元年春季,《春秋》沒(méi)有記載即位,是由于*不能舉行即位儀式。下面是分享的國(guó)學(xué)寶典《左傳》:閔公元年、閔公二年。歡迎閱讀參考!
《閔公元年》
【原文】
【經(jīng)】元年春王正月。齊人救邢。夏六月辛酉,葬我君莊公。秋八月,公及齊侯盟于落姑。季子來(lái)歸。冬,齊仲孫來(lái)。
【傳】元年春,不書(shū)即位,亂故也。
狄人伐邢。管敬仲言于齊侯曰:「戎狄豺狼,不可厭也。諸夏親昵,不可棄也。宴安鴆毒,不可懷也。《詩(shī)》云:『豈不懷歸,畏此簡(jiǎn)書(shū)?!缓?jiǎn)書(shū),同惡相恤之謂也。請(qǐng)救邢以從簡(jiǎn)書(shū)?!过R人救邢。
夏六月,葬莊公,亂故,是以緩。
秋八月,公及齊侯盟于落姑,請(qǐng)復(fù)季友也。齊侯許之,使召諸陳,公次于郎以待之?!讣咀觼?lái)歸」,嘉之也。
冬,齊仲孫湫來(lái)省難。書(shū)曰「仲孫」,亦嘉之也。
仲孫歸曰:「不去慶父,魯難未已?!构唬骸溉糁味ブ?」對(duì)曰:「難不已,將自斃,君其待之。」公曰:「魯可取乎?」對(duì)曰:「不可,猶秉周禮。周禮,所以本也。臣聞之,國(guó)將亡,本必先顛,而后枝葉從之。魯不棄周禮,未可動(dòng)也。君其務(wù)寧魯難而親之。親有禮,因重固,間攜貳,覆□亂,霸王之器也?!?BR> 晉侯作二軍,公將上軍,大子申生將下軍。趙夙御戎,畢萬(wàn)為右,以滅耿、滅霍、滅魏。還,為大子城曲沃。賜趙夙耿,賜畢萬(wàn)魏,以為大夫。
士蒍曰:「大子不得立矣,分之都城而位以卿,先為之極,又焉得立。不如逃之,無(wú)使罪至。為吳大伯,不亦可乎?猶有令名,與其及也。且諺曰:『心茍無(wú)瑕,何恤乎無(wú)家。』天若祚大子,其無(wú)晉乎。」
卜偃曰:「畢萬(wàn)之后必大。萬(wàn),盈數(shù)也;魏,大名也;以是始賞,天啟之矣。天子曰兆民,諸侯曰萬(wàn)民。今名之大,以從盈數(shù),其必有眾?!?BR> 初,畢萬(wàn)筮仕于晉,遇《屯》ⅴⅲ之《比》ⅴⅰ。辛廖占之,曰:「吉?!锻汀饭獭侗取啡?,吉孰大焉?其必蕃昌?!墩稹窞橥?,車從馬,足居之,兄長(zhǎng)之,母覆之,眾歸之,六體不易,合而能固,安而能殺。公侯之卦也。公侯之子孫,必復(fù)其始。」
【譯文】
元年春季,《春秋》沒(méi)有記載即位,是由于*不能舉行即位儀式。
狄人進(jìn)攻邢國(guó)。管仲對(duì)齊桓公說(shuō):“戎狄好像豺狼,是不會(huì)滿足的;中原各國(guó)互相親近,是不能拋棄的。安逸等于毒藥,是不能懷戀的?!对?shī)》說(shuō):‘難道不想著回去,怕的是這個(gè)竹簡(jiǎn)上的軍事文字。’竹簡(jiǎn)上的軍事文字,就是同仇敵愾而憂患與共的意思,所以請(qǐng)按照簡(jiǎn)書(shū)而救援邢國(guó)。”于是齊國(guó)人出兵救援邢國(guó)。
