兒童睡前英語故事閱讀

字號(hào):

隨著近幾年來英語在國(guó)內(nèi)的地位逐步提高,很多家長(zhǎng)為了能夠讓自己的孩子更好的學(xué)習(xí)英語在學(xué)齡前就對(duì)其進(jìn)行了英語雙語教育。下面為大家?guī)韮和坝⒄Z故事閱讀,希望能幫助到大家。
    【口渴的烏鴉】
    The crow and the pitcher
    A crow felt very thirsty. He looked for water everywhere. Finally, he found a pitcher.But there was not a lot of water in the pitcher. His beak could not reach it. He tried again and again, but still could not touch the water.When he was about to give up, an idea came to him. He took a pebble and dropped it into the pitcher. Then he took another and dropped it in.Gradually, the water rose, and the crow was able to drink the water.
    口渴的烏鴉
    一只烏鴉口渴了,到處找水喝。終于,他找到了一個(gè)大水罐。然而,水罐里面的水并不多,他的尖嘴夠不到水面,他試了一次又一次,都沒有成功。就在他想放棄的時(shí)候,他突然想到一個(gè)主意。烏鴉叼來了一塊小石子投到水罐里,接著又叼了一塊又一塊石頭放進(jìn)去。漸漸地,水面升高了。烏鴉高興地喝到了水。
    寓意: 有些東西雖然看起來微不足道,但如果積少成多,便會(huì)帶來很大變化。
    【入木三分】
    Wang Xi-zhi is one of the most famous calligraphers during the Eastern Jin Dynasty of China. When he was very young, he practiced his art every day and never stopped.
    absorbed the strong points of all the other schools of calligraphy, and developed his own unique style of writing. Because of his achievements, he has been honored as one of China's sages of calligraphy.
    One time, Wang Xi-zhi sketched in wood for an engraver to cut. Then the engraver found the ink had penetrated one centimeter into the wood.
    "Ru Mu San Fen" is got from this story, which means the calligraphy is strong.
    Now it is often used to describe expressing sharp ideas or profound views.
    王羲之是中國(guó)東晉時(shí)代一個(gè)很有名的書法家,他從小就刻苦練字,從不間斷。Later he
    以后又吸取了各個(gè)不同書法派的優(yōu)點(diǎn),形成他自己獨(dú)特的個(gè)性。因?yàn)樗跁ㄉ系某删?,人們都尊稱他為中國(guó)書法界的“圣人”。
    有一次,王羲之在木板上刻字,后來刻字的人發(fā)現(xiàn)墨汁滲入木板有三尺深。
    “入木三分”就是從這個(gè)故事中得出來的,用來形容書法有力。
    現(xiàn)在多用來比喻分析問題很深刻。
    【大山異動(dòng)】
    Once, a great mountain had a special action.
    有一次,一座大山發(fā)生了異動(dòng)。
    Loud groans and noises were heard, and crowds of people came from all parts to see what was the matter. xiaogushi8.com While they were assembled in anxious expectation of some terrible calamity, out came a Mouse.
    人們都聽到了很大的呻吟和喧嚷的聲音,于是人群從各處涌來,想看個(gè)究竟。他們焦慮地聚集在一起,以為會(huì)有可怕的災(zāi)難發(fā)生,這時(shí)跑出來一只老鼠。
    Don’t make much ado about nothing.
    不要小題大做。
    【口貓咪釣魚】
    A Cat Is Fishing
    貓咪釣魚
    A cat goes to the river every day. He wants to go fishing, but he can't catch one.
    一只貓每天去河邊,他想去釣魚,但是他去釣不到一條。
    One day, he goes to the river as usual. Suddenly a fish comes out. He catches the fish. He is very happy. He forgets to put the fish in the basket. He dances and sings. He shouts, “I have a fish! I have a fish!” All his friends come to see him.
    一天,他像往常一樣去了河邊。突然一條魚浮出了水面。他捉到了那條魚。他非常開心。他忘記把魚放到籃子里去了。他又唱又跳,叫道:“我捉到一條魚!我捉到一條魚!”他所有的朋友都過來看。
    “Where is your fish? Let us have a look at it. ” his friends say.
    “你的魚在哪兒?讓我們看一看?!彼呐笥褌冋f。
    "There, near the river bank." The cat replied. But he couldn't find the fish. When he sings and dances, the fish jumps back into the river.
    “在那兒,河岸附近?!必埢卮鸬?。但是他找不到那條魚。當(dāng)他又唱又跳的時(shí)候,魚跳回了河里。