做英語手抄報是提高英語能力的一種學(xué)習(xí)方法,手抄報的特性決定學(xué)生在做相關(guān)時,必須去主動查看一些課本上沒有的東西,這樣就變相的拓展學(xué)生的眼界了,以下是整理的《小學(xué)英語知識手抄報內(nèi)容》,希望幫助到您。
【篇一】
中國古典名著書名英譯
1.《三國演義》Three Kingdoms or Romance of The Three Kingdoms
2.《水滸傳》The Water Margin or the Outlaws of the Marsh
3.《西游記》Story of a Journey to the West or The Pilgrimage to the West
4.《紅樓夢》A Dream in Red Mansions or A Red-Chamber Dream
5.《聊齋志異》Strange Stories from a Scholar's Studio
6.《大學(xué)》The Great Learning
7.《中庸》The Doctrine of the Mean
8.《論語》The Analects of Confucius
9.《孟子》The Words of Mencius
10.《詩經(jīng)》The Book of Songs
11.《書經(jīng)》The Book of History
12.《易經(jīng)》The Book of Changes
13.《禮記》The Book of Rites
14.《春秋》The Spring and Autumn Annals
15.《山海經(jīng)》Mountain and Sea Classics
【篇二】
經(jīng)典語句中英版
China the youthful青春中國
Among the many pretty ones, 萬千佳麗,
Only you do not use makeup. 唯有你不施脂粉。
Your feelings are genuine, 一片純情,
You have a radiance all your own... 光彩照人......
You are youthful! 你是青春!
Among scores of high mountains, 百十山岳間,
Only you have a longer horizon. 唯有你天開地闊。
Looking for close friedds among equals, 平等中尋覓摯友,
And building up oneself through honest deeds...以誠實營造自我...
You are China! 你是中國!
【篇一】
中國古典名著書名英譯
1.《三國演義》Three Kingdoms or Romance of The Three Kingdoms
2.《水滸傳》The Water Margin or the Outlaws of the Marsh
3.《西游記》Story of a Journey to the West or The Pilgrimage to the West
4.《紅樓夢》A Dream in Red Mansions or A Red-Chamber Dream
5.《聊齋志異》Strange Stories from a Scholar's Studio
6.《大學(xué)》The Great Learning
7.《中庸》The Doctrine of the Mean
8.《論語》The Analects of Confucius
9.《孟子》The Words of Mencius
10.《詩經(jīng)》The Book of Songs
11.《書經(jīng)》The Book of History
12.《易經(jīng)》The Book of Changes
13.《禮記》The Book of Rites
14.《春秋》The Spring and Autumn Annals
15.《山海經(jīng)》Mountain and Sea Classics
【篇二】
經(jīng)典語句中英版
China the youthful青春中國
Among the many pretty ones, 萬千佳麗,
Only you do not use makeup. 唯有你不施脂粉。
Your feelings are genuine, 一片純情,
You have a radiance all your own... 光彩照人......
You are youthful! 你是青春!
Among scores of high mountains, 百十山岳間,
Only you have a longer horizon. 唯有你天開地闊。
Looking for close friedds among equals, 平等中尋覓摯友,
And building up oneself through honest deeds...以誠實營造自我...
You are China! 你是中國!