夏季,六月,安葬莊公。由于發(fā)生*,所以推遲了,過(guò)了十一個(gè)月才安葬。
秋季,八月,閔公和齊桓公在落姑結(jié)盟,請(qǐng)求齊桓公幫助季友回國(guó)。齊桓公同意,派人從陳國(guó)召回季友,閔公住在郎地等候他?!洞呵铩酚涊d說(shuō)“季子來(lái)歸”,這是贊美季友。
冬季,齊國(guó)的仲孫湫前來(lái)對(duì)禍難表示慰問(wèn),《春秋》稱之為“仲孫”,也是贊美他。仲孫回國(guó)說(shuō):“不除掉慶父,魯國(guó)的禍難沒(méi)完沒(méi)了?!饼R桓公說(shuō):“怎么樣才能除掉他?”仲孫回答說(shuō):“禍難不止,將會(huì)自取滅亡,您就等著吧!”齊桓公說(shuō):“魯國(guó)可以取得嗎?”仲孫說(shuō):“不行。他們還遵行周禮。周禮,是立國(guó)的根本。下臣聽(tīng)說(shuō):‘國(guó)家將要滅亡,如同大樹(shù),軀干必然先行仆倒,然后枝葉隨著落下。’魯國(guó)不拋棄周禮,是不能動(dòng)它的。您應(yīng)當(dāng)從事于安定魯國(guó)的禍難并且親近它。親近有禮儀的國(guó)家,依靠穩(wěn)定堅(jiān)固的國(guó)家,離間內(nèi)部渙散的國(guó)家,滅亡昏暗*的國(guó)家,這是稱霸稱王的方法。”
晉獻(xiàn)公建立兩個(gè)軍,自己率領(lǐng)上軍,太子申生率領(lǐng)下軍。趙夙為晉獻(xiàn)公駕御戰(zhàn)車,畢萬(wàn)作為車右。出兵滅掉耿國(guó)、滅掉霍國(guó)、滅掉魏國(guó)?;貒?guó)來(lái),晉獻(xiàn)公為太子在曲沃建造城墻,把耿地賜給趙夙,把魏地賜給畢萬(wàn),派他們做大夫。
士..說(shuō):“太子不能做繼承者了,把都城分給他,而給他以卿的地位,先讓他達(dá)到頂點(diǎn),又哪里能夠立為國(guó)君?與其得到罪過(guò),不如逃走,不要讓罪過(guò)到來(lái)。做一個(gè)吳太伯,不也是可以的嗎?這樣還可以保有好名聲。而且俗話說(shuō):‘心里如果沒(méi)有毛病,又何必?fù)?dān)心沒(méi)有家?’上天如果保佑您,您就不要在晉國(guó)了吧!”
卜偃說(shuō):“畢萬(wàn)的后代必定昌大。萬(wàn),是滿數(shù);魏,是巍巍高大的名稱。
開(kāi)始賞賜就這樣,上天已經(jīng)啟示了。天子統(tǒng)治兆民,所以稱為‘兆民’,諸侯統(tǒng)治萬(wàn)民,所以稱為‘萬(wàn)民’?,F(xiàn)在名稱的高大跟著滿數(shù),他就必然會(huì)得到群眾?!?BR> 當(dāng)初,畢萬(wàn)占卜在晉國(guó)做官的吉兇,得到《屯》卦變成《比》卦。
辛廖預(yù)測(cè)說(shuō):“吉利。《屯》堅(jiān)固,《比》進(jìn)入,還有比這更大的吉利嗎?
