宋詞:辛棄疾《西江月·示兒曹以家事付之》原文譯文賞析

字號(hào):


    這是一個(gè)戰(zhàn)士休閑時(shí)的心態(tài),是以休閑而唱出不甘休閑的變調(diào)。身閑而志不閑,這才是處于靜態(tài)的戰(zhàn)士的本色。下面是分享的宋詞:辛棄疾《西江月·示兒曹以家事付之》原文譯文賞析。歡迎閱讀參考!
    《西江月·示兒曹以家事付之》
    宋代:辛棄疾
    萬事云煙忽過,一身蒲柳先衰。而今何事最相宜,宜醉宜游宜睡。
    早趁催科了納,更量出入收支。乃翁依舊管些兒,管竹管山管水。
    【譯文】
    平生所經(jīng)歷的事情千頭萬緒,都像過眼云煙般的消失了。近來我的身體非常孱弱,就像入秋的蒲柳,過早地衰老了。如今,對于我來說,一天做點(diǎn)兒什么事兒最為適宜呢?那就是飲酒、游覽、睡覺。
    今后料理家計(jì)的重任就由你們承擔(dān)了,到了官府催繳租稅的期限,你們就及早交納完畢;家中的出入收支,你們也要做到心中有數(shù),妥善安排。我老頭子也是要管一點(diǎn)兒事情的,那就是管竹、管山、管水。
    【賞析】
    全詞僅用一句將過去淡淡揭過,而以大量的篇幅寫現(xiàn)在。說過去的事如煙云一樣地過去了,說得多么的輕松,其實(shí)內(nèi)涵是極其豐富的。辛棄疾是中國歷一位傳奇式的英雄人物。他出生時(shí),他的家鄉(xiāng)已淪陷于金人十二年。他十五歲時(shí)即接受祖父辛贊的委托,到當(dāng)時(shí)金首都去刺探軍事情報(bào),以作恢復(fù)的準(zhǔn)備。二十一歲就聚有義士二千余人,后投入義軍耿京的部隊(duì),為耿京掌書記。就在他二十二歲時(shí),代表耿京奉表南歸。在他回山東復(fù)命時(shí),途中得知叛徒張安國殺耿京以降金,義軍云散了。辛棄疾立即馳赴海州,僅以數(shù)十騎闖入金營,活捉張安國,獻(xiàn)俘行在,一時(shí)名震朝野。四十歲即已任至湖南安撫使。他一生為了恢復(fù)祖國的統(tǒng)一,屢建奇功。但也因?yàn)樗吷鷪?jiān)持抗戰(zhàn),所以也為主和派所不容。風(fēng)風(fēng)雨雨四十年,歷盡誣罔屈辱之艱辛,然而他只用“云煙”二字,寫得十分輕淡。其實(shí)這淡,正是未能忘情的壓抑之濃。真的淡了,那就連這“云煙”二字都不用提了?!捌蚜笔侵t詞,說自己經(jīng)不起衰老,但同樣也是不滿之辭??箲?zhàn)的英雄為“蒲柳”,得意的投降派倒是什么長青之松柏了??梢娖淇詈?。既不得用,那么還能干點(diǎn)什么——是醉、是游、是睡。這雖不無憤慨,但對老人倒也不失是一帖安心養(yǎng)性的良方。
    下闋,他要兒子們在農(nóng)事了了之后,及時(shí)完糧納稅。他雖以方帥而退居林下,絲毫不弄特權(quán),教育子輩不忘國家,故囑咐納糧宜早。剩下的要量入為出,勤儉持家。題作“以家事付之”,這種囑咐,足見稼軒之為人。囑咐過了,事情有了交待,但作為“乃翁”還是要管點(diǎn)事的。那就管管花木,管管山水。
    這闋詞外表寫得悠閑自得,然而讀者卻不能不感到它骨子里正激蕩著未能為國家統(tǒng)一大業(yè)出力的壓抑不平之氣。對于一下子從火熱的事業(yè)中退下來的這位老人來說,宜醉、宜游、宜睡的生活態(tài)度和管竹、管山、管水的生活情趣固然是可取的,然而,他那一顆激蕩的心,卻不能如此安頓。所以這種悠閑所掩飾的那一番幾乎使他隱了一輩子的痛苦,更令人感動(dòng)。
    這是一個(gè)戰(zhàn)士休閑時(shí)的心態(tài),是以休閑而唱出不甘休閑的變調(diào)。身閑而志不閑,這才是處于靜態(tài)的戰(zhàn)士的本色。
    擴(kuò)展閱讀:人物生平之起義反金
    紹興三十一年(1161年),金主完顏亮大舉南侵,在其后方的漢族人民由于不堪金人嚴(yán)苛的壓榨,奮起反抗。二十一歲的辛棄疾也聚集了兩千人,參加了由耿京領(lǐng)導(dǎo)的一支聲勢浩大的起義軍,并擔(dān)任掌書記。
    當(dāng)金人內(nèi)部矛盾爆發(fā),完顏亮在前線為部下所殺,金軍向北撤退時(shí),辛棄疾于紹興三十二年(1162年)奉命南下與南宋朝廷聯(lián)絡(luò)。在他完成使命歸來的途中,聽到耿京被叛徒張安國所殺、義軍潰散的消息,便率領(lǐng)五十多人襲擊幾萬人的敵營,把叛徒擒拿帶回建康,交給南宋朝廷處決。