宋代詩(shī)詞:桑茶坑道中賞析

字號(hào):

桑茶坑道中是宋代詩(shī)人楊萬(wàn)里的詩(shī)作。此詩(shī)描寫(xiě)夏日江南田野水邊的景色,而且全詩(shī)遠(yuǎn)景寫(xiě)意,著色粗放淋漓;近景寫(xiě)人,工筆勾勒,細(xì)致入微。詩(shī)中浸潤(rùn)著古典的靜穆與純凈。下面是分享的宋代詩(shī)詞:桑茶坑道中賞析。我們來(lái)看看吧。歡迎大家閱讀參考!
    【楊萬(wàn)里《桑茶坑道中》原文|譯文|賞析】
    《桑茶坑道中》原文
    宋代:楊萬(wàn)里
    晴明風(fēng)日雨干時(shí),草滿(mǎn)花堤水滿(mǎn)溪。
    童子柳陰眠正著,一牛吃過(guò)柳陰西。
    譯文及注釋
    譯文
    雨后的晴天,風(fēng)和日麗,雨水蒸發(fā)得無(wú)影無(wú)蹤。小溪的河槽水流上漲,岸邊叢生綠油油的野草,盛開(kāi)著絢麗的野花。
    一個(gè)牧童躺在柳蔭下,睡夢(mèng)正甜。而那頭牛只管埋頭吃草,越走越遠(yuǎn),直吃到柳林西面。
    注釋
    桑茶坑:地名,在安徽涇縣。
    草滿(mǎn)花堤(dī):此處倒裝,即花草滿(mǎn)堤。
    童子:兒童;未成年的男子。柳陰:柳下的陰影。詩(shī)文中多以柳陰為游憩佳處。
    賞析
    此詩(shī)寫(xiě)的是桑茶道中所見(jiàn)的兒童牧牛情景,展現(xiàn)了夏日江南田野水邊的景色。此詩(shī)詩(shī)中有畫(huà),意韻悠長(zhǎng)。詩(shī)人擷取春末夏初田園憩息的小景,以作畫(huà)法表現(xiàn)人與自然的和諧。每一句都是一幅畫(huà)面,畫(huà)面之間又是相互聯(lián)系著。遠(yuǎn)景寫(xiě)意,著色粗放淋漓;近景寫(xiě)人,工筆勾勒,細(xì)致入微。
    此詩(shī)語(yǔ)言淺顯易懂。首句寫(xiě)得平易,“晴明風(fēng)日雨干時(shí)”,點(diǎn)明一個(gè)大晴天,雨后初晴之日,陽(yáng)光透亮,風(fēng)兒流暢,地面的積水正被陽(yáng)光蒸發(fā),被風(fēng)兒吹干。一雨一晴,風(fēng)調(diào)雨順,又是農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的好時(shí)光。全句展示出的大自然不是死寂的,而是流動(dòng)的?!安轁M(mǎn)花堤水滿(mǎn)溪”,在這樣好的氣候條件下,小溪被雨水充盈了,水面和堤齊平,這種情景用“滿(mǎn)”字是合適的,常見(jiàn)的;而以“滿(mǎn)”字寫(xiě)堤上花兒草兒繁盛之狀,原也不足為奇,但“滿(mǎn)”在這里作為動(dòng)詞,仿佛青草有意識(shí)地去裝點(diǎn)堤岸一般,這就生動(dòng)有趣了。這樣的“花堤”,正是放牛的好去處啊。于是,詩(shī)人的眼睛發(fā)現(xiàn)了“童子柳陰眠正著”,童子在柳樹(shù)的濃蔭下酣睡。在詩(shī)的節(jié)奏上,第三句是個(gè)頓挫。前兩句寫(xiě)的是自然界景物,都充滿(mǎn)生氣和動(dòng)態(tài),到了最有生命力的人(又是活潑可愛(ài)的孩子),卻呼呼大睡,一動(dòng)不動(dòng)。輕快的詩(shī)歌節(jié)奏在這里仿佛停了下來(lái),放慢了速度。然而,情緒上的頓挫,是為了推出第四句“一牛吃過(guò)柳陰西。”童子的牛在哪兒呢?牛兒吃著吃著,已經(jīng)挪到了柳陰的西邊去了。因?yàn)槟镣陌踩混o止睡眠,使牛兒得以自由自在地吃草,悠然地動(dòng)著。畫(huà)面因牛的活動(dòng),又活動(dòng)起來(lái)。這樣一靜一動(dòng),和諧自然。這里把牧牛童子和牛的神態(tài)寫(xiě)活了,富有生活氣息。
    這首詩(shī)前兩句寫(xiě)出了由雨而晴,由濕而干,溪水由淺而滿(mǎn),花草于風(fēng)中搖曳,大自然充滿(mǎn)了生機(jī)的律“動(dòng)”;第三句寫(xiě)出了牧童柳蔭下酣睡的自然悠閑的“靜”,加上第四句“一牛吃過(guò)柳陰西”的時(shí)動(dòng)時(shí)靜,形成了這首詩(shī)獨(dú)特的生活情趣和原始樸素的美感。
    【楊萬(wàn)里《新柳》原文|譯文|賞析】
    《新柳》原文
    宋代:楊萬(wàn)里
    柳條百尺拂銀塘,且莫深青只淺黃。
    未必柳條能蘸水,水中柳影引他長(zhǎng)。
    譯文及注釋
    譯文
    百尺長(zhǎng)的柳條輕拂過(guò)閃耀著銀光的水塘,柳色尚且還不是深青的,只是淺淺的黃。
    未必柳條能蘸到水,那是因?yàn)樗械牧皩⑺L(zhǎng)了。
    注釋
    銀塘:指清澈明凈的池塘。
    且:尚,還。
    賞析
