新概念英語(yǔ)第二冊(cè):第34課課文詳解及語(yǔ)法解析

字號(hào):

新概念英語(yǔ)作為家喻戶曉的經(jīng)典之作,它有著全新的教學(xué)理念,有趣的課文內(nèi)容及其全面的技能訓(xùn)練,為廣大的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供幫助!如果你也想學(xué)好英語(yǔ),又怎能錯(cuò)過新概念英語(yǔ)?下面為您提供了相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
    課文詳注 Further notes on the text
    1.Dan Robinson has been worried all week. 丹·魯賓遜焦慮了整整一個(gè)星期。
    worried 在這里可以當(dāng)成是形容詞,表示“焦慮的”、“擔(dān)心的”。worry 也可以作及物動(dòng)詞,表示“使擔(dān)心/發(fā)愁”等:
    She appears to be worried by/ about something.
    好像有什么事使她發(fā)愁。(用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài)時(shí),過去分詞與形容詞意義差不多)
    2.the local police,當(dāng)?shù)鼐炀帧?BR>    local 可以表示“地方性的”或“當(dāng)?shù)氐摹?、“本地的”?BR>    a local newspaper 地方性報(bào)紙
    local news 本地新聞
    local shops鄰近的商店
    3.Dan wondered why he was wanted by the police…丹奇怪警察為什么找他……
    (1) wonder表示“想知道”時(shí)后面往往跟疑問詞引導(dǎo)的從句:She wondered who that man was/ what had happened. 她想知道那個(gè)人是誰/到底發(fā)生了什么事。
    (2) want用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài)時(shí)可以表示“想與(某人見面、談話等)”或“緝拿”、“追捕”:
    Please wait a minute. I'm wanted on the phone.
    請(qǐng)等一下。有我的電話。
    This is the man (who is) wanted by the police.
    這就是警察在追捕的那個(gè)人。
    4.a smiling policeman ,一位面帶笑容的警察。
    smiling 為現(xiàn)在分詞,作定語(yǔ),其作用相當(dāng)于形容詞。還可以說:
    a sleeping dog 一只睡著的狗
    a worried face 一張焦慮的臉
    5.Five days ago, the policeman told him, the bicycle was picked up in a small village four hundred miles away. 那位警察對(duì)他說,那輛自行車是5天前在400英里外的一個(gè)小村里發(fā)現(xiàn)的。
    (1)這句話實(shí)際上是一個(gè)間接引語(yǔ)(cf.第15課語(yǔ)法),其正常語(yǔ)序應(yīng)為: The policeman told him that five days
    ago the bicycle was picked up…語(yǔ)序變化后,the policeman told him成了插入成分,引導(dǎo)從句的that也被省略,引述的部分被分割成兩部分。
    (2) four hundred miles away修飾 village,相當(dāng)于從句 which wasfour hundred miles away。
    (3) pick up的含義之一為“(偶然地、無意地)獲得”、“找到”、“學(xué)會(huì)”:
    I've picked up a bad cold.
    我得了重感冒。
    I picked up some French while travelling in Paris.
    在巴黎游覽期間我學(xué)了幾句法語(yǔ)。
    He picked up the book in a small library.
    他在一個(gè)小圖書館發(fā)現(xiàn)了那本書。
    6.It is now being sent to his home by train.現(xiàn)在正用火車給他運(yùn)回家來。
    這句話是被動(dòng)語(yǔ)態(tài)用于現(xiàn)在進(jìn)行時(shí),其結(jié)構(gòu)為“am/is/are+ be-ing+過去分詞”(cf.第10課語(yǔ)法):
    The clavichord is being repaired by a friend of my
    father's.
    父親的一個(gè)朋友正在修理這架古鋼琴。
    語(yǔ)法 Grammar in use
    被動(dòng)語(yǔ)態(tài)(3)
    在第10課的語(yǔ)法中,我們學(xué)習(xí)了被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的基本形式。一般說來,無論是主動(dòng)語(yǔ)態(tài)還是被動(dòng)語(yǔ)態(tài),句子的主語(yǔ)往往是說話者認(rèn)為比較重要或想要強(qiáng)調(diào)的。如果 說話人想避免用不明確的詞(如 someone, a person等)作主語(yǔ),就常常使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。在“動(dòng)詞+賓語(yǔ)+不定式”結(jié)構(gòu)中,既可以讓動(dòng)詞用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)而不定式用主動(dòng)語(yǔ)態(tài),也可以讓不定式用被動(dòng)語(yǔ)態(tài):
    Someone told Mary to meet us.
    有人通知瑪麗來接我們。(主語(yǔ)不明確)