《雨霖鈴》是柳永的代表作,詞的主要內容是以冷落凄涼的秋景襯托和情人難以割舍的離情?;峦镜氖б夂团c戀人的離別,兩種痛苦交織在一起,使詞人更加感到前途的暗淡和渺茫。下面就和一起來了解下柳永的《雨霖鈴•寒蟬凄切》,歡迎閱讀!
《雨霖鈴•寒蟬凄切》
宋•柳永
寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說?
【譯注】
握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。
①長亭:古代在交通要道邊每隔十里修建一座長亭供行人休息,又稱“十里長亭”。靠近城市的長亭往往是古人送別的地方。
②凄切:凄涼急促。
③這里代指北宋的首都汴京(今河南開封)。
④帳飲:在郊外設帳餞行。
⑤無緒:沒有情緒。
⑥蘭舟:這里用做對船的美稱。
⑦凝噎:喉嚨哽塞,欲語不出的樣子。
⑧去去:重復“去”字,表示行程遙遠。
⑨暮靄:傍晚的云霧。沉沉:深厚的樣子。楚天:指南方楚地的天空。
⑩經年:年復一年。
【賞析】
“執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎”二句,以白描手法,寫情人間離別時的情態(tài),表達出難分難舍的情意。他們在一個“寒蟬凄切”、“驟雨初歇”的秋日傍晚分別,那凄切的蟬鳴、蕭瑟的秋景、陰沉的暮色都為離別增加了幾分悲涼。正當兩情依依之時,蘭舟卻催人出發(fā),于是千言萬語化為了“執(zhí)手相看淚眼”,他們只緊緊地握著手,淚眼相對,一句話也說不出來。這兩句語言通俗,感情深摯,形象逼真,寥寥數(shù)語把人物悲痛、眷戀而又無可奈何的心情,以及眉頭緊鎖,淚眼迷離,失魂落魄之狀都傳神地刻畫出來。表面寫兩人分手之情狀,實際暗寫了他們極其復雜微妙的內心活動?!盁o語凝噎”,無言勝過千言,正因為氣結聲阻,就更能見出內心的悲傷。
擴展閱讀:柳詞內容
1、描寫市民階層男女之間的感情
柳永詞大量描寫市民階層男女之間的感情,詞中的女主人公,多數(shù)是淪入青樓的不幸女子。柳永的這類詞,不僅表現(xiàn)了世俗女性大膽而潑辣的愛情意識,還寫出了被遺棄的或失戀的平民女子的痛苦心聲。在詞,柳永第一次筆端伸向平民婦女的內心世界,為她們訴說心中的苦悶憂怨。正是基于這樣的原因,柳永的詞才走向平民化、大眾化,使詞獲得了新的發(fā)展趨勢。
2、描寫都市生活和市井風光
柳永詞多方面展現(xiàn)了北宋繁華富裕的都市生活和豐富多彩的市井風情。柳永長期生活在都市里,對都市生活有著豐富的體驗,他用彩筆一一描繪過當時汴京、洛陽、益州、揚州、會稽、金陵、杭州等城市的繁榮景象和市民的游樂情景。這些都市風情畫,前所未有地展現(xiàn)出當時社會的太平氣象。
3、描寫羈旅行役
柳永多次科舉失利后,為了生計,不得不到處宦游干謁,以期能謀取一官半職。柳永工于羈旅行役詞,正是基于他一生宦游沉浮、浪跡江湖的切身感受。《樂章集》中六十多首羈旅行役詞,比較全面地展現(xiàn)出柳永一生中的追求、挫折、矛盾、苦悶、辛酸、失意等復雜心態(tài)。在這類詞中,柳永寫其行蹤所至,自抒漂泊生活中的離別相思之情,背景遠比五代以及宋初詞人所寫思鄉(xiāng)念遠詞闊大,意境也更蒼涼,特別真切感人。
4、其他
柳永還寫過不少歌頌帝王、達官貴人的詞,也寫過一些自敘懷抱,自嘆平生遭際的詞,例如其《戚氏》一篇,是《樂章集》中最長的一首詞,他在詞中對自己的生平作了回顧,字里行間頗多感觸,唱出了天涯淪落的不遇之士的悲音,被譽為《離騷》的遺風。
擴展閱讀:人物評價
黃裳:予觀柳氏文章,喜其能道嘉佑中太平氣象,如觀杜甫詩,典雅文華,無所不有。是時予方為兒,猶想見其俗,歡聲和氣,洋溢道路之間,動植咸若。令人歌柳詞,聞其聲,聽其詞,如丁斯時,使人慨然有感。嗚呼,太平氣象,柳能一寫于樂章,所謂詞人盛事之黼藻,其可廢耶?
