新概念英語文章短小精悍,語句幽默詼諧,語法全面系統(tǒng)。適合各個(gè)階層的人群學(xué)習(xí)參考。相信有了新概念英語,你也可以成為“大神”級(jí)別的人物!還在等什么?快來加入學(xué)習(xí)吧!小編與您一起學(xué)習(xí)進(jìn)步!
【篇上】
Jim在走廊上遇到同事Claire,跟Claire打招呼。
Jim: Hey Claire, you've been really quiet these last few days. Is something wrong?
Claire: I've been really stressed. It's the end of the year and I've got so much stuff to do! I feel like I'm drowning in work.
J: Well, stress is a real thing. It's not an imaginary condition.
C: It's seriously affecting my life! I can't sleep, I don't have much of an appetite and my husband says I've been kind of short tempered. Other people seem to handle stress okay...why am I so weak?
Claire最近一直不太說話,原來是因?yàn)榈侥甑琢?,有做不完的事情,I've been really stressed. 她感覺壓力特別大。Claire說,I feel like I'm drowning in work. Drown, d-r-o-w-n, drown 溺水,在這里是一種比喻的說法,drown in work 意思是自己快要被工作壓垮了。Claire不僅睡眠不好,食欲差,而且還動(dòng)不動(dòng)就發(fā)脾氣,short tempered。大家都有壓力,是不是只有Claire承壓能力差呢? Jim說,
J: You're not weak...you're stressed out! Stress has been a part of the human condition for millions of years. Back when we still lived in the trees we had to watch out for predators...and as you might imagine, that was pretty stressful.
C: Yeah, but I don't see any tigers or leopards roaming around our office. My stress is just about silly paperwork!
J: But you're actually having the same reaction as our tree-dwelling ancestors! It's called the "flight or fight" response. Each time you feel like something's threatening you, your body decides whether to run away or fight...it causes all sorts of chemical reactions in the body.
Jim安慰Claire說,這是身體對(duì)過度壓力所做出的反應(yīng),就好像原來住在樹上的老祖宗,隨時(shí)隨地要watch out for predators警惕捕食者的來襲,雖然現(xiàn)代人壓力的來源變了,但是Claire面對(duì)壓力,身體做出的反應(yīng)還是一樣的,這種反應(yīng)叫flight or fight response,要在逃跑還是交戰(zhàn)之間做出選擇。Claire似懂非懂。
C: So a deadline will cause that same reaction?
J: It could. Modern humans actually have more "flight or fight" responses than our ancestors did. They just had a couple of close calls every day, but today, we have dozens or even hundreds!
C: So the life of a cave woman was less stressful than my life?
Jim說,跟生活在樹上的老祖宗相比,現(xiàn)代人每天面對(duì)的flight or fight的情況更多。他們以前每天可能只有幾次遇到危險(xiǎn),close calls,a close call指險(xiǎn)些發(fā)生的厄運(yùn),比如 I was almost run over by a car. It was a close call.(我差點(diǎn)沒被車撞到,太懸了)。如果真像Jim說的,現(xiàn)代人比史前人類cave man或是cave woman面對(duì)的壓力還大了?
【篇下】
Claire最近工作上壓力很大,同事Jim和Tina給她出主意,如何減壓。
T: You really have to make an effort to relax, and each person is different. My husband swears by classical music. He goes and sits in his room, turns on his stereo and listens to his favorite classical composers.
J: For me, sometimes I just need a good hard workout. I like to put on boxing gloves and hit a punching bag...makes me feel much better!
C: I've tried chanting and meditating a couple times, but I couldn't stop my brain from thinking about work. I can't seem to get in the zone.
Tina說,她老公覺得聽古典音樂特別管用。He swears by classical music. swear by something 意思是堅(jiān)信某事的功效,用在人身上,to swear by somebody則是很信任某個(gè)人。Jim說,他釋放壓力最行之有效的辦法是去健身,I just need a good hard workout. Claire說,她也試過冥想,但就是無法get in the zone進(jìn)入狀態(tài)。
T: I saw a news article yesterday that says chocolate helps relieve stress. Maybe you just need a chocolate bar!
C: Now there's a therapy I can get behind!
J: I think the main thing to keep in mind here is that stress is a serious issue. You're not weak. You're not a loser. You just have to find what works for you. Everybody's different. Maybe rock music is what works for you.
Tina說,頭天看報(bào)紙上說,吃巧克力可以減壓,Claire開玩笑說,Now there's a therapy I can get behind. 意思是這種療法我愿意嘗試。不過言歸正傳,壓力不是兒戲,身體對(duì)壓力做出反應(yīng),并不意味著你脆弱,也不意味著你這人沒用。每個(gè)人都需要找到對(duì)自己有效的減除壓力的辦法。
T: Speaking of rock music...there's a great concert happening downtown tomorrow night. We could all use a break. What do you say?
C: Sound like fun. and thanks.... you guys are true friends.
J: We're all in the same boat. Modern life is very stressful.
T: That's why we need friends.
C: You said it. See you tomorrow night!
T: It's a date!
Tina說,明晚有一場(chǎng)rock music搖滾音樂會(huì),問Claire和Jim要不要一起去, We could all use a break. 意思是我們都需要放松一下。use在這里是享用的意思。比如 I could use a cup of coffee. 意思是我想喝杯咖啡。I could use some encouragement. 我需要點(diǎn)鼓勵(lì)。Claire對(duì)朋友的幫助表示感謝,Jim說,We're all in the same boat. 我們的處境都一樣,大家生活都很緊張,都需要學(xué)會(huì)放松。
【篇上】
Jim在走廊上遇到同事Claire,跟Claire打招呼。
Jim: Hey Claire, you've been really quiet these last few days. Is something wrong?
