學(xué)英語,除了背單詞以外,對于口語、寫作等應(yīng)用環(huán)境下,最最重要的就是詞組和短語的掌握了,掌握好最基本的詞組就是學(xué)好英語的基本功,以下“到冰天雪地去 Out Into The Cold”由整理發(fā)布,歡迎閱讀參考!更多相關(guān)訊息請關(guān)注!
Chris: Hey babe, I'm back.
Steph: How was the gym?
Chris: Cold as hell. Their heating busted this morning.
Steph: Too bad. On the plus side, that means that we might as well get outside to do some stuff.
Chris: Yeah, right, every cloud has a silver lining.
Steph: No need for sarcasm. You know I'm right.
Chris: Yeah, I know. I just can't stand this brass monkey weather. It gets into your bones.
Steph: I know hun, but it's unhealthy to stay cooped up all winter. We need to get out.
Chris: You're right, as per usual. Any ideas?
Steph: My parents offered us their place up at the ski hill. We could maybe head up for a weekend and go snowboarding?
Chris: Ugh. Snow? That's almost worse than rain.
Steph: Don't knock it 'till you've tried it! It's a lot of fun up there. Why don't you at least give it a shot?
Chris: You know what? You're right. I need to stop being such a baby about this.
Steph: You said it, not me.
Chris: Haha, alright, alright. I'll man up. But we still need something to do regularly. We can't be going up to the hill every week.
Steph: True. Ummm…
Chris: Oh hey, what about tobogganing?
Steph: What, sledding? Like kids?
Chris: Yeah! Remember how much fun that used to be? We could go for a hike up the hill, and then sled down.
Steph: I don't know about that. I mean, it kind of just seems like we'd be monkeying around, not exercising. And what if someone saw us?
Chris: Nuts to them! We could spend a few hours goofing around, while at the same time getting some exercise in, and then we could come home, make some hot chocolate, and curl up with a movie.
Steph: Actually, that does sound like it could be pretty cool…
Chris: Why don't we try it on for size tomorrow after work? I'll pick you up?
Steph: Great! But for now, lunch is ready. Come eat.
克里斯:嘿,寶貝,我回來了。
斯蒂夫:健身房如何?
克里斯:冷極了。今早他們的暖氣壞了。
斯蒂夫:真糟糕。但從好的方面看,這意味著或許我們也可以到戶外去運(yùn)動運(yùn)動。
克里斯:是啊,說得對,黑暗中總有一線光明。
斯蒂夫:別諷刺了。你知道我是對的。
克里斯:是啊,我知道的。我只是無法忍受這冷颼颼的鬼天氣。冷到骨子里去了。
斯蒂夫:我知道啊,可是整個冬天待在家里對健康無益。我們該到外面去。
克里斯:你一直都是對的。有什么主意嗎?
斯蒂夫:我爸媽給把他們在滑雪山上的小屋借給我們?;蛟S我們周末可以到那兒去滑雪。
克里斯:啊,雪?這比雨更糟糕。
斯蒂夫:還沒嘗試之前,別太挑剔了!那兒很好玩的。為什么你不嘗試一下?
克里斯:你知道嗎?你說得對。我不該這么孩子氣。
斯蒂夫:是你自己說的哦,不是我。
克里斯:哈哈,好吧,是我自己說的。去就去吧。但是我們還得找些日常的活動。我們又不能每周都到山上去。
斯蒂夫:是啊。嗯……
克里斯:噢,嘿,玩雪橇怎么樣?
斯蒂夫:什么,雪橇?像孩子那樣?
克里斯:是啊!記得以前有多好玩嗎?我們可以徒步走上山,然后乘雪橇滑下來。
斯蒂夫:我不明白了。我是說,這看上去是在玩耍,而不是在運(yùn)動。還有,要是被人看到怎么辦?
克里斯:管他們呢!我們可以玩幾小時,同時運(yùn)動運(yùn)動,然后回家,做些熱巧克力,接著窩在家里看部電影。
斯蒂夫:說真的,聽起來還真不錯……
克里斯:明天下班后我們?nèi)ピ囅?滑雪用具的)大小?我去接你怎么樣?
