國(guó)學(xué)寶典《戰(zhàn)國(guó)策》:段干、安邑、韓氏

字號(hào):

叫上級(jí)重用自己,總不是一個(gè)該直接了當(dāng)陳說(shuō)的事情。尤其在主張謙虛內(nèi)斂的中國(guó),就更應(yīng)該講點(diǎn)技巧來(lái)推重自己。下面是分享的國(guó)學(xué)寶典《戰(zhàn)國(guó)策》:段干、安邑、韓氏。歡迎閱讀參考!
    《戰(zhàn)國(guó)策》:段干越人謂新城君
    【提要】
    叫上級(jí)重用自己,總不是一個(gè)該直接了當(dāng)陳說(shuō)的事情。尤其在主張謙虛內(nèi)斂的中國(guó),就更應(yīng)該講點(diǎn)技巧來(lái)推重自己。
    【原文】
    段干越人謂新城君曰:“王良之弟子駕,云取千里馬,遇造父之弟子。造父之弟子曰:‘馬不千里?!趿嫉茏釉唬骸R,千里之馬也;服,千里之服也。而不能取千里,何也?’曰:‘子繿牽長(zhǎng)。故繿牽于事,萬(wàn)分之一也,而難千里之行。’今臣雖不肖,于秦亦萬(wàn)分之一也,而相國(guó)見(jiàn)臣不釋塞者,是繿牽長(zhǎng)也?!?BR>    【譯文】
    段干越人對(duì)新城君說(shuō):“王良的弟子駕車(chē),說(shuō)是要日行千里,他遇見(jiàn)了造父的弟子。造父的弟子說(shuō):‘你的馬不能跑千里?!趿嫉牡茏诱f(shuō):‘我的邊馬是千里之馬,轅馬也是千里之馬,卻說(shuō)我不能日行千里,為什么呢?’造父的弟子說(shuō):‘你的韁繩拉得太長(zhǎng)了。韁繩的長(zhǎng)短對(duì)于駕御來(lái)說(shuō),其作用不過(guò)萬(wàn)分之一,卻妨礙千里之行?!F(xiàn)在我雖然不才,但對(duì)秦國(guó)的作用多少也有那么萬(wàn)分之一吧,您見(jiàn)到我卻不高興,這也正是韁繩拉得太長(zhǎng)了的緣故吧?!?BR>    【評(píng)析】
    段干越人通過(guò)馬跑千里與韁繩拉得太長(zhǎng)的關(guān)系的言說(shuō),指出如果不重用自己,秦國(guó)就不會(huì)有大的發(fā)展。他充分運(yùn)用了類(lèi)比的方法,避免了直接自薦的鹵莽和直白,曲折形象地說(shuō)出了自己的心中所想,完全達(dá)到了預(yù)期的效果。
    《戰(zhàn)國(guó)策》安邑之御史死章
    【提要】
    無(wú)論在公司還是在機(jī)關(guān)里,晉職升官都是人人樂(lè)意的事。但這種事自己又不便直接向上級(jí)提出,應(yīng)該如何辦且看古人的作法。
    【原文】
    安邑之御史死,其次恐不得也。輸人為之謂安令曰:“公孫綦為人請(qǐng)御史于王,王曰:‘彼固有次乎?吾難敗其法?!币蝈嶂弥?BR>    【譯文】
    安邑的御史死了,他的副手擔(dān)心不能升任御史。輸里的人就為他去對(duì)安邑令說(shuō):“我們聽(tīng)說(shuō)公孫綦為別人向魏王請(qǐng)求御史的職位,可是魏王說(shuō):‘那里不是本來(lái)就有個(gè)副手嗎?我不能破壞制度,應(yīng)該由副手接任?!庇谑前惨亓铖R上安排那個(gè)副手接任。
    【評(píng)析】
    副手及其說(shuō)客的聰明之處在于:1他叫他人去給自己辦升官的事;2不直接說(shuō)官應(yīng)該給誰(shuí),而是以一個(gè)不該給誰(shuí)的事例從反面說(shuō)出了圖謀。3打著安邑令的上級(jí)--魏王的名義,這樣就一定會(huì)把事情辦妥。
    《戰(zhàn)國(guó)策》韓氏逐向晉于周
    【提要】
    籠絡(luò)人心方能形成力量。而如何使他人對(duì)自己心存感激、站在自己一邊呢?
    【原文】
    韓氏逐向晉于周,周成恢為之謂魏王曰:“周必寬而反之,王何不為之先言,是王有向晉于周也。”魏王曰:“諾?!背苫忠?yàn)橹^韓王曰:“逐向晉者韓也,而還之者魏也,豈如道韓反之哉!是魏有向晉于周,而韓王失之也?!表n王曰:“善?!币嘁蛘?qǐng)復(fù)之。
    【譯文】
    韓國(guó)把向晉驅(qū)逐回周?chē)?guó),成恢替向晉對(duì)魏王說(shuō):“周?chē)?guó)一定會(huì)寬恕向晉,把他送回韓國(guó)。大王何不趕在周?chē)?guó)之前提出把向晉送回韓國(guó)呢?這樣,大王一句好話就能得到向晉這樣的心腹在周?chē)?guó)為自己所用。”魏王說(shuō):“好。”
    成恢又為此事對(duì)韓王說(shuō):“驅(qū)逐向晉的是韓國(guó),而想使向晉返回來(lái)的是魏國(guó),這樣做哪里趕得上由韓國(guó)提出把向晉招回呢?否則,魏國(guó)能讓向晉在周?chē)?guó)為它效力,而韓國(guó)卻坐失良機(jī)?!表n王說(shuō):“對(duì)啊。”于是就恢復(fù)向晉在韓國(guó)的地位。
    【評(píng)析】
    韓國(guó)在將向晉一驅(qū)一召之中,使向晉心悅誠(chéng)服,也避免了向晉被其他勢(shì)力給拉攏過(guò)去。在此過(guò)程中成恢起了關(guān)鍵的作用,他作好了整體安排,用不同的話語(yǔ)說(shuō)服各方,使各方都按照自己的計(jì)劃行事。尤其是游說(shuō)魏王,實(shí)際上是一個(gè)最為重要的鋪墊工作,不作鋪墊,計(jì)劃就不能實(shí)現(xiàn)。