這首詩(shī)用同根而生的萁和豆來(lái)比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來(lái)比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,生動(dòng)形象、深入淺出地反映了封建統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部的殘酷斗爭(zhēng)。下面是分享的曹植古詩(shī)詞賞析:七步詩(shī)、野田黃雀行。歡迎閱讀參考!
《七步詩(shī)》
曹植魏晉
煮豆持作羹,漉菽以為汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急?
【注釋】:
①漉(lū):過濾。意思是把豆子的殘?jiān)^濾出去,留下豆汁作羹。
②菽:讀作shū。
③羹(gēng):用肉或菜做成的糊狀食物。
④萁:豆類植物脫粒后剩下的莖,即豆秸。
⑤釜:鍋。
⑥持:使用、用來(lái)。
⑦然:燃燒。
⑧煎:煎熬。
⑨本:原本。
【譯文】:
煮豆子是為了把豆子的殘?jiān)^濾出去,留下豆汁做羹。豆秸在鍋下燃燒,豆子在鍋中哭泣。我們本來(lái)是同胞兄弟,為什么你那么急迫地加害于我呢?
【賞析】:
此詩(shī)純以比興的手法出之,語(yǔ)言淺顯,寓意明暢,無(wú)庸多加闡釋,只須于個(gè)別詞句略加疏通,其意自明。第二句中的“漉菽”是指過濾煮熟后發(fā)酵過的豆子,用以制成調(diào)味的汁液?!拜健笔侵付骨o,曬干后用來(lái)作為柴火燒,萁燃燒而煮熟的正是與自己同根而生的豆子,比喻兄弟逼迫太緊,自相殘害,實(shí)有違天理,為常情所不容。詩(shī)人取譬之妙,用語(yǔ)之巧,而且在剎那間脫口而出,實(shí)在令人嘆為觀止?!氨臼峭?,相煎何太急”二語(yǔ),千百年來(lái)已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語(yǔ),說明此詩(shī)在人民中流傳極廣。
通過燃萁煮豆這一日常現(xiàn)象,抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤。
這首詩(shī)用同根而生的萁和豆來(lái)比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來(lái)比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,生動(dòng)形象、深入淺出地反映了封建統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部的殘酷斗爭(zhēng)。
反映了詩(shī)人自身處境艱難,感情沉郁憤激。
《野田黃雀行》
曹植魏晉
高樹多悲風(fēng),海水揚(yáng)其波。
利劍不在掌,結(jié)友何須多?
不見籬間雀,見鷂自投羅。
羅家得雀喜,少年見雀悲。
拔劍捎羅網(wǎng),黃雀得飛飛。
飛飛摩蒼天,來(lái)下謝少年。
【注釋】:
①利劍:鋒利的劍。這里比喻權(quán)力。
②鷂:比鷹小一點(diǎn)的一種非常兇狠的鳥類。
③捎:揮擊。
④摩:接觸?!澳ιn天”是形容黃雀飛得很高。
【譯文】:
高高的樹木不幸時(shí)常受到狂風(fēng)的吹襲,平靜的海面被吹得不住地波浪迭起。寶劍雖利卻不在我的手掌之中,無(wú)援助之力而結(jié)交很多朋友又有何必?你沒有看見籬笆上面那可憐的黃雀,為躲避兇狠的鷂卻又撞進(jìn)了網(wǎng)里。張?jiān)O(shè)羅網(wǎng)的人見到黃雀是多么歡喜,少年見到掙扎的黃雀不由心生憐惜。拔出利劍對(duì)著羅網(wǎng)用力挑去,黃雀才得以飛離那受難之地。振展雙翅直飛上蒼茫的高空,獲救的黃雀又飛來(lái)向少年表示謝意。
【賞析】:
此詩(shī)選自本集卷六,以下兩首同。史載,建安二十四年(219),曹操借故殺了曹植親信楊修,次年曹丕繼位.又殺了曹植知友丁氏兄弟。曹植身處動(dòng)輒得咎的逆境,無(wú)力救助友人,深感憤忿,內(nèi)心十分痛苦,只能寫詩(shī)寄意。他苦于手中無(wú)權(quán)柄,故而在詩(shī)中塑造了一位“拔劍捎羅網(wǎng)”、拯救無(wú)辜者的少年俠士,借以表達(dá)自己的心曲。此詩(shī)開端,詩(shī)人以“高樹多悲風(fēng),海水揚(yáng)其波”的意象渲染出濃郁的悲劇氣氛,隱喻當(dāng)時(shí)政治形勢(shì)的險(xiǎn)惡;而少年拔劍捎網(wǎng)的形象則寄寓著詩(shī)人沖決羅網(wǎng)、一試身手的熱切愿望。此詩(shī)意象高古,語(yǔ)言警策,急于有為的壯烈情懷躍然紙上。梁代劉勰稱此詩(shī)“格高才勁.且長(zhǎng)于諷諭”(《文心雕龍.隱秀》),確是中肯之論
《七步詩(shī)》
曹植魏晉
煮豆持作羹,漉菽以為汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急?