斯蒂夫:太好了!但是現(xiàn)在,午飯好了,吃吧。
Chris: Hey babe, I'm back.
Steph: How was the gym?
Chris: Cold as hell. Their heating busted this morning.
Steph: Too bad. On the plus side, that means that we might as well get outside to do some stuff.
Chris: Yeah, right, every cloud has a silver lining.
Steph: No need for sarcasm. You know I'm right.
Chris: Yeah, I know. I just can't stand this brass monkey weather. It gets into your bones.
Steph: I know hun, but it's unhealthy to stay cooped up all winter. We need to get out.
Chris: You're right, as per usual. Any ideas?
Steph: My parents offered us their place up at the ski hill. We could maybe head up for a weekend and go snowboarding?
Chris: Ugh. Snow? That's almost worse than rain.
Steph: Don't knock it 'till you've tried it! It's a lot of fun up there. Why don't you at least give it a shot?
Chris: You know what? You're right. I need to stop being such a baby about this.
Steph: You said it, not me.
Chris: Haha, alright, alright. I'll man up. But we still need something to do regularly. We can't be going up to the hill every week.
Steph: True. Ummm…
Chris: Oh hey, what about tobogganing?
Steph: What, sledding? Like kids?
Chris: Yeah! Remember how much fun that used to be? We could go for a hike up the hill, and then sled down.
Steph: I don't know about that. I mean, it kind of just seems like we'd be monkeying around, not exercising. And what if someone saw us?
Chris: Nuts to them! We could spend a few hours goofing around, while at the same time getting some exercise in, and then we could come home, make some hot chocolate, and curl up with a movie.
Steph: Actually, that does sound like it could be pretty cool…
Chris: Why don't we try it on for size tomorrow after work? I'll pick you up?
Steph: Great! But for now, lunch is ready. Come eat.
克里斯:嘿,寶貝,我回來了。
斯蒂夫:健身房如何?
克里斯:冷極了。今早他們的暖氣壞了。
斯蒂夫:真糟糕。但從好的方面看,這意味著或許我們也可以到戶外去運(yùn)動運(yùn)動。
克里斯:是啊,說得對,黑暗中總有一線光明。
斯蒂夫:別諷刺了。你知道我是對的。
克里斯:是啊,我知道的。我只是無法忍受這冷颼颼的鬼天氣。冷到骨子里去了。
斯蒂夫:我知道啊,可是整個冬天待在家里對健康無益。我們該到外面去。
克里斯:你一直都是對的。有什么主意嗎?
斯蒂夫:我爸媽給把他們在滑雪山上的小屋借給我們?;蛟S我們周末可以到那兒去滑雪。
克里斯:啊,雪?這比雨更糟糕。
斯蒂夫:還沒嘗試之前,別太挑剔了!那兒很好玩的。為什么你不嘗試一下?
克里斯:你知道嗎?你說得對。我不該這么孩子氣。
斯蒂夫:是你自己說的哦,不是我。
克里斯:哈哈,好吧,是我自己說的。去就去吧。但是我們還得找些日常的活動。我們又不能每周都到山上去。
斯蒂夫:是啊。嗯……
克里斯:噢,嘿,玩雪橇怎么樣?
斯蒂夫:什么,雪橇?像孩子那樣?
克里斯:是啊!記得以前有多好玩嗎?我們可以徒步走上山,然后乘雪橇滑下來。
斯蒂夫:我不明白了。我是說,這看上去是在玩耍,而不是在運(yùn)動。還有,要是被人看到怎么辦?
克里斯:管他們呢!我們可以玩幾小時,同時運(yùn)動運(yùn)動,然后回家,做些熱巧克力,接著窩在家里看部電影。
斯蒂夫:說真的,聽起來還真不錯……
克里斯:明天下班后我們?nèi)ピ囅?滑雪用具的)大小?我去接你怎么樣?
斯蒂夫:太好了!但是現(xiàn)在,午飯好了,吃吧。