新概念英語文章短小精悍,語句幽默詼諧,語法全面系統(tǒng)。適合各個(gè)階層的人群學(xué)習(xí)參考。相信有了新概念英語,你也可以成為“大神”級(jí)別的人物!還在等什么?快來加入學(xué)習(xí)吧!小編與您一起學(xué)習(xí)進(jìn)步!
寫作
第三冊(cè)的課文中有一個(gè)非常大的特點(diǎn):作者往往用兩個(gè)不同得詞匯或短語表達(dá)一個(gè)相同得含義,如:invariably—always, fail to tell—say nothing about, 這就對(duì)同學(xué)們?cè)趯懽髦械脑~匯及短語選擇提供了好的素材。另外,三冊(cè)中的結(jié)構(gòu)十分的優(yōu)美和獨(dú)特,具有原汁原味的英語特點(diǎn),如:
第25課出現(xiàn)了考研和六級(jí)中常出現(xiàn)的句型
他用:There is no doubt that if she had not lost her rudder she would have won the race easily.
我用:毫無疑問地?近視在我國的年輕人中是一個(gè)嚴(yán)重的問題。
There is no doubt that near-sightedness is a serious problem
又如:第27課:
他用:He has deliberately chosen to lead the life (which)he leads and is fully aware of the consequences.
我用:你一定要意識(shí)到建立在美色之上的愛情,會(huì)像美色一樣很快消逝
You must be aware/conscious that love built on beauties, soon as beauty, dies.
在第31課,類似句型出現(xiàn):
他用:They disregard social conventions without being conscious that they are doing anything extraordinary.
我用:人們繼續(xù)破壞著環(huán)境,并沒有意識(shí)到他們正在為此付出代價(jià)。
People keep on polluting the environment without being conscious that they are paying the price for it.
同學(xué)們可以在接觸一篇新的課文前,先不要看它的英文,而是根據(jù)它的中文翻譯自己寫再翻譯成英語,然后再和原文對(duì)照,這樣一經(jīng)對(duì)比,就可以找到自己寫作的弱點(diǎn)和問題,及時(shí)修正,日久積累,從而獲得提高。特別是第三冊(cè)里面的一些美文,就為大家提供了相當(dāng)好的寫作方法和經(jīng)典范文。
寫作
第三冊(cè)的課文中有一個(gè)非常大的特點(diǎn):作者往往用兩個(gè)不同得詞匯或短語表達(dá)一個(gè)相同得含義,如:invariably—always, fail to tell—say nothing about, 這就對(duì)同學(xué)們?cè)趯懽髦械脑~匯及短語選擇提供了好的素材。另外,三冊(cè)中的結(jié)構(gòu)十分的優(yōu)美和獨(dú)特,具有原汁原味的英語特點(diǎn),如:
第25課出現(xiàn)了考研和六級(jí)中常出現(xiàn)的句型
他用:There is no doubt that if she had not lost her rudder she would have won the race easily.
我用:毫無疑問地?近視在我國的年輕人中是一個(gè)嚴(yán)重的問題。
There is no doubt that near-sightedness is a serious problem
又如:第27課:
他用:He has deliberately chosen to lead the life (which)he leads and is fully aware of the consequences.
我用:你一定要意識(shí)到建立在美色之上的愛情,會(huì)像美色一樣很快消逝
You must be aware/conscious that love built on beauties, soon as beauty, dies.
在第31課,類似句型出現(xiàn):
他用:They disregard social conventions without being conscious that they are doing anything extraordinary.
我用:人們繼續(xù)破壞著環(huán)境,并沒有意識(shí)到他們正在為此付出代價(jià)。
People keep on polluting the environment without being conscious that they are paying the price for it.
同學(xué)們可以在接觸一篇新的課文前,先不要看它的英文,而是根據(jù)它的中文翻譯自己寫再翻譯成英語,然后再和原文對(duì)照,這樣一經(jīng)對(duì)比,就可以找到自己寫作的弱點(diǎn)和問題,及時(shí)修正,日久積累,從而獲得提高。特別是第三冊(cè)里面的一些美文,就為大家提供了相當(dāng)好的寫作方法和經(jīng)典范文。