【注釋】:
①漉(lū):過濾。意思是把豆子的殘?jiān)^濾出去,留下豆汁作羹。
②菽:讀作shū。
③羹(gēng):用肉或菜做成的糊狀食物。
④萁:豆類植物脫粒后剩下的莖,即豆秸。
⑤釜:鍋。
⑥持:使用、用來(lái)。
⑦然:燃燒。
⑧煎:煎熬。
⑨本:原本。
【譯文】:
煮豆子是為了把豆子的殘?jiān)^濾出去,留下豆汁做羹。豆秸在鍋下燃燒,豆子在鍋中哭泣。我們本來(lái)是同胞兄弟,為什么你那么急迫地加害于我呢?
【賞析】:
此詩(shī)純以比興的手法出之,語(yǔ)言淺顯,寓意明暢,無(wú)庸多加闡釋,只須于個(gè)別詞句略加疏通,其意自明。第二句中的“漉菽”是指過濾煮熟后發(fā)酵過的豆子,用以制成調(diào)味的汁液?!拜健笔侵付骨o,曬干后用來(lái)作為柴火燒,萁燃燒而煮熟的正是與自己同根而生的豆子,比喻兄弟逼迫太緊,自相殘害,實(shí)有違天理,為常情所不容。詩(shī)人取譬之妙,用語(yǔ)之巧,而且在剎那間脫口而出,實(shí)在令人嘆為觀止?!氨臼峭?,相煎何太急”二語(yǔ),千百年來(lái)已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語(yǔ),說明此詩(shī)在人民中流傳極廣。
通過燃萁煮豆這一日常現(xiàn)象,抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤。
這首詩(shī)用同根而生的萁和豆來(lái)比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來(lái)比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,生動(dòng)形象、深入淺出地反映了封建統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部的殘酷斗爭(zhēng)。
反映了詩(shī)人自身處境艱難,感情沉郁憤激。
《野田黃雀行》
曹植魏晉
高樹多悲風(fēng),海水揚(yáng)其波。
利劍不在掌,結(jié)友何須多?
不見籬間雀,見鷂自投羅。
羅家得雀喜,少年見雀悲。
拔劍捎羅網(wǎng),黃雀得飛飛。
飛飛摩蒼天,來(lái)下謝少年。
【注釋】:
①利劍:鋒利的劍。這里比喻權(quán)力。
②鷂:比鷹小一點(diǎn)的一種非常兇狠的鳥類。
③捎:揮擊。
④摩:接觸?!澳ιn天”是形容黃雀飛得很高。
【譯文】:
高高的樹木不幸時(shí)常受到狂風(fēng)的吹襲,平靜的海面被吹得不住地波浪迭起。寶劍雖利卻不在我的手掌之中,無(wú)援助之力而結(jié)交很多朋友又有何必?你沒有看見籬笆上面那可憐的黃雀,為躲避兇狠的鷂卻又撞進(jìn)了網(wǎng)里。張?jiān)O(shè)羅網(wǎng)的人見到黃雀是多么歡喜,少年見到掙扎的黃雀不由心生憐惜。拔出利劍對(duì)著羅網(wǎng)用力挑去,黃雀才得以飛離那受難之地。振展雙翅直飛上蒼茫的高空,獲救的黃雀又飛來(lái)向少年表示謝意。
【賞析】:
此詩(shī)選自本集卷六,以下兩首同。史載,建安二十四年(219),曹操借故殺了曹植親信楊修,次年曹丕繼位.又殺了曹植知友丁氏兄弟。曹植身處動(dòng)輒得咎的逆境,無(wú)力救助友人,深感憤忿,內(nèi)心十分痛苦,只能寫詩(shī)寄意。他苦于手中無(wú)權(quán)柄,故而在詩(shī)中塑造了一位“拔劍捎羅網(wǎng)”、拯救無(wú)辜者的少年俠士,借以表達(dá)自己的心曲。此詩(shī)開端,詩(shī)人以“高樹多悲風(fēng),海水揚(yáng)其波”的意象渲染出濃郁的悲劇氣氛,隱喻當(dāng)時(shí)政治形勢(shì)的險(xiǎn)惡;而少年拔劍捎網(wǎng)的形象則寄寓著詩(shī)人沖決羅網(wǎng)、一試身手的熱切愿望。此詩(shī)意象高古,語(yǔ)言警策,急于有為的壯烈情懷躍然紙上。梁代劉勰稱此詩(shī)“格高才勁.且長(zhǎng)于諷諭”(《文心雕龍.隱秀》),確是中肯之論