2019年6月大學(xué)英語四級(jí)翻譯練習(xí)題:孫大圣

字號(hào):


    英語翻譯在四六級(jí)考試的重要性不言而喻,為了幫同學(xué)們更好的提高翻譯水平,幫助大家備考,四六級(jí)頻道為大家整理了《2019年6月大學(xué)英語四級(jí)翻譯練習(xí)題:孫大圣》一文,希望對(duì)大家備考有所幫助,并預(yù)祝同學(xué)們高分通過考試。
    
    2019年6月大學(xué)英語四級(jí)翻譯練習(xí)題庫(kù)
    英語四級(jí)翻譯練習(xí)題:孫大圣
    孫大圣是中國(guó)古典文學(xué)名著《西游記》(Journey to the West)中 的一個(gè)主要的人物。他是唐僧(Tang Monk)第一個(gè)徒弟。其實(shí)在中國(guó), 他歡迎的名字不是“孫大圣”,而是“孫悟空”,這是教他72變 的第一個(gè)師傅給他起的名字?!拔颉钡囊馑际恰皢⒌稀??!翱铡钡囊?思是“無”,這是佛學(xué)(Buddhism)中最重要的一個(gè)認(rèn)識(shí)。在佛學(xué)中, 人必須放棄欲 望和所有對(duì)財(cái)富、名聲的渴望,以培養(yǎng)自己為佛。
    Monkey King is one of the main characters in Chinese classic literature masterpiece “Journey to the West". He is the first disciple of Tang Monk.Actually in Chinese,his most popular name is not “Monkey King” but “Sun Wukong,which was given by his first Master who taught him the 72 supernormal abilities. “Wu” means enlightening. “Kong” means emptiness,which is one of the most important understandings in Buddhism. In Buddhism, one has to give up every human desire and all attachments including the attachments to wealth and fame etc, in order to cultivate oneself into a Buddha.