新概念英語(yǔ)一共144課。整本書無(wú)論是語(yǔ)法還是詞匯,題材還是語(yǔ)句,都有其出彩之處。正是因?yàn)槿绱?,新概念英語(yǔ)更是經(jīng)久不衰,深受廣大英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的喜愛。為您整理了“新概念英語(yǔ)第三冊(cè)語(yǔ)法解析:雙重否定”,希望可以幫助到您!
英文中的雙重否定功能很多,很多同學(xué)認(rèn)為雙重否定有些啰嗦,表達(dá)的和肯定句是一樣的,其實(shí)不然,雙重否定句還有另外兩個(gè)功能,即強(qiáng)調(diào)否定和委婉否定。
第9課中描述貓的吸引力,原句:Cats never fail to fascinate human beings.其實(shí)這里的雙重否定never fail to 相當(dāng)于英文中的always,不過更加突出強(qiáng)調(diào)了“總是”。比如我們表達(dá)對(duì)某道菜的喜愛,就可以利用這種方式:Sweet and Sour Pork never fail to fascinate human beings.
第26課中描述廣告的吸引力,原句:No one can avoid being influenced by advertisements. 作者在這里想強(qiáng)調(diào)的是人人都會(huì)受到廣告的影響。在我們平時(shí)寫作時(shí),當(dāng)描述一片美麗景色時(shí),也利用這個(gè)句型,比如:No one can avoid being tempted by the beauty of Shangri-la. 沒有人能避免受到香格里拉美景的誘惑。
第43課中描述“常有的事”,原句:It is not uncommon to hear that a shipping company has made a claim for cost of salvaging a sunken ship. 這里的not uncommon便是指的“常有的事”,類似的表達(dá)還有not illegal、 not unavailable,not unusual等等。
英文中的雙重否定功能很多,很多同學(xué)認(rèn)為雙重否定有些啰嗦,表達(dá)的和肯定句是一樣的,其實(shí)不然,雙重否定句還有另外兩個(gè)功能,即強(qiáng)調(diào)否定和委婉否定。
第9課中描述貓的吸引力,原句:Cats never fail to fascinate human beings.其實(shí)這里的雙重否定never fail to 相當(dāng)于英文中的always,不過更加突出強(qiáng)調(diào)了“總是”。比如我們表達(dá)對(duì)某道菜的喜愛,就可以利用這種方式:Sweet and Sour Pork never fail to fascinate human beings.
第26課中描述廣告的吸引力,原句:No one can avoid being influenced by advertisements. 作者在這里想強(qiáng)調(diào)的是人人都會(huì)受到廣告的影響。在我們平時(shí)寫作時(shí),當(dāng)描述一片美麗景色時(shí),也利用這個(gè)句型,比如:No one can avoid being tempted by the beauty of Shangri-la. 沒有人能避免受到香格里拉美景的誘惑。
第43課中描述“常有的事”,原句:It is not uncommon to hear that a shipping company has made a claim for cost of salvaging a sunken ship. 這里的not uncommon便是指的“常有的事”,類似的表達(dá)還有not illegal、 not unavailable,not unusual等等。