Claire: I've been really stressed. It's the end of the year and I've got so much stuff to do! I feel like I'm drowning in work.
J: Well, stress is a real thing. It's not an imaginary condition.
C: It's seriously affecting my life! I can't sleep, I don't have much of an appetite and my husband says I've been kind of short tempered. Other people seem to handle stress okay...why am I so weak?
Claire最近一直不太說話,原來是因?yàn)榈侥甑琢?,有做不完的事情,I've been really stressed. 她感覺壓力特別大。Claire說,I feel like I'm drowning in work. Drown, d-r-o-w-n, drown 溺水,在這里是一種比喻的說法,drown in work 意思是自己快要被工作壓垮了。Claire不僅睡眠不好,食欲差,而且還動(dòng)不動(dòng)就發(fā)脾氣,short tempered。大家都有壓力,是不是只有Claire承壓能力差呢? Jim說,
J: You're not weak...you're stressed out! Stress has been a part of the human condition for millions of years. Back when we still lived in the trees we had to watch out for predators...and as you might imagine, that was pretty stressful.
C: Yeah, but I don't see any tigers or leopards roaming around our office. My stress is just about silly paperwork!
J: But you're actually having the same reaction as our tree-dwelling ancestors! It's called the "flight or fight" response. Each time you feel like something's threatening you, your body decides whether to run away or fight...it causes all sorts of chemical reactions in the body.
Jim安慰Claire說,這是身體對(duì)過度壓力所做出的反應(yīng),就好像原來住在樹上的老祖宗,隨時(shí)隨地要watch out for predators警惕捕食者的來襲,雖然現(xiàn)代人壓力的來源變了,但是Claire面對(duì)壓力,身體做出的反應(yīng)還是一樣的,這種反應(yīng)叫flight or fight response,要在逃跑還是交戰(zhàn)之間做出選擇。Claire似懂非懂。
C: So a deadline will cause that same reaction?
J: It could. Modern humans actually have more "flight or fight" responses than our ancestors did. They just had a couple of close calls every day, but today, we have dozens or even hundreds!
C: So the life of a cave woman was less stressful than my life?
Jim說,跟生活在樹上的老祖宗相比,現(xiàn)代人每天面對(duì)的flight or fight的情況更多。他們以前每天可能只有幾次遇到危險(xiǎn),close calls,a close call指險(xiǎn)些發(fā)生的厄運(yùn),比如 I was almost run over by a car. It was a close call.(我差點(diǎn)沒被車撞到,太懸了)。如果真像Jim說的,現(xiàn)代人比史前人類cave man或是cave woman面對(duì)的壓力還大了?
【篇下】
Claire最近工作上壓力很大,同事Jim和Tina給她出主意,如何減壓。
T: You really have to make an effort to relax, and each person is different. My husband swears by classical music. He goes and sits in his room, turns on his stereo and listens to his favorite classical composers.
J: For me, sometimes I just need a good hard workout. I like to put on boxing gloves and hit a punching bag...makes me feel much better!
C: I've tried chanting and meditating a couple times, but I couldn't stop my brain from thinking about work. I can't seem to get in the zone.
Tina說,她老公覺得聽古典音樂特別管用。He swears by classical music. swear by something 意思是堅(jiān)信某事的功效,用在人身上,to swear by somebody則是很信任某個(gè)人。Jim說,他釋放壓力最行之有效的辦法是去健身,I just need a good hard workout. Claire說,她也試過冥想,但就是無法get in the zone進(jìn)入狀態(tài)。
T: I saw a news article yesterday that says chocolate helps relieve stress. Maybe you just need a chocolate bar!
C: Now there's a therapy I can get behind!
J: I think the main thing to keep in mind here is that stress is a serious issue. You're not weak. You're not a loser. You just have to find what works for you. Everybody's different. Maybe rock music is what works for you.
Tina說,頭天看報(bào)紙上說,吃巧克力可以減壓,Claire開玩笑說,Now there's a therapy I can get behind. 意思是這種療法我愿意嘗試。不過言歸正傳,壓力不是兒戲,身體對(duì)壓力做出反應(yīng),并不意味著你脆弱,也不意味著你這人沒用。每個(gè)人都需要找到對(duì)自己有效的減除壓力的辦法。
T: Speaking of rock music...there's a great concert happening downtown tomorrow night. We could all use a break. What do you say?
C: Sound like fun. and thanks.... you guys are true friends.
J: We're all in the same boat. Modern life is very stressful.
T: That's why we need friends.
C: You said it. See you tomorrow night!
T: It's a date!
Tina說,明晚有一場(chǎng)rock music搖滾音樂會(huì),問Claire和Jim要不要一起去, We could all use a break. 意思是我們都需要放松一下。use在這里是享用的意思。比如 I could use a cup of coffee. 意思是我想喝杯咖啡。I could use some encouragement. 我需要點(diǎn)鼓勵(lì)。Claire對(duì)朋友的幫助表示感謝,Jim說,We're all in the same boat. 我們的處境都一樣,大家生活都很緊張,都需要學(xué)會(huì)放松。