所以他必定蕃衍昌盛?!墩稹坟宰兂闪送?,車跟隨著馬,兩腳踏在這里,哥哥撫育他,母親保護(hù)他,群眾歸附他,這六條不變,集合而能堅(jiān)固,安定而有威武,這是公侯的封象。公侯的子孫,必定能回復(fù)到他開(kāi)始的地位。”
《閔公二年》
【原文】
【經(jīng)】二年春王正月,齊人遷陽(yáng)。夏五月乙酉,吉禘于莊公。秋八月辛丑,公薨。九月,夫人姜氏孫于邾。公子慶父出奔莒。冬,齊高子來(lái)盟。十有二月,狄入衛(wèi)。鄭棄其師。
【傳】二年春,虢公敗犬戎于渭汭。舟之僑曰:「無(wú)德而祿,殃也。殃將至矣?!顾毂紩x。
夏,吉禘于莊公,速也。
初,公傅奪卜齮田,公不禁。
秋八月辛丑,共仲使卜齮賊公于武闈。成季以僖公適邾。共仲奔莒,乃入,立之。以賂求共仲于莒,莒人歸之。及密,使公子魚(yú)請(qǐng),不許??薅仓僭唬骸皋伤怪曇??!鼓丝O。
閔公,哀姜之娣叔姜之子也,故齊人立之。共仲通于哀姜,哀姜欲立之。閔公之死也,哀姜與知之,故孫于邾。齊人取而殺之于夷,以其尸歸,僖公請(qǐng)而葬之。
成季之將生也,桓公使卜楚丘之父卜之。曰:「男也。其名曰友,在公之右。間于兩社,為公室輔。季氏亡,則魯不昌?!褂煮咧觥洞笥小发Β≈肚发、?,曰:「同復(fù)于父,敬如君所?!辜吧?,有文在其手曰「友」,遂以命之。
冬十二月,狄人伐衛(wèi)。衛(wèi)懿公好鶴,鶴有乘軒者。將戰(zhàn),國(guó)人受甲者皆曰:「使鶴,鶴實(shí)有祿位,余焉能戰(zhàn)!」公與石祁子玦,與寧莊子矢,使守,曰:「以此贊國(guó),擇利而為之。」與夫人繡衣,曰:「聽(tīng)于二子?!骨子郑硬疄橛?,黃夷前驅(qū),孔嬰齊殿。及狄人戰(zhàn)于熒澤,衛(wèi)師敗績(jī),遂滅衛(wèi)。衛(wèi)侯不去其旗,是以甚敗。狄人囚史華龍滑與禮孔以逐衛(wèi)人。二人曰:「我,大史也,實(shí)掌其祭。不先,國(guó)不可得也?!鼓讼戎V羷t告守曰:「不可待也?!挂古c國(guó)人出。狄入衛(wèi),遂從之,又?jǐn)≈T河。
初,惠公之即位也少,齊人使昭伯烝于宣姜,不可,強(qiáng)之。生齊子、戴公、文公、宋桓夫人、許穆夫人。文公為衛(wèi)之多患也,先適齊。及敗,宋桓公逆諸河,宵濟(jì)。衛(wèi)之遺民男女七百有三十人,益之以共,滕之民為五千人,立戴公以廬于曹。許穆夫人賦《載馳》。齊侯使公子無(wú)虧帥車三百乘、甲士三千人以戍曹。歸公乘馬,祭服五稱,牛羊豕雞狗皆三百,與門材。歸夫人魚(yú)軒,重錦三十兩。
鄭人惡高克,使帥師次于河上,久而弗召。師潰而歸,高克奔陳。鄭人為之賦《清人》。
晉侯使大子申生伐東山皋落氏。里克諫曰:「大子奉冢祀,社稷之粢盛,以朝夕視君膳者也,故曰冢子。君行則守,有守則從。從曰撫軍,守曰監(jiān)國(guó),古之制也。夫帥師,專行謀,誓車旅,君與國(guó)政之所圖也,非大子之事也。師在制命而已。稟命則不威,專命則不孝。故君之嗣適不可以帥師。君失其官,帥師不威,將焉用之。且臣聞皋落氏將戰(zhàn),君其舍之?!构唬骸腹讶擞凶樱粗湔l(shuí)立焉。」不對(duì)而退。