張端義:①自宣政間,周美成、柳耆卿輩出,自制樂章。②項平齋所訓“學詩當學杜詩,學詞當學柳詞”,扣其所云,杜詩柳詞,皆無表德,只是實說。
晁無咎:世言柳耆卿曲俗,非也,如《八聲甘州》云:“漸霜風凄緊,關河冷落,殘照當樓”,此真唐人語,不減唐人高處矣。
蘇軾:人皆言柳耆卿俗,然如“漸霜風凄緊,關河冷落,殘照當樓”,唐人高處,不過如此。
胡寅:詞曲者,古樂府之末造也……柳奢卿后出,掩眾制而盡其妙,好之者以為不可復加。
陳振孫:其(柳永)詞格固不高,而音律諧婉,語意妥貼,承平氣象,形容曲盡。
葉夢得:柳永為舉子時,多游狹邪,善為歌辭。教坊樂工每得新腔,必求永為辭,始行于世,于是聲傳一時。余仕丹徒,嘗見一西夏歸朝官云:“凡有井水處,即能歌柳詞”。
陳師道:(柳永詞)骫骳從俗,天下詠之。),
王灼:(柳永詞)淺近卑俗,自成一體,不知書者尤好之。
俞文豹:東坡在玉堂日,有幕士善歌,因問:“我詞何如柳七?”對曰:“柳郎中詞,只合十七八女郎,執(zhí)紅牙板,歌“楊柳岸、曉風殘月”;學士(蘇軾)詞,須關西大漢、銅琵琶、鐵綽板,唱“大江東去”。
嚴有翼:(柳永詞)所以傳名者,直以言多近俗,俗子易悅故也。
李清照:①有柳屯田永者,變舊聲作新聲,出《樂章集》,大得聲稱于世。②露花倒影柳三變,桂子飄香張久成。
周濟:清真詞多從耆卿奪胎,思力沉摯處,往往出藍。然耆卿秀淡幽艷,是不可及。
陳廷焯:秦寫山川之景,柳寫羈旅之情,俱臻絕頂,有不可以言語形容者。
宋翔鳳:耆卿失意無聊,流連坊曲,遂盡收俚俗語編入詞中,以便伎人傳唱。
鄭文焯:(柳永詞)高渾處不減清真,長調尤能以沉雄之魄,清勁之氣,寫奇麗之情,做揮綽之聲。
劉永濟:其通俗之作,本代歌妓抒情,自必為此輩所喜聞樂道者,故其所作,傳布極為廣泛。
夏敬觀:耆卿多平鋪直敘,清真特變其法,回環(huán)往復,一唱三嘆,故慢詞始盛于耆卿,大成于清真。
吳熊和:在北宋重聲樂的時代氣氛中,光靠歌詞是難以傳之遐邇、雅俗共賞的。(柳永詞)是得力于新聲,即大量新興曲調的。
《雨霖鈴•寒蟬凄切》
宋•柳永
寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說?
【譯注】
握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。
①長亭:古代在交通要道邊每隔十里修建一座長亭供行人休息,又稱“十里長亭”。靠近城市的長亭往往是古人送別的地方。
②凄切:凄涼急促。
③這里代指北宋的首都汴京(今河南開封)。
④帳飲:在郊外設帳餞行。
⑤無緒:沒有情緒。
⑥蘭舟:這里用做對船的美稱。
⑦凝噎:喉嚨哽塞,欲語不出的樣子。
⑧去去:重復“去”字,表示行程遙遠。
⑨暮靄:傍晚的云霧。沉沉:深厚的樣子。楚天:指南方楚地的天空。
⑩經年:年復一年。
【賞析】
“執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎”二句,以白描手法,寫情人間離別時的情態(tài),表達出難分難舍的情意。他們在一個“寒蟬凄切”、“驟雨初歇”的秋日傍晚分別,那凄切的蟬鳴、蕭瑟的秋景、陰沉的暮色都為離別增加了幾分悲涼。正當兩情依依之時,蘭舟卻催人出發(fā),于是千言萬語化為了“執(zhí)手相看淚眼”,他們只緊緊地握著手,淚眼相對,一句話也說不出來。這兩句語言通俗,感情深摯,形象逼真,寥寥數(shù)語把人物悲痛、眷戀而又無可奈何的心情,以及眉頭緊鎖,淚眼迷離,失魂落魄之狀都傳神地刻畫出來。表面寫兩人分手之情狀,實際暗寫了他們極其復雜微妙的內心活動?!盁o語凝噎”,無言勝過千言,正因為氣結聲阻,就更能見出內心的悲傷。
擴展閱讀:柳詞內容
1、描寫市民階層男女之間的感情
