驚弓之鳥是一個成語,拼音jīng gōng zhī niǎo,被弓箭嚇怕了的鳥不容易安定。原指以巧制勝,現(xiàn)以“驚弓之鳥”來形容受過驚嚇的人碰到一點動靜就非常害怕。啟示了做人做事要光明磊落,品行端正,方能心安理得,問心無愧。以下“幼兒益智成語故事:驚弓之鳥”由整理發(fā)布,歡迎閱讀參考!更多相關(guān)訊息請關(guān)注!
驚弓之鳥
戰(zhàn)國時期,魏國有一個叫更羸的射箭能手。
有一天,更羸與魏王在京臺之下,看見有一只鳥從頭頂上飛過。更羸對魏王說:“大王,我可以不用箭,只要把弓拉一下,就能把天上飛著的鳥射下來?!薄吧浼苓_到這樣的功夫?”魏王問。更羸說道:“可以?!闭f話間,有雁從東方飛來。當雁飛近時,只見更羸舉起弓,不用箭,拉了一下弦,隨著“咚”的一聲響,正飛著的大雁就從半空中掉了下來。
魏王看到后大吃一驚,連聲說:“真有這樣的事情!”于是,好奇地問更羸不用箭是如何將空中飛著的雁射下來的。更羸對魏王解釋說:“其實也沒什么,我猜測這是一只受過箭傷的大雁?!薄澳阍趺粗肋@只大雁受過箭傷呢?”魏王更加奇怪了。
更羸繼續(xù)對魏王說:“這只大雁飛得慢,叫得悲?!蔽和踹€是一臉茫然。
更羸接著講:“飛得慢是因為它身上的箭傷在作痛,叫得悲是因為它離開同伴已很久了。傷口在作痛,還沒有好,它心里又害怕。當聽到弓弦聲響后,害怕再次被箭射中,于是就拼命往高處飛。一使勁,本來未愈的傷口又裂開了,疼痛難忍,再也飛不動了,就從空中掉了下來?!?BR> 成語“驚弓之鳥”便由此而來。
——《戰(zhàn)國策·楚策四》
【求解驛站】被弓箭嚇怕了的鳥不容易安定。比喻經(jīng)過驚嚇的人碰到一點動靜就惶恐不安。
【活學活用】他在那件事情上吃過大虧,老是擔心再次發(fā)生類似的事,真是~。
【妙語點撥】細致的觀察、嚴密的分析、準確的判斷是更羸虛拉弓弦就能射落大雁的原因。這種觀察、分析、判斷的能力,只有通過長期刻苦的學習和實踐才能培養(yǎng)出來。再者,這只受過箭傷的大雁,聽聞射箭之聲,害怕再次被射中,拼命飛高而致使傷口斷裂,掉落于地。實際生活中,我們要克服大雁這種“一朝被蛇咬,十年怕井繩”的心理,學會忘記過去,面向未來,不要讓曾經(jīng)的挫折、失敗等不利因素成為以后前進的絆腳石。
【近義】傷弓之鳥、談虎色變、心有余悸
【反義】初生牛犢
故事真?zhèn)伪嫖?/strong>
《驚弓之鳥》是虛構(gòu)的故事。
《驚弓之鳥》出自《戰(zhàn)國策》,而《戰(zhàn)國策》多次出現(xiàn)兩個人的對話,是一個人對另一個人講故事,《驚弓之鳥》是其中之一,這就使得《驚弓之鳥》的真實性遭到質(zhì)疑。
自然科學以實驗結(jié)果為準,然而如果做“驚弓之鳥”實驗,有一個很大的難度——很難找到已經(jīng)受傷并且還能夠緩慢飛行的鳥。
典故出處
版本原文
異日(1)者,更羸(gēng léi)(2)與魏王處京臺(3)之下,仰見飛鳥。更羸謂(4)魏王曰:“臣為王引(5)弓虛發(fā)(6)而下鳥(7)。”魏王曰:“然則(8)射可至此乎(9)?”更羸曰:“可?!?BR> 有間(10),雁從東方來,更羸以(11)虛發(fā)而下之。魏王曰:“然則射可至此乎?”更羸曰:“此孽(12)也。”王曰:“先生何以(13)知之!”對曰:“其飛徐(14)而鳴悲。飛徐者,故(15)瘡?fù)匆?鳴悲者,久失群(16)也,故瘡未息(17),而驚心未去(18)也。聞弦音,引(19)而高飛,故(20)瘡(發(fā)而)(21)隕(22)也?!?BR> 原文注釋
(1)異日:往時,從前。
(2)更羸(gēngléi):戰(zhàn)國時的名射手。
(3)京臺:高臺。
(4)謂:對…說。
(5)引:拉。
(6)虛發(fā):不射中目標。
(7)下鳥:使鳥落下。
(8)然則:既然如此。
(9)乎:嗎。
(10)有間:過了一會兒。
(11)以:憑借。
(12)孽:通“蘗”,病,孤獨。
(13)何以:就是“以何”,憑什么、怎么就。
(14)徐:慢慢地,緩慢。
(15)故:舊的原來的。
(16)失:迷失。
(17)未息:沒長好。息,痊愈。
(18)去:消除。
(19)引:伸展(翅膀),這里意味奮力向上飛。
(20)故:舊、原先。
(21)括號中的“發(fā)而”兩字是根據(jù)文意補充的。
(22)隕:從高處墜落。
原文翻譯
從前,更羸與魏王在高大的臺下,他們抬頭看見一只飛鳥,更羸對魏王說:“我可以不射中鳥就能使鳥掉下來?!蔽和跽f:“射箭技術(shù)可以達到這么高的水平嗎?”更羸說:“可以?!边^了一會兒,有一只大雁從東方飛來。更羸隨便射了一箭,(箭沒有射中大雁,)大雁就從半空中掉了下來。魏王驚嘆道:“(箭術(shù))難道真的可以達到這種地步!”更羸解釋說:“這是一只有傷的鳥!”魏王更納悶了:“先生憑什么知道它呢?”更羸回答說:“它飛得慢,鳴聲又凄厲。飛得慢,是因為舊傷疼痛,鳴聲凄厲,是因為長久失群,原來的傷口沒有愈合,驚恐的心理還沒有消除,一聽見弓弦響聲便奮力向上飛,引起舊傷迸裂,才跌落下來的?!?BR> 翻譯誤區(qū)
相當多人誤將“虛發(fā)”翻譯成“只拉弓不射箭”,其實正確的翻譯應(yīng)該是“不射中目標”。
越優(yōu)秀的弓就越不允許空放(空放就是只拉弓不射箭),因為箭可以把弓的能量帶走。如果空放的話,那么弓的能量就會作用于自身,輕者傷弓,重者傷人。更羸作為專業(yè)的弓箭手,自然不會空放。
漢語里的“虛發(fā)”也沒有直接表達出“空放”的意思。參考成語“箭無虛發(fā)”,“箭無虛發(fā)”的意思就是“射出的箭沒有不射中目標的”,“虛發(fā)”就是“不射中目標”。
現(xiàn)代人容易誤將“虛發(fā)”翻譯成“拉弓不射箭”,原因有二:一、并非所有人都知道弓箭知識;二、“虛發(fā)”一詞在現(xiàn)代漢語里不常用。