見(jiàn)大子,大子曰:「吾其廢乎?」對(duì)曰:「告之以臨民,教之以軍旅,不共是懼,何故廢乎?且子懼不孝,無(wú)懼弗得立,修己而不責(zé)人,則免于難?!?BR> 大子帥師,公衣之偏衣,佩之金玦。狐突御戎,先友為右,梁余子養(yǎng)御罕夷,先丹木為右。羊舌大夫?yàn)槲尽9庥言唬骸敢律碇?,握兵之要,在此行也,子其勉之。偏躬無(wú)慝,兵要遠(yuǎn)災(zāi),親以無(wú)災(zāi),又何患焉!」狐突嘆曰:「時(shí),事之征也;衣,身之章也;佩,衷之旗也。故敬其事則命以始,服其身則衣之純,用期衷則佩之度。今命以時(shí)卒,閟其事也;衣之龍服,遠(yuǎn)其躬也;佩以金玦,棄其衷也。服以遠(yuǎn)之,時(shí)以閟之,龍涼冬殺,金寒玦離,胡可恃也?雖欲勉之,狄可盡乎?」梁余子養(yǎng)曰:帥師者受命于廟,受脤于社,有常服矣。不獲而龍,命可知也。死而不孝,不如逃之。」罕夷曰:「龍奇無(wú)常,金玦不復(fù),雖復(fù)何為,君有心矣?!瓜鹊つ驹唬骸甘欠病?穹蜃柚?。曰『盡敵而反』,敵可盡乎!雖盡敵,猶有內(nèi)讒,不如違之。」狐突欲行。羊舌大夫曰:「不可。違命不孝,棄事不忠。雖知其寒,惡不可取,子其死之?!?BR> 大子將戰(zhàn),狐突諫曰:「不可,昔辛伯諗周桓公云:『內(nèi)寵并后,外寵二政,嬖子配適,大都耦國(guó),亂之本也。』周公弗從,故及于難。今亂本成矣,立可必乎?孝而安民,子其圖之,與其危身以速罪也?!?BR> 成風(fēng)聞成季之繇,乃事之,而屬僖公焉,故成季立之。
僖之元年,齊桓公遷邢于夷儀。二年,封衛(wèi)于楚丘。邢遷如歸,衛(wèi)國(guó)忘亡。
衛(wèi)文公大布之衣,大帛之冠,務(wù)材訓(xùn)農(nóng),通商惠工,敬教勸學(xué),授方任能。元年革車三十乘,季年乃三百乘。
【譯文】
二年春季,虢公在渭水入河的地方打敗犬戎。舟之僑說(shuō):“沒(méi)有德行受到寵祿,這是災(zāi)禍。災(zāi)禍將要來(lái)到了?!本吞油龅綍x國(guó)。
夏季,為莊公舉行大祭。未免太快了。
當(dāng)初,閔公的保傅奪取卜齮的田地,閔公不加禁止。秋季,八月二十四日,共仲指使卜齮在武闈殺害閔公。成季帶著僖公跑到邾國(guó)。共仲逃亡到莒國(guó),季友和僖公就回到魯國(guó),擁立僖公為國(guó)君。用財(cái)貨到莒國(guó)求取共仲,莒國(guó)人把他送了回來(lái)。共仲到達(dá)密地,讓公子魚(yú)請(qǐng)求赦免。沒(méi)有得到同意,公子魚(yú)哭著回去。共仲說(shuō):“這是公子魚(yú)的哭聲啊!”于是上吊死了。
閔公是哀姜的妹妹叔姜的兒子,所以齊人立他為國(guó)君。共仲和哀姜私通,哀姜想立他為國(guó)君。閔公的被害,哀姜事先知道內(nèi)情,所以逃到邾國(guó)。齊人向邾人索取哀姜,在夷地殺了她,把她的尸首帶回去,僖公請(qǐng)求歸還尸首安葬。
成季將要出生的時(shí)候,魯桓公讓掌卜官楚丘的父親占卜。他說(shuō):“是男孩子。他名叫友,是您的右手;處于周社和亳社之間,作為公室的輔助。季氏滅亡,魯國(guó)不能盛昌?!庇终俭?,得到《大有》變成《乾》,說(shuō):“尊貴如同父親,敬重如同國(guó)君?!钡鹊缴聛?lái),在手掌心有個(gè)“友”字,就以友命名。
冬季,十二月,狄人進(jìn)攻衛(wèi)國(guó)。衛(wèi)懿公喜歡鶴,鶴有坐車子的。將要作戰(zhàn)時(shí),接受甲胄的人們都說(shuō):“讓鶴去,鶴實(shí)際上享有官祿官位,我們哪里能打仗!”懿公把玉佩給了石祁子,把箭給了甯莊子,讓他們防守,說(shuō):“用這個(gè)來(lái)贊助國(guó)家,選擇有利的去做?!卑牙C衣給了夫人,說(shuō):“聽(tīng)他們二人的!”渠孔為衛(wèi)懿公駕御戰(zhàn)車,子伯作為車右;黃夷打沖鋒,孔嬰齊指揮后軍。和狄人在熒澤作戰(zhàn),衛(wèi)軍大敗,狄人就滅亡了衛(wèi)國(guó)。衛(wèi)侯不肯