關(guān)于清明節(jié)的古詩詞《清明日貍渡道中》閱讀

字號:


    范成大在紹興二十四年(1164)任徽州司戶參軍,赴任途中時值清明,山行道中兩旁的所見所聞令世人有感而發(fā)。下面就給大家分享下范成大的《清明日貍渡道中》,歡迎閱讀!
    清明日貍渡道中
    宋代:范成大
    灑灑沾巾雨,披披側(cè)帽風(fēng)?;ㄈ忌缴?,柳臥水聲中。
    石馬立當?shù)?,紙鳶鳴半空。墦間人散後,烏鳥正西東。
    譯文
    淚水沾滿綸巾,連綿不斷。散亂的頭發(fā),帽子也被風(fēng)吹斜了。繁花染紅了山野,柳條臥在水面上。石獸立在道路兩旁,紙也在半空中旋飛。人們離開了墳?zāi)挂院螅瑸貘f小鳥們活躍起來,四處覓食。
    注釋
    范成大在紹興二十四年(1164)任徽州司戶參軍。此詩當作于赴任途中。聯(lián)系詩集中前后詩篇分析,“貍渡”似在皖南南陵一帶。
    披披:散亂的樣子。側(cè)帽:帽子被風(fēng)吹歪。
    石馬:墳前接道兩旁之石獸。
    紙鳶(yuan):鷹形風(fēng)箏。
    墦(fan):墳?zāi)埂?BR>    鑒賞
    詩人范成大就清明山行道中所見景象,一路敘來。山風(fēng)、細雨,花燃,柳臥,唯獨不見一個人影,在這樣空廓的背景上.大自然顯得頗有活力,但這只是一種藝術(shù)的對照。后四句寫墳地上掃墓的人散去,只剩下石馬、紙鳶這些沒有生命的東西作伴。而令人憎惡的烏鴉之類則活躍起來,上下翻飛,四處覓食,暗示出長眠地下的死者亡靈的寂寞。反映出范成大離鄉(xiāng)遠行途中,心頭泛起的一種悵惘、失落之感。