柳永詞大量描寫市民階層男女之間的感情,詞中的女主人公,多數(shù)是淪入青樓的不幸女子。柳永的這類詞,不僅表現(xiàn)了世俗女性大膽而潑辣的愛情意識,還寫出了被遺棄的或失戀的平民女子的痛苦心聲。在詞,柳永第一次筆端伸向平民婦女的內心世界,為她們訴說心中的苦悶憂怨。正是基于這樣的原因,柳永的詞才走向平民化、大眾化,使詞獲得了新的發(fā)展趨勢。
2、描寫都市生活和市井風光
柳永詞多方面展現(xiàn)了北宋繁華富裕的都市生活和豐富多彩的市井風情。柳永長期生活在都市里,對都市生活有著豐富的體驗,他用彩筆一一描繪過當時汴京、洛陽、益州、揚州、會稽、金陵、杭州等城市的繁榮景象和市民的游樂情景。這些都市風情畫,前所未有地展現(xiàn)出當時社會的太平氣象。
3、描寫羈旅行役
柳永多次科舉失利后,為了生計,不得不到處宦游干謁,以期能謀取一官半職。柳永工于羈旅行役詞,正是基于他一生宦游沉浮、浪跡江湖的切身感受。《樂章集》中六十多首羈旅行役詞,比較全面地展現(xiàn)出柳永一生中的追求、挫折、矛盾、苦悶、辛酸、失意等復雜心態(tài)。在這類詞中,柳永寫其行蹤所至,自抒漂泊生活中的離別相思之情,背景遠比五代以及宋初詞人所寫思鄉(xiāng)念遠詞闊大,意境也更蒼涼,特別真切感人。
4、其他
柳永還寫過不少歌頌帝王、達官貴人的詞,也寫過一些自敘懷抱,自嘆平生遭際的詞,例如其《戚氏》一篇,是《樂章集》中最長的一首詞,他在詞中對自己的生平作了回顧,字里行間頗多感觸,唱出了天涯淪落的不遇之士的悲音,被譽為《離騷》的遺風。
擴展閱讀:人物評價
黃裳:予觀柳氏文章,喜其能道嘉佑中太平氣象,如觀杜甫詩,典雅文華,無所不有。是時予方為兒,猶想見其俗,歡聲和氣,洋溢道路之間,動植咸若。令人歌柳詞,聞其聲,聽其詞,如丁斯時,使人慨然有感。嗚呼,太平氣象,柳能一寫于樂章,所謂詞人盛事之黼藻,其可廢耶?
張端義:①自宣政間,周美成、柳耆卿輩出,自制樂章。②項平齋所訓“學詩當學杜詩,學詞當學柳詞”,扣其所云,杜詩柳詞,皆無表德,只是實說。
晁無咎:世言柳耆卿曲俗,非也,如《八聲甘州》云:“漸霜風凄緊,關河冷落,殘照當樓”,此真唐人語,不減唐人高處矣。
蘇軾:人皆言柳耆卿俗,然如“漸霜風凄緊,關河冷落,殘照當樓”,唐人高處,不過如此。
胡寅:詞曲者,古樂府之末造也……柳奢卿后出,掩眾制而盡其妙,好之者以為不可復加。
陳振孫:其(柳永)詞格固不高,而音律諧婉,語意妥貼,承平氣象,形容曲盡。
葉夢得:柳永為舉子時,多游狹邪,善為歌辭。教坊樂工每得新腔,必求永為辭,始行于世,于是聲傳一時。余仕丹徒,嘗見一西夏歸朝官云:“凡有井水處,即能歌柳詞”。
陳師道:(柳永詞)骫骳從俗,天下詠之。),
王灼:(柳永詞)淺近卑俗,自成一體,不知書者尤好之。
俞文豹:東坡在玉堂日,有幕士善歌,因問:“我詞何如柳七?”對曰:“柳郎中詞,只合十七八女郎,執(zhí)紅牙板,歌“楊柳岸、曉風殘月”;學士(蘇軾)詞,須關西大漢、銅琵琶、鐵綽板,唱“大江東去”。
嚴有翼:(柳永詞)所以傳名者,直以言多近俗,俗子易悅故也。
李清照:①有柳屯田永者,變舊聲作新聲,出《樂章集》,大得聲稱于世。②露花倒影柳三變,桂子飄香張久成。
周濟:清真詞多從耆卿奪胎,思力沉摯處,往往出藍。然耆卿秀淡幽艷,是不可及。
陳廷焯:秦寫山川之景,柳寫羈旅之情,俱臻絕頂,有不可以言語形容者。
宋翔鳳:耆卿失意無聊,流連坊曲,遂盡收俚俗語編入詞中,以便伎人傳唱。
鄭文焯:(柳永詞)高渾處不減清真,長調尤能以沉雄之魄,清勁之氣,寫奇麗之情,做揮綽之聲。
劉永濟:其通俗之作,本代歌妓抒情,自必為此輩所喜聞樂道者,故其所作,傳布極為廣泛。
夏敬觀:耆卿多平鋪直敘,清真特變其法,回環(huán)往復,一唱三嘆,故慢詞始盛于耆卿,大成于清真。
吳熊和:在北宋重聲樂的時代氣氛中,光靠歌詞是難以傳之遐邇、雅俗共賞的。(柳永詞)是得力于新聲,即大量新興曲調的。

