公羊傳:《文公八年》原文譯文

字號:


    《公羊傳》寫定于漢初,系用漢代通行的隸字書寫,它是今文經(jīng)學中富有理論色彩的代表性典籍。下面是分享的公羊傳:《文公八年》原文譯文。歡迎閱讀參考!
    【原文】
    八年①,春,王正月。
    天王崩②。
    申戊月月四八
    夏秋
    冬,十月,壬午,公子遂會晉趙盾,盟于衡雍③。乙酉,公子遂會伊錐戎,盟于暴④。
    公孫敖如京師。不至復。丙戌⑤,奔莒。不至復者何?不至復者,內(nèi)辭也。不可使往也。不可使往,則其言如京師何?遂公意也。何以不言出?遂在外也。
    螺。宋人殺其大夫司馬⑥。
    宋司城來奔⑦。司馬者何?司城者何?皆官舉也⑧。曷為皆官舉?宋三世無大夫,三世內(nèi)娶也。
    【注釋】
    ①八年:魯文公八年(公元前619年)。
    ②戊申:八月二十九日。天王:即周襄王,名鄭,惠王之子,在位三十二年。
    ③壬午:十月初四。趙盾:晉國大夫,晉國執(zhí)政官。衡雍:鄭國地名,在今河南原武縣西北。
    ④乙酉:十月初七。會伊錐戎:和伊、錐地方的戎人會盟。暴:鄭國地名,今址不詳。
    ⑤丙戌:十月初八。
    ⑥司馬:官名?!吨芏Y》:夏官大司馬之屬,有軍司馬、輿司馬、行司馬。這里指宋國大司馬公子印,宋國的公族。
    ⑦司城:官名。即司空。宋國設置。本名司空,因宋武公名司空,遂改司空為司城。這里指司城蕩意諸,宋國的公族。
    ⑧皆官舉:何休注:“皆以官名舉言之?!奔炊家怨倜阜Q。據(jù)《左傳》、《春秋》記載他們的官職,是表示尊重他們。
    【譯文】
    魯文公八年,春季,周歷正月。
    文公
    夏季,四月。
    秋季,八月。戊申這天,周襄王駕崩。
    冬季,十月,壬午這天,公子遂和晉國大夫趙盾會面,井在衡雍這個地方結(jié)盟。
    乙酉這天,公子遂會見伊、攤地方的戎人,在暴這個地方與他們結(jié)盟。
    公孫敖到京師去?!安恢翉汀薄1邕@天,公孫敖逃到苔國去?!安恢翉汀笔鞘裁匆馑迹俊安恢翉汀笔囚攪恼f法,就是不能派遣他到京師去。既然是不可以派遣他到京師去,那么為什么說他到京師去呢?這是順從魯文公的心意。為什么不說他出逃呢?因為他逃首前已經(jīng)在國外了。
    魯國發(fā)生蝗災。
    宋國人殺了自己的大夫司馬。
    宋國的司城逃奔到魯國來?!八抉R”是什么意思?“司城”是什么意思?都是用官職來指稱,為什么都用官職來指稱呢?因為宋國三代沒有大夫。三代國君的夫人都是國內(nèi)娶的。
    擴展閱讀:《公羊傳》10句千古名言
    1.君子見人之厄則矜制之,小人見人之厄則幸之。--語出《公羊傳·宣公十五年》
    君子看到了人處于危難之中,便會生起憐憫之心。而小人見到了有人處于困厄之地,則會幸災樂禍。
    2.饑者歌其食,勞者歌其事。--語出《春秋公羊傳》
    饑餓的人們會為了食物而唱歌,勞苦的百姓會為了他們所從事的勞動而唱歌。這句話指明了詩歌最初是為了反映真實的生活。
    3.欲加之罪,何患無辭。--《公羊傳·僖公十年》
    想要去為難一個人,即便他沒有犯下什么過錯,也不必去擔心找不到借口。
    4.松柏之下,其草不殖。--《公羊傳襄公二十九年》
    在高大茂密的松柏下,小草是不能夠繁殖生長的。這句話指明了在強者的面前,弱智是無法得到生存的。
    5.臣義而行,不待命。--《公羊傳·襄公二十九年》
    如果臣子可以按照道義去做事情,那便不必去等待命令。
    6.雖鞭之長,不及馬腹。--《公羊傳·宣公十五年》
    鞭子雖然很長,但是不能打到馬肚上。比喻力所不能及。
    7.風馬牛不相及。--《公羊傳·僖公四年》
    風、馬、牛是毫無相關的,指沒有聯(lián)系,一點也扯不上關系。
    8.與其殺不辜,寧失不經(jīng)。--《公羊傳·襄公二卜六年》
    與其去殺死一個人,寧愿去冒著失職的罪名也要去放了他。
    9.鼎之輕重,未可問也。--《公羊傳·宣公三年》
    鼎的輕重大小,除了國君之外的人是不可以使用的。古人們是很講究地位等級和身份差異的,每個人都不能逾越身份和等級的限制。鼎是國家的象征,別人詢問就是在超越本分,是不應該的。
    10.君如矜此喪人,錫(賜)之不毛之地,使帥一二奎老而妥焉,請唯君王之命。--《公羊傳·宣公十二年》
    大王如果憐憫我這個不祥的人,請賜一塊貧瘠、五谷不升的薄地,讓我?guī)е鴰讉€年老體衰的人在那里了此殘生。請讓我遵從您的命令吧。