詩人運(yùn)用比興手法,觸景生情,抒寫了自己心向南宋,不到南方誓不罷休的堅(jiān)強(qiáng)信念,真實(shí)地反映了作者對(duì)祖國的堅(jiān)貞和熱愛。下面是分享的愛國詩詞:文天祥《揚(yáng)子江》原文譯文賞析。歡迎閱讀參考!
《揚(yáng)子江》
宋代:文天祥
幾日隨風(fēng)北海游,回從揚(yáng)子大江頭。
臣心一片磁針石,不指南方不肯休。
【譯文】
自鎮(zhèn)江逃脫,繞道北行,在海上漂流數(shù)日,費(fèi)盡千辛萬苦回到揚(yáng)子江頭。
我的心就像那一根磁針,不永遠(yuǎn)指向南方誓不罷休。
【注釋】
揚(yáng)子江:長江在南京一帶稱揚(yáng)子江。
北海:這里指北方。
回從:曲意順從。
磁針石:即指南針。
南方:這里指南宋王朝。
【賞析】
這首詩首二句紀(jì)行,敘述他自鎮(zhèn)江逃脫,回到長江口的艱險(xiǎn)經(jīng)歷。末二句抒情,以“磁針石”比喻忠于宋朝的一片丹心。這首詩語言淺近,運(yùn)用比興手法,觸景生情字,里行間表現(xiàn)出堅(jiān)定不移的愛國主義精神。
詩的首二句紀(jì)行,敘述他自鎮(zhèn)江逃脫,繞道北行,在海上漂流數(shù)日后,又回到長江口的艱險(xiǎn)經(jīng)歷。首句的“北海游”。指繞道長江口以北的海域。次句“回從揚(yáng)子大江頭”,指從長江口南歸,引起三、四兩句。
末二句抒情,以“磁針石”比喻忠于宋朝的一片丹心,表明自己一定要戰(zhàn)勝重重困難,回到南方,再興義師,重整山河的決心?!俺夹囊黄裴樖?,不指南方不肯休”,表現(xiàn)了他不辭千難萬險(xiǎn),趕到南方去保衛(wèi)南宋政權(quán)的決心。忠肝義膽,昭若日月。
詩人運(yùn)用比興手法,觸景生情,抒寫了自己心向南宋,不到南方誓不罷休的堅(jiān)強(qiáng)信念,真實(shí)地反映了作者對(duì)祖國的堅(jiān)貞和熱愛。
擴(kuò)展閱讀:人物生平之早年經(jīng)歷
文天祥,初名云孫,字履善,又字宋瑞,選中貢士后,換以天祥為名,改字履善。相貌堂堂,身材魁偉,皮膚白美如玉,眉清目秀,觀物炯炯有神。在孩提時(shí),看見學(xué)宮中所祭祀的鄉(xiāng)先生歐陽修、楊邦乂、胡銓的畫像,謚號(hào)都為“忠”,即為此高興,羨慕不已。說:“如果不成為其中的一員,就不是真正的男子漢?!?BR> 文天祥二十歲即考取進(jìn)士,在集英殿答對(duì)論策。當(dāng)時(shí)宋理宗在位已很久,治理政事漸漸怠惰,文天祥以法天不息為題議論策對(duì),其文章有一萬多字,沒有寫草稿,一氣寫完。宋理宗親自選拔他為第一名??脊偻鯌?yīng)麟上奏說:“這個(gè)試卷以古代的事情作為借鑒,忠心肝膽好似鐵石,我以為能得到這樣的人才可喜可賀。”寶佑四年(1256年)文天祥中狀元后再改字宋瑞。不久,他的父親逝世,文天祥回家守喪。
開慶初年(1259年),元朝的軍隊(duì)攻打南宋,宦官董宋臣對(duì)宋理宗說要遷都,沒有人敢議論說這是錯(cuò)的。文天祥當(dāng)時(shí)入朝任命為寧海軍節(jié)度判官,上書“請(qǐng)求斬殺董宋臣,以統(tǒng)一人心”。因不被采納,就自己請(qǐng)免職回鄉(xiāng)。后來逐漸升官至刑部侍郎。董宋臣又升為都知,文天祥再次上書一一列舉他的罪行,也沒有回音。因此出外任瑞州(今江西高安)知州,改遷江南西路提刑,升任尚書左司郎官,多次遭臺(tái)官議論罷職。擔(dān)任軍器監(jiān)并兼任代理直學(xué)士院。賈似道稱自己患病,請(qǐng)求退休,用以要挾宋理宗,詔令沒應(yīng)允。文天祥起草制誥,所寫文字都是諷刺賈似道的。當(dāng)時(shí)起草圣旨誥命的內(nèi)制沿襲要呈文稿審查,文天祥沒有寫,賈似道不高興,命令臺(tái)臣張志立奏劾罷免他。文天祥已經(jīng)幾次被斥責(zé),援引錢若水的例子退休,當(dāng)時(shí)他三十七歲。
咸淳九年(1273年),起用為荊湖南路提刑。因此見到了原來的宰相江萬里。江萬里平素就對(duì)文天祥的志向、氣節(jié)感到驚奇,同他談到國事,神色憂傷地說:“我老了,觀察天時(shí)人事應(yīng)當(dāng)有變化,我看到的人很多,擔(dān)任治理國家的責(zé)任,不就是在你嗎?望你努力。”