2020年考研英語翻譯100個(gè)熱詞

字號:

生命不是一篇“文摘”,不接受平淡,只收藏精彩。對于考研而言,每天進(jìn)步一點(diǎn)點(diǎn),基礎(chǔ)扎實(shí)一點(diǎn)點(diǎn),為您提供2020年考研英語翻譯100個(gè)熱詞快來學(xué)習(xí)下吧。
    
    1.新思想
    new thought
    2.新常態(tài)
    new normal
    3.新增長目標(biāo)
    new growth target
    4.新反腐模式
    new anti-corruption model
    5.民生
    people's livelihood
    6.扶貧
    poverty alleviation
    7.國防
    national defense
    8.改革開放40周年
    40 years of reform and opening up
    9.中國夢
    the Chinese Dream
    10.人類命運(yùn)共同體
    a community with shared future forhumanity
    11.五位一體
    economic, political, cultural, social, and ecological progress
    12.四個(gè)全面
    the four-pronged comprehensive strategy
    13.一帶一路
    the Belt and Road Initiative
    14.文化自信
    cultural confidence
    15.獲得感
    sense of benefit
    16.成就感
    sense of achievement
    17.城市群
    city cluster
    18.低碳城市
    low-carbon cities
    19.智能制造
    intelligent manufacturing
    20.中國制造2025
    Made in China 2025
    21.工匠精神
    craftsmanship spirit
    22.中國天眼: 500米口徑球面射電望遠(yuǎn)鏡(FAST )
    China's Eye of Heaven: The Five -hundred-meter Aperture SphericalTelescope ( FAST )
    23.國產(chǎn)航母
    domestically built aircraft carrier
    24.國產(chǎn)客機(jī)
    homemade passenger jet
    25.數(shù)字家庭
    digital homes
    26.數(shù)字經(jīng)濟(jì)
    digital economy
    27.人工智能
    artificial intelligence
    28.第五代移動通信
    5G mobile communications
    29.自媒體
    We-Media
    30.自貿(mào)試驗(yàn)區(qū)
    pilot free trade zones
    31.醫(yī)療改革
    medical reform
    32.國內(nèi)生產(chǎn)總值
    Gross Domestic Product (GDP)
    33.居民消費(fèi)價(jià)格
    Consumer Price Index (CPI)
    34.稅收減免
    tax reduction and exemption
    35.去產(chǎn)能
    reducing excess capacity
    36.房地產(chǎn)去庫存
    reducing real estate inventory
    37.供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革
    supply- side structural reform
    38.補(bǔ)短板
    strengthening areas of weakness
    39.生態(tài)保護(hù)紅線
    ecological weath
    40.藍(lán)色經(jīng)濟(jì)
    blue economy
    41.綠色發(fā)展
    green development
    42.縱向橫向經(jīng)濟(jì)軸帶
    north-south and east-west intersectingeconomic belts
    43.全球1伙伴關(guān)系網(wǎng)
    global partnership network
    44.利益共同體
    community of shared interests
    45.無現(xiàn)金支付
    cashless payment
    46.掃臉支付
    face scan payment
    47.二維碼支付
    two-dimensional barcode payment
    48.點(diǎn)贊
    give a like
    49.虛擬現(xiàn)實(shí)
    virtual reality
    50.宜居城市
    habitable city   51.分享經(jīng)濟(jì)
    sharing economy
    52.互聯(lián)網(wǎng)金融
    online finance
    53.提現(xiàn)
    cash withdrawal
    54.金融科技
    fintech
    55.一小時(shí)通勤圈
    one -hour commuting circle
    56.智能制造
    smart manufacturing
    57.需求側(cè)管理
    demand-side regulation
    58.逆全球網(wǎng)
    deglobalization
    59.網(wǎng)絡(luò)直播
    live streaming
    60.薪酬改革
    salary reform
    61.副中心
    subcenter
    62.網(wǎng)紅經(jīng)濟(jì)
    internet celebrity economy
    63.網(wǎng)絡(luò)空間命運(yùn)共同體
    community of shared future incyberspace
    64.網(wǎng)絡(luò)侵權(quán)
    internet copyright infringement
    65.養(yǎng)老服務(wù)
    elderly care service
    66.人道主義救援
    humanitarian relief
    67.可載人無人機(jī)
    passenger-carrying drone
    68.可替代能源汽車
    alternative energy vehicle
    69.京津冀一體化
    Beijing-Tianjin-Hebei integration
    70.清潔能源
    clean energy
    71.帶薪休假
    paid leave
    72.非物質(zhì)文化遺產(chǎn)
    intangible cultural heritage
    73.城際高鐵
    inter-city high-speed rail
    74.城市住房公積金
    urban housing fund
    75.城鄉(xiāng)一體化
    rural-urban integration
    76.創(chuàng)新型政府
    pro-innovation government
    77.出口關(guān)稅
    export duty
    78.互聯(lián)網(wǎng)+Internet Plus
    79.冬奧會
    Olympic Winter Games
    80.二孩經(jīng)濟(jì)
    second-child economy
    81.房產(chǎn)稅
    property tax
    82.分級醫(yī)療制度
    hierarchical medical system
    83.跨越式發(fā)展
    leapfrog development
    84.個(gè)人信用記錄
    personal credit records
    85.過度包裝
    excessive packaging
    86.互聯(lián)網(wǎng)保險(xiǎn)online insurance
    87.互聯(lián)網(wǎng)從業(yè)者internet professional
    88.饑餓營銷
    hunger marketing
    89.積分落戶制度
    points-based hukou system
    90.基層社區(qū)
    grassroots community
    91.實(shí)名認(rèn)證
    real-name authentication
    92.年度考核
    annual assessment
    93.企業(yè)文化
    corporate culture
    94.創(chuàng)新型人才
    innovative talent
    95.人臉識別
    facial identification
    96.代駕服務(wù)業(yè)
    designated driver business
    97.交易費(fèi)
    transaction fee
    98.跟團(tuán)游package tour
    99.自由行
    independent travel
    100.免稅店
    duty-free store