中英文成語故事精選三篇

字號:


    孩子們在學(xué)習(xí)語文的過程中,肯定會(huì)學(xué)習(xí)到成語,成語就是用最簡短的語言,表達(dá)最深刻的意思。下面是分享的中英文成語故事精選三篇。歡迎閱讀參考!
    【南轅北轍】
    Once a man wanted to go to the south, but his carriage was heading north. A passer-by asked him: “If you are going to the south, why is your chariot heading north? ” The man answered, “My horse is good at running, my driver is highly skilled at driving a carriage, and I have enough money. ” The man didn't consider that the direction might be wrong; the better his conditions were, the further he was away from his destination.
    從前有個(gè)人要到南方去,他坐的車子卻向北方行駛。過路人說:“你去南方,車子怎么向北行駛呢?”他回答說:“我的馬很能跑路,我的車夫駕車的技術(shù)也很高明,加上我又帶了充足的路費(fèi)?!边@個(gè)人沒有考慮到,方向弄反了,他的條件越好,離他要去的地方就越遠(yuǎn)。
    The idiom derived from this story indicates that one's action was the opposite effect to one's intention.
    后來人們就把這個(gè)故事概括為“南轅北轍”,比喻一個(gè)人的行為和他的目的正好相反。
    【臥薪嘗膽】
    During the Spring and Autumn period (770-476BC), the State of Wu launched an attack against the State of Yue. The King of Wu was seriously wounded and soon died. His son Fu Chai became the new King. Fu was determined to get revenge. He drilled his army rigidly until it was a perfect fighting force. Three years later, he led his army against the State of Yue and caught its king Gou Jian. Fu took him to the State of Wu.
    春秋時(shí)期,吳國和越國之間進(jìn)行了一場戰(zhàn)爭,吳王不幸受了重傷,不久就死了。他的兒子夫差作了吳國的新國王,他發(fā)誓要替父親報(bào)仇。于是,他嚴(yán)格的操練他的士兵,把他們訓(xùn)練成了一支非常厲害的軍隊(duì)。三年以后,他對越國發(fā)動(dòng)了戰(zhàn)爭,抓住了越王勾踐,把他帶回了吳國。
    In order to avenge his father's death, Fu let him live in a shabby stone house by his father's tomb and ordered him to raise horses for him. Gou pretended to be loyal to Fu but he never forgot his humiliation. Many years later, he was set free. Gou secretly accumulated a military force after he went back to his own state. In order to make himself tougher he slept on firewood and ate a gall-bladder before having dinner and going to bed every night. At the same time he administered his state carefully, developing agriculture and educating the people. After a few years, his country became strong. Then Gou seized a favorable opportunity to wipe out the State of Wu.
    為了復(fù)仇,夫差讓勾踐住在他父親墓旁的破石屋里天天看墓、喂馬。勾踐表面上服從,心里面卻想著復(fù)仇。幾年以后,勾踐被放回越國。他立刻開始秘密聚集一支軍隊(duì)。為了提醒自己不要忘了報(bào)仇,他睡在柴上,還每天在吃飯睡覺前嘗一嘗苦膽。同時(shí),他專心治理國家,大力發(fā)展農(nóng)業(yè),加強(qiáng)民眾教育。幾年后,越國又變得強(qiáng)大起來,然后,勾踐抓住一個(gè)適當(dāng)?shù)臋C(jī)會(huì)消滅了吳國。
    Later, people use it to describe one who endures self-imposed hardships to strengthen one's resolve to realize one's ambition.
    后來,人們用它來形容人刻苦自勵(lì)以達(dá)到自己定下的目標(biāo)。
    【毛遂自薦】
    In the Warring States Period, the State of Qin besieged the capital of the State of Zhao. Duke Pingyuan of Zhao planned to ask the ruler of the State of Chu personally for assistance. He wanted to select a capable man to go with him. A man called Mao Sui volunteered. When the negoti-actions between the two states were stalled because the ruler of Chu hesitated to send troops, Mao Sui approached him, brandishing a sword. At that, the ruler of Chu agreed to help Zhao, against Qin.
    戰(zhàn)國時(shí)代,秦國軍隊(duì)攻打趙國的都城。趙國的平原君打算親自到楚國去請救兵,想挑選一個(gè)精明能干的人一同前去。有一個(gè)名叫毛遂的人,自告奮勇愿意同去。平原君到楚國后,與楚王談了半天,沒有一點(diǎn)結(jié)果。毛遂怒氣沖沖地拿著寶劍,逼近楚王,終于迫使楚王答應(yīng)出兵,與趙國聯(lián)合共同抵抗秦國。
    This idiom means to recommend oneself.
    “毛遂自薦”這個(gè)成語用來比喻自己推薦自己,不必別人介紹。