文言文《東坡畫扇》原文及翻譯

字號:

蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。下面是分享的文言文《東坡畫扇》原文及翻譯。歡迎閱讀參考!
    【原文】
    先生職臨錢塘江日,有陳訴負(fù)綾絹二萬不償者。公呼至詢之,云:“某家以制扇為業(yè),適父死,而又自今春已來,連雨天寒,所制不售,非故負(fù)之也?!惫煲暰弥唬骸肮萌∪晁粕葋?,吾當(dāng)為汝發(fā)市也?!表汈戎?,公取白團(tuán)夾絹二十扇,就判筆隨意作行書草圣及枯木竹石,頃刻而盡。即以付之曰:“出外速償所負(fù)也?!逼淙吮绕x而出。始逾府門,而好事者爭以千錢取一扇,所持立盡,后至而不得者,至懊恨不勝而去。遂盡償所逋,一郡稱嗟,至有泣下者?!魏嗡e《春渚紀(jì)聞·卷六東坡事實(shí)·寫畫白團(tuán)扇》
    【注釋】
    1、先生職臨錢塘江日:蘇東坡在杭州任職時(shí)。(蘇軾曾兩次在杭州任職,第一次是熙寧四年(1071)任通判;第二次是元祐四年(1089)任杭州太守。此事應(yīng)發(fā)生在任通判(掌管訴訟)之時(shí)。)
    2、陳訴:狀告。
    3、負(fù):拖欠
    4、某:我。
    5、適:適值,恰好碰上。
    6、不售:賣不出去。
    7、姑:姑且,暫且。
    8、發(fā)市:開張。謂做生意來了顧客。
    9、就判筆:順手拿起判筆。判筆,判案用的筆。
    10、草圣:草書。
    11、逾:走出。
    12、好事者:喜歡某種事業(yè)的人。
    13、去:離開。
    14、逋(bū):拖欠。
    【譯文】
    蘇東坡在杭州任職時(shí),有人告狀說有個(gè)人拖欠購綾絹的兩萬錢不肯償還。先生于是把那人召來詢問,(欠錢者)說:“我家是以制扇為職業(yè)的,正趕上我父親去世,而又從今年春天以來,連著下雨,天氣寒冷,做好的扇子賣不出去,不是故意欠他錢?!毕壬屑?xì)地看了他很久,說:“暫且拿你做的扇子來,我來幫你開張?!币粫荷茸铀偷?,先生拿了空白的夾絹扇面二十把,順手拿起判案用的筆書寫行書、草書,畫上枯木竹石,片刻就完了。就把寫畫好的扇子交給那人說:“去外面快賣了還錢。”那人抱著扇邊流淚答謝邊往外走。剛出了府門,就有喜歡詩畫的人爭著來用一千錢買一把扇子,拿的扇子馬上賣完了,來得晚的人想買也買不到,甚至到了非常懊悔地離開的地步。賣扇子的人于是全部還清了欠款。整個(gè)杭州郡的人都稱贊感嘆(這件事),甚至有感動得流淚的人。
    擴(kuò)展閱讀:蘇軾文章成就
    蘇軾的文學(xué)思想是文、道并重。他推崇韓愈和歐陽修對古文的貢獻(xiàn),都是兼從文、道兩方面著眼的。但是蘇軾的文道觀在北宋具有很大的獨(dú)特性。首先,蘇軾認(rèn)為文章的藝術(shù)具有獨(dú)立的價(jià)值,如“精金美玉,文章并不僅僅是載道的工具,其自身的表現(xiàn)功能便是人類精神活動的一種高級形態(tài)。其次,蘇軾心目中的“道”不限于儒家之道,而是泛指事物的規(guī)律。所以蘇軾主張文章應(yīng)像客觀世界一樣,文理自然,姿態(tài)橫生。他提倡藝術(shù)風(fēng)格的多樣化和生動性,反對千篇一律的統(tǒng)一文風(fēng),認(rèn)為那樣會造成文壇“彌望皆黃茅白葦”般的荒蕪。
