日常簡單的英語口語對話

字號:

英語在生活和就業(yè)中的重要性已經(jīng)越來越顯著了,日常交際口語是大家必須掌握的。為大家準備了“日常簡單的英語口語對話”,一起來看看吧!更多相關訊息請關注!
    【日常簡單英語口語對話】
    Jane: Good game?
    Jane:比賽還好嗎?
    Bob: Not bad. Bit too hot for me today.
    Bob:還不錯。我覺得今天太熱了。
    Jane: Yes, I know. Kind of hard to concentrate, isn't it?
    Jane:是啊,我知道。有點難以定下心來,對吧?
    Bob: Absolutely. Who were you playing with?
    Bob:沒錯。你跟誰一起打球?
    Jane: Oh, just on my own. I just joined, so I don't really have any partners.
    Jane:噢,我自己打。因為我才剛加入,所以我連個球伴都沒有。
    Bob: Really? Oh, well in that case we should play together some time. What's your handicap?
    Bob:真的嗎?噢,要是這樣的話,我們應該找個時間一起打。你的差點是多少?
    Jane: 16. Yours?
    Jane:16。你呢?
    Bob: No kidding! I'm 16, too. We should definitely play together some time. My name's Bob.
    Bob:不騙你!我也是16。我們一定要找個時間一起打球。我是Bob.
    Jane: Jane. Nice to meet you.
    Jane:我是Jane,很高興認識你。
    Bob: Me too. So, do you like the course?
    Bob:我也是。對了,你喜歡這個球場嗎?
    Jane: Yes, it's fine. However, I personally think the fairways between the greens are a bit too long, especially for such a hot climate. Don't they have carts?
    Jane:喜歡,還不錯。不過,我個人覺得果嶺間的球道太長了,點,尤其天氣又這么熱。他們沒有球車嗎?
    Bob: Well, they used to, but they got rid of them because of environmental concerns.
    Bob:哦,以前有,可是后來基于環(huán)保的理由就不用了。
    Jane: Oh, that's good. I guess the caddies were pleased.
    Jane:嗅,那很好。我猜球童會很開心。
    Bob: Actually, in my opinion, the carts were better because you don't have to tip them.
    Bob:其實我覺得有球車比較好,因為你不必給小費。
    Jane: Yes, but look at it this way: getting rid of the carts probably gives more work to local people, which is a good thing, right?
    Jane:是啊,可是換個角度來看,不用球車或許可以增加本地人的就業(yè)機會,這也是好事一樁,對吧?
    Bob: Possibly, but I still miss them! What bothers me is that the heat makes the caddies' life quite hard. One member's caddy fainted last week!
    Bob:也許吧,可是我還別食壞念球車!我擔心酷暑會使球童的日子變得很難過。上星期就有一位球員的球童昏倒了!
    Jane: How awful, poor guy.
    Jane:太慘了,真可憐。
    Bob: Right. Luckily it was on the eighteen hole, quite near the clubhouse, so he didn't have far to carry him.
    Bob:的確。所幸那是在18洞,距離會館很近,所以他不用背很遠。
    Jane: Oh, my God, you're kidding me! He carried him back?
    Jane:噢,天啊,你是在開玩笑吧!他背球童回去?
    Bob: Yup.
    Bob:是啊。
    【日常實用的英語對話】
    A: Hello, Anna speaking!
    A:你好,我是安娜。
    B: Hey, Anna, this is Jason.
    B:嘿,安娜,我是詹森。
    A: Jason, where have you been hiding lately? You know it's been a long time since your last call. Have you been good?
    A:詹森!你最近躲到哪里去了?你知道,從上次打電話到現(xiàn)在已經(jīng)好久了,最近好不好?
    B: Yes. How are you, Anna?
    B:很好,你怎么樣,安娜?
    A: I am fine. What have you been doing?
    A:我很好,最近你忙什么呢?
    B: Working. I've been really busy these days. I got a promotion.
    B:工作。這些天我特忙,我升職了。
    A: That's great, congratulations!
    A:太好了,恭喜恭喜!
    B: Thanks. I am feeling pretty good about myself too. You know, bigger office, a raise and even an assistant.
    B:謝謝,我自我感覺也挺良好的。你知道,辦公室大了,加了薪水,甚至還有個助理。
    A: That's good. So I guess I'll have to make an appointment to see you.
    A:不錯,我猜我要見你的話得預約了。
    B: You are kidding.
    B:開玩笑。
    A: How long have you been working there?
    A:你在那家公司干多久了?
    B: A bit over two years. This is a fast-moving company, and seniority isn’t the only factor in deciding promotions.
    B:兩年多一點,這是一家發(fā)展很快的公司,資歷在這兒不是決定升職的惟一標準。
    A: How do you like your new boss?
    A:你的新老板怎么樣?
    B: She is very nice and open-minded.
    B:她人很好,思想也很開明。
    A: Much better than the last one, huh?
    A:比上一個好多了,是吧?
    B: Yeah. He was a real slave driver. He probably would have loved it if we were robots.
    B:是的,上一個真是個奴隸主,他簡直把我們當機器人了。
    A: Forget about him. Come over to my house tonight. Let's get drunk.
    A:忘了他吧,今晚到我家來,咱們一醉方休。
    B: Good. Tonight 8 o'clock.
    B:好的,今晚八點。
    A: 8 it is. See you then.
    A:說定了,回見。
    B: Bye.
    B:再見。
    【關于日常英語對話材料】
    Tom: Everyone is here.
    大伙都在啊。
    Bob: You are so late.
    你可真遲。
    Tom: It is a rare chance for us to get together.
    難得我們有機會聚在一起。
    Bob: Yeah, everyone is so busy.
    是啊,每個人都那么忙。
    Tom: Today, we must drink until we are thoroughly drunk!
    今天就讓我們不醉不歸!
    Bob: OK, I keep you company to the end.
    好,我奉陪到底。
    Tom: (After two hours, Tom’s phone is ringing,and he picks up…)Sorry, buddies, I have to go.
    (兩小時后,湯姆的手機響了,他接起來…)對不起哥們,我得走了。
    Bob: Don’t be such a party pooper, can’t you stay a little longer?
    別這么掃興嘛,再呆會兒吧!
    Tom: I am very sorry, my wife wants me to go back at once.
    很抱歉,我老婆讓我馬上回去。
    Bob: (LOL)He is a real hen-pecked husband.
    (大笑)他可真是一個妻管嚴啊。