2019年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)題:博客

字號(hào):


    英語(yǔ)翻譯在四六級(jí)考試的重要性不言而喻,為了幫同學(xué)們更好的提高翻譯水平,幫助大家備考,四六級(jí)頻道為大家整理了《2019年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)題:博客》一文,希望對(duì)大家備考有所幫助,并預(yù)祝同學(xué)們高分通過(guò)考試。
    
    2019年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)題庫(kù)
    英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)題:博客
    2005年新浪Blog2.0的推出,使得博客一時(shí)間成為網(wǎng)絡(luò)虛擬世界里的新寵,現(xiàn)在至少70%的網(wǎng)民都是博客用戶(hù),以至于眼下的時(shí)代被稱(chēng)為“博客時(shí)代”。于是,有人預(yù)言:“20年內(nèi),博客必將取代圖書(shū)”,“博客時(shí)代,人們不要再讀書(shū)了”。也有人擔(dān)心:有了博客,讀書(shū)的人將越來(lái)越少。其實(shí),這種預(yù)言是沒(méi)有根據(jù)的,這種擔(dān)心也屬杞人憂(yōu)天。
    參考譯文:
    In 2005,with the introduction of Sina's blog 2.0,blogs become the new favorite of the network virtual world in a short time.At present,at least 70% of the netizens were bloggers,so that the current era is called“the era of blog”.Then some predicted:“in 20 years,blogs must replace books”,“in the era of blog,people don't need to read”.Some also worried:“blog makes people read less and less.”As a matter of fact,this prediction was baseless and such worry was over-blown.