職場英語口語:對代理請求的回應

字號:

英語口語是被英語國家人民普遍應用的口頭交流的語言形式。英語口語靈活多變,多因場合與發(fā)言者不同而被自由使用。以下文章由整理歡迎閱讀!更多相關訊息請關注!
     We are glad to offer you a sole agency for the sale of our products in your city
    我方很高興委托貴方在你們城市代理銷售我方的產品。
     We have decided to offer you an appointment as our sole agent for New York
    我們已決定委托貴方作為我們在紐約的代理。
     Your experience in this field makes us believe that you can be a good agent
    我方相信,貴方在這方面的經驗能幫助你們成為一個好的代理商。
     We feel incline to agree with your agency of our products
    我們擬同意貴方代理我方的產品。
     We are willing to negotiate with you on your proposal to act as our agent
    我方愿意就你方充當我方代理的建議同你方商談。
     After paying due consideration to your proposals and investigating your business standing, we have decided to appoint you as our agent in the district you defined
    經考慮你方的提議以及調查了你們的業(yè)務情況以后,我們決定委托你在你方提議的地區(qū)內做我方代理。
     Considering that you are experienced in promoting the sale of our craft paper your market still has potential we have decided to appoint you as our sole agent in your local market
    考慮到你方有推銷我們的牛皮紙方面的經驗,市場又有潛力,我們決定指定你方為我方在貴國市場的代理。
     We regret that we are unable to accept your proposal since we already have an agent in your area
    在貴地區(qū)我方已經有了代理,民以很遺憾我方不能再接受你們的建議。
     We have already appointed a Tokyo-silk company as our agent in your territory
    我方已經在你們地區(qū)委托了東京絲綢公司做我方的代理了。
     Sorry, we have already several representatives of our products in your district
    對不起,在你們地區(qū),我方已經委托好幾個代理商銷售我方的產品了。
     We have honestly considered your proposal to represent us in your city for the sale of Chinese porcelain vases and have now appointed you as our agent
    我方已認真考慮了貴方關于在你們城市代理我方推銷中國瓷器花瓶的建議,現(xiàn)決定委托貴方做我方的代理。
     Your application for sole agency is now under our careful consideration, if possible we should like to know about your plan to push the sale of your products
    你們想代理的請求我們正在仔細考慮當中,如可能的話,我們很想了解你方推銷我們產品的計劃。
     I think we have to consider your proposal about agency carefully
    我想我們必須慎重考慮你方關于代理的建議。
     Please tell us your detail plan of sales promotion so that we may proceed with our negotiations about the terms of agency agreement
    請告知我方貴方促銷的詳細計劃,以便商議代理協(xié)議的條款。
     Your proposal for sole agency will soon be under careful study
    你方代理的建議我方很快就會認真研究。
     We are not inclined to consider any questions concerning agents
    我方不打算考慮任何與代理有關的問題。
     We are not prepared to appoint a agent for your district
    我方不準備在你們地區(qū)委托貴方做我方的代理。
     We have no intention of considering exclusive sells in your market at present
    目前我們還沒有在貴方市場指定代理的意向。
     We are not ready yet to discuss the question of agency at the present moment
    目前我方還不準備討論代理的問題。
     Since the market situation is not known to us, we are not going to take the question of sole agency into consideration for the time being
    由于我們不甚了解你方市場的情況,目前還不準備考慮代理的問題。
     As the volume of business concluded by you is not big enough, we won’ t consider the question of agency
    鑒于貴方去年成交的數額不大,我方不會考慮代理的問題。
     We think it premature for us to discuss the question of agency at present stage
    我方認為現(xiàn)階段討論代理的問題對我方來說還為時過早。
     The time is not yet mature for discussion of agency
    討論代理的時間還不成熟。
     We would like to say that this initial stage contract between us, both sides do not understand each other very well, so there seems to be no sufficient bases for us to negotiate agency
    我方想要說的是在我們履行合同的初期,雙方的相互了解還不夠,因此我們討論代理的條件還不太具備。
     I am afraid that this is not good time yet to push the sales of our product in your market
    恐怕現(xiàn)在還不是在貴方市場上推銷我方產品的時機。
     We do not think the time is right for the discussion of the question of exclusive agency
    我們認為討論代理問題的時機尚不成熟。
     We regret to say that since there is so far no transaction concluded between us, we have to decline your request for agency
    由于我們雙方迄今未成達任何交易,很遺憾我方不得不拒絕貴方申請代理的要求。
     The question of agency is still under consideration and we hope you will continue your efforts to push the sale of our products at present stage
    代理的問題還在考慮中,我方希望在現(xiàn)階段貴方還要繼續(xù)努力推銷我方的產品。
     We shall not consider appointing you as our sole agent until your sales record justify our doing so
    待你們的銷售成績足以表明可以委托你方代理時,我們才會考慮此事。
     Shall we discuss the matter of agency when your market coditions turn better?
    我們是否等到中方市場情況好轉時再來談代理的事情,好嗎?