小學(xué)生英語故事(三篇)

字號:

英語故事會出現(xiàn)學(xué)生認(rèn)識或是不認(rèn)識的單詞,而這個(gè)單詞的重復(fù)不斷出現(xiàn),會加深同學(xué)們對單詞的記憶,這種記憶不同于一般的死記硬背,而是在潛移默化中,讓學(xué)生記住單詞,并且不枯燥。以下是整理的《小學(xué)生英語故事(三篇)》,希望幫助到您。
    【篇一】
    Once upon a time, there were four mice that lived in a wall in the field.
    Summer was coming, and so the mice came out of the wall to collect berries, nuts, corn and straw. Everyone was working very hard, day and night.
    Everyone was working very hard, except, Frederick.
    “Why aren’t you working, Frederick?” his friends asked him. “oh,but I am.” Frederick told them. “I’m collecting the sunshine for the cold, dark winter.”
    A few days later his friends asked him again “why aren’t you working,Frederick?” “Oh, but I am.” Frederick told them. “I’m collecting colors for the long, grey winter.”
    A few days later his friends asked him again “why aren’t you working, Frederick?” “Oh, but I am.” Frederick told them. “I’m collecting words for the long, quiet winter.”
    Soon, the first snow came, and the four mice went back into the wall.
    They ate their berries and they ate their nuts and they ate their corn and they ate their straw. But time passed, and time passed, and soon there were no more berries, and soon there were no more nuts and soon there were no more corn and soon there were no more straw.
    Now the winter was cold and dark, long and quiet. The mice were sad and hungry. Then they remembered Frederick.
    “Hey, Frederick, can you show us what you collected for the winter.”
    “Ok,” said Frederick, “close your eyes. Here is my sunshine for the cold, dark inter.” And Frederick b
    began to tell his friends some stories, and the mice to feel warmer and warmer.
    “Great, Frederick! How about the colors and the words?”
    “Ok,” said Frederick, “close your eyes” and he told them about theblue skies, and he told them about the red poppies, and he told them about thegreen grass, and he told them about the purple berries, and he told them about theyellow corn of summer.
    “That’s wonderful, Frederick, thank you.” Said the mice. “We’ve learnedsomething about you”, they told him.
    What do you think they learned?
    很久以前,在田野中的一筑圍墻里住著四只老鼠。
    夏天來了,老鼠們走出墻外去收集漿果、堅(jiān)果、玉米粒和稻草。他們從早到晚玩
    努力工作,除了弗雷德里克。
    “弗雷德里克,你為什么不工作?”他的朋友們問他?!拔以诠ぷ鬟埂!备ダ椎吕锟苏f,"我在為寒冷的深冬收集陽光呢?!?BR>    幾天過后,他的朋友們再一次問道,“弗雷德里克,你為什么不工作?”他的朋友們問他?!拔以诠ぷ鬟埂!备ダ椎吕锟苏f,"我在為漫長的灰白色冬天收集色彩呢。”
    幾天過后,他的朋友們再一次問道,“弗雷德里克,你為什么不工作?”他的朋友們問他?!拔以诠ぷ鬟埂!备ダ椎吕锟苏f,"我在為漫長寂靜的冬天收集言語呢?!?BR>    很快,第一場雪就到了,四只老鼠回到了洞中。他們吃著漿果、堅(jiān)果、玉米粒和稻草。但是隨著時(shí)間的推移,他們沒有漿果、堅(jiān)果、玉米粒和稻草這些吃的東西了。
    現(xiàn)在冬天又冷又黑暗,漫長又寂靜。老鼠們饑腸轆轆。這時(shí)候他們想起了弗雷德里克。
    “嘿,弗雷德里克,能給我們看看你為冬天收集的東西嗎?”
    "好的,"弗雷德里克說,“閉上你們的眼睛。這里有我為寒冷冬天收集的陽光?!?BR>    接著弗雷德里克為他的朋友們講故事,小老鼠們感覺越來越溫暖起來。
    “ 很好,弗雷德里克!那么色彩和語言呢?”