    楊萬(wàn)里的《新柳》一詩(shī)描摹細(xì)膩,韻味清新,妙手天成,生面別開(kāi),頗能代表其“誠(chéng)齋體”的詩(shī)風(fēng)。
    詩(shī)人漫步賞柳,由遠(yuǎn)而近,視線(xiàn)也由上而下,從岸上柳條,寫(xiě)到水中柳景。作者出人意料地只用了一個(gè)非常親切的“引”字,運(yùn)用了擬人的修辭手法,不僅照應(yīng)了前面的“百尺”一詞,又描繪出一幅柳條和水中柳影相連相映優(yōu)美而有動(dòng)感的圖畫(huà),富有情趣,表現(xiàn)了作者對(duì)新春的喜愛(ài)之情。(早春時(shí)節(jié)是淺黃的柳條,暮春時(shí)節(jié)柳條是深青的,這里還采用象征的手法)“引”呼應(yīng)篇首,說(shuō)明柳條之所以能達(dá)“百尺”之長(zhǎng),因水中柳影把“引伸”之故?!耙弊置枥L出微風(fēng)吹動(dòng),柳枝輕揚(yáng),水上水下連成一片的優(yōu)美畫(huà)面,把柳影即把新柳,把整個(gè)畫(huà)面都寫(xiě)活了。詩(shī)中所表現(xiàn)出來(lái)的活潑、新穎、意趣和作者對(duì)自然景物的深情,正是其沖破江西詩(shī)派冷僻生澀的藩籬而表現(xiàn)的特色—“誠(chéng)齋體”的特色。
    【楊萬(wàn)里《舟過(guò)安仁》原文|譯文|解析】
    《舟過(guò)安仁》原文
    宋代:楊萬(wàn)里
    一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。
    怪生無(wú)雨都張傘,不是遮頭是使風(fēng)。
    譯文及注釋
    譯文
    一只漁船上,有兩個(gè)小孩子,他們收起了竹竿,停下了船槳,坐在船中。
    怪不得沒(méi)下雨他們就張開(kāi)了傘,原來(lái)他們不是為了遮雨,而是想利用傘當(dāng)帆讓船前進(jìn)啊。
    注釋
    安仁:縣名,1914年因與湖南安仁縣同名而改名余江縣。
    篙:撐船用的竹竿或木桿。
    棹:船槳。
    怪生:怪不得。
    使風(fēng):詩(shī)中指兩個(gè)小孩用傘當(dāng)帆,讓風(fēng)來(lái)幫忙,促使?jié)O船向前行駛。
    解析
    此詩(shī)寫(xiě)詩(shī)人乘舟路過(guò)安仁時(shí),所見(jiàn)到的情景。這首詩(shī)語(yǔ)言淺白如話(huà),充滿(mǎn)情趣,展示了無(wú)憂(yōu)無(wú)慮的兩個(gè)小漁童的充滿(mǎn)童稚的行為和行為中透出的只有孩童才有的奇思妙想。這里有作者的所見(jiàn):一葉小漁船上,有兩個(gè)小孩子,他們收起了竹篙,停下了船槳。也有作者的所悟:哦,怪不得沒(méi)下雨他們也張開(kāi)了傘呢,原來(lái)不是為了遮雨,而是想利用風(fēng)讓船前進(jìn)啊!
    “怪生無(wú)雨都張傘,不是遮頭是使風(fēng)。”這里省略了詩(shī)人看到的兩個(gè)孩子撐傘的事,省略了作者心中由此產(chǎn)生的疑問(wèn),而直接把疑竇頓解的愉悅寫(xiě)了出來(lái)。怎么解開(kāi)的呢?可能是詩(shī)人看到孩童異常的行為,就開(kāi)始更認(rèn)真地觀察、思考,結(jié)果當(dāng)然是恍然大悟:哦,怪不得沒(méi)下雨他們也張開(kāi)了傘呢,原來(lái)不是為了遮雨,而是舞動(dòng)傘柄使風(fēng)吹動(dòng)小船使船前進(jìn)啊!也可能是直接就問(wèn)兩個(gè)孩子,孩子把原因講給他聽(tīng)的。不管怎樣,知道了原因,作者一定是啞然失笑,為小童子的聰明,也為他們的童真和稚氣,于是欣然提筆,記錄下這充滿(mǎn)童趣的一幕。
    楊萬(wàn)里寫(xiě)田園詩(shī),非常善于利用兒童稚態(tài),起到點(diǎn)化詩(shī)境的效果。他的《宿新市徐公店》(籬落疏疏一徑深,樹(shù)頭花落未成陰。兒童急走追黃蝶,飛入菜花無(wú)處尋。)《閑居初夏午睡起二絕句》(①梅子留酸軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。日長(zhǎng)睡起無(wú)情思,閑看兒童捉柳花。②松陰一架半弓苔,偶欲看書(shū)又懶開(kāi)。戲掬清泉灑蕉葉,兒童誤認(rèn)雨聲來(lái)。)可以參閱。不同的是,《舟過(guò)安仁》是直接把目光聚焦到兒童身上,全詩(shī)都是寫(xiě)兒童的稚氣行為。楊萬(wàn)里對(duì)兒童的喜愛(ài)之情溢于言表,對(duì)兩個(gè)小童子玩耍中透出的聰明伶俐贊賞有加。當(dāng)然,從中也可以看出詩(shī)人的童心不泯。表達(dá)了作者對(duì)天真、可愛(ài)的孩子的喜愛(ài)之情。