    正是在這種獨(dú)特的文學(xué)思想指導(dǎo)下,蘇軾的散文呈現(xiàn)出多姿多彩的藝術(shù)風(fēng)貌。他廣泛地從前代的作品中汲取藝術(shù)營養(yǎng),其中最重要的淵源是孟子和戰(zhàn)國縱橫家的雄放氣勢、莊子的豐富聯(lián)想和自然恣肆的行文風(fēng)格。蘇軾確實(shí)具有極高的表現(xiàn)力,在他筆下幾乎沒有不能表現(xiàn)的客觀事物或內(nèi)心情思。蘇文的風(fēng)格則隨著表現(xiàn)對象的不同而變化自如,像行云流水一樣的自然、暢達(dá)。韓愈的古文依靠雄辯和布局、蓄勢等手段來取得氣勢的雄放,而蘇文卻依靠揮灑如意、思緒泉涌的方式達(dá)到了同樣的目的。蘇文氣勢雄放,語言卻平易自然,這正是宋文異于唐文的特征之一。
    蘇軾擅長寫議論文。他早年寫的史論有較濃的縱橫家習(xí)氣,有時(shí)故作驚人之論而不合義理,如《賈誼論》責(zé)備賈誼不知結(jié)交大臣以圖見信于朝廷,《范增論》提出范增應(yīng)為義帝誅殺項(xiàng)羽。但也有許多獨(dú)到的見解,如《留侯論》謂圯上老人是秦時(shí)的隱君子,折辱張良是為了培育其堅(jiān)忍之性;《平王論》批評周平王避寇遷都之失策,見解新穎而深刻,富有啟發(fā)性。這些史論在寫作上善于隨機(jī)生發(fā),翻空出奇,表現(xiàn)出高度的論說技巧,成為當(dāng)時(shí)士子參加科場考試的范文,所以流傳極廣。蘇軾早年的政論文也有類似的風(fēng)格特點(diǎn),但隨著閱歷的加深,縱橫家的習(xí)氣遂逐漸減弱,例如元祐以后所寫的一些奏議,內(nèi)容上有的放矢,言詞則剴切沉著,接近于賈誼、陸贄的文風(fēng)。
    史論和政論雖然表現(xiàn)出蘇軾非凡的才華,但雜說、書札、序跋等議論文,更能體現(xiàn)蘇軾的文學(xué)成就。這些文章同樣善于翻新出奇,但形式更為活潑,議論更為生動,而且往往是夾敘夾議,兼帶抒情。它們以藝術(shù)感染力來加強(qiáng)邏輯說服力,所以比史論和政論更加具備美文的性質(zhì)。
    蘇軾的敘事記游之文,敘事、抒情、議論三種功能更是結(jié)合得水乳交融。
    由于蘇軾作文以“辭達(dá)”為準(zhǔn)則,所以當(dāng)行即行,當(dāng)止就止,很少有蕪詞累句,這在他的筆記小品中表現(xiàn)得最為突出。如《記承天夜游》,全文僅八十余字,但意境超然,韻味雋永,為宋代小品文中的妙品。
    蘇軾的辭賦和四六也取得了很高的成就。他的辭賦繼承了歐陽修的傳統(tǒng),但更多地融入了古文的疏宕蕭散之氣,吸收了詩歌的抒情意味,從而青出于藍(lán)而勝于藍(lán),創(chuàng)作了《赤壁賦》和《后赤壁賦》這樣的名篇?!冻啾谫x》沿用賦體主客問答、抑客伸主的傳統(tǒng)格局,抒寫了自己的人生哲學(xué),同時(shí)也描寫了長江月夜的幽美景色。全文駢散并用,情景兼?zhèn)?,堪稱優(yōu)美的散文詩。
    蘇軾甚至在四六中也同樣體現(xiàn)出行云流水的風(fēng)格,他在翰林院任職時(shí)所擬的制誥曲贍高華,渾厚雄大,為臺閣文字中所罕見。他遭受貶謫后寫的表啟更是真切感人,是四六體中難得的性情之作。
    蘇軾的散文在宋代與歐陽修、王安石齊名,但如果單從文學(xué)的角度來看,則蘇文無疑是宋文中成就的一家。