    "好的,"弗雷德里克說,“閉上你們的眼睛。他開始給他們夏天藍(lán)色的天空、紅色的罌x花、綠色的小草、紫色的漿果和黃色的玉米粒。
    “太棒了,弗雷德里克,謝謝你?!毙±鲜髠冋f道?!拔覀兏銓W(xué)到了很多東西?!?BR>    【篇二】
    Those who will not work deserve to starve.
    A Blacksmith had a little Dog, which used to sleep when his master was at work, but was very wide awake indeed when it was time for meals. One day his master pretended to be disgusted at this, xiaogushi8.com and then he had thrown him a bone as usual, he said, “What on earth is the good of a lazy cur like you?” When I am hammering away at my anvil, you just curl up and go to sleep: but no sooner do I stop for a mouthful of food than you wake up and wag your tail to be fed.
    鐵匠與小狗
    不賣力工作的人理應(yīng)挨餓。
    鐵匠家有一條小狗,小狗常常在主人打鐵時(shí)睡覺,但是一到了吃飯時(shí)間,便異常清醒起來。有一天,鐵匠假裝對此很生氣,一邊像往常一樣扔給小狗一塊骨頭,一邊說:“地球上還有像你一樣懶惰的壞蛋嗎?”你這家伙,總是在我賣力工作時(shí),蜷縮起來睡覺,可是,只要我一停下來吃點(diǎn)東西,你就清醒地?fù)u著尾巴過來討飯吃?!?BR>    【篇三】
    The House of 1000 Mirrors
    Long ago in a small, faraway village, there was a place known as the House of 1000 Mirrors. A small, happy little dog learned of this place and decided to visit. When he arrived, he hounced happily up the stairs to the doorway of the house. He looked through the doorway with his ears lifted high and his tail wagging as fast as it could. To his great surprise, he found himself staring at 1000 other happy little dogs with their tails wagging just as fast as his. He smiled a great smile, and was answered with 1000 great smiles just as warm and firendly. As he left the House, he thought to himself, "This is a wonderful place. I will come back and visit it often."
    In this same village, another little dog, who was not quite as happy as the first one, decided to visit the house. He slowly climbed the stairs and hung his head low as he looked into the door. When he saw the 1000 unfriendly looking dogs staring back at him, he growled at them and was horrified to see 1000 little dogs growling back at him. As he left, he thought to himself, "That is a horrible place, and I will never go back there again."
    All the faces in the world are mirrors. What kind of reflections do you see in the faces of the people you meet?
    很久以前的一個(gè)很遠(yuǎn)的小村莊里,有一個(gè)以"千鏡屋"而的地方。一個(gè)樂觀的小狗聽說了這個(gè)地方并決定去參觀。當(dāng)來到這個(gè)地方,他蹦蹦跳歡恰快的上了臺階,來到房門口,他高高豎起耳朵,歡快地?fù)u著尾巴,從門口口往里張望,他驚奇地看到有1000只歡樂的小狗像他一樣快的搖尾巴。他燦爛地微笑著,回報(bào)他的是1000張熱情,友好的燦爛笑臉。離開時(shí)他心想:"這是一個(gè)精彩的地主,我一定要經(jīng)常來參觀。"
    在這個(gè)村里還有另一只想?yún)⒂^"千鏡屋"的小狗,他不及第一只小狗樂觀,他慢吞吞地爬上臺階,然后耷拉著腦袋往屋子里看。一看到有1000只小狗不友好地盯著他,他便開始沖他們狂吠,鏡中的1000只小狗也沖著他狂吠,把他給嚇壞了,他在離開時(shí)心想:"這是一個(gè)恐怖的地方,我再也不會來了。"
    世界上所有的臉都是鏡子,在你所遇見的人的臉上你看到反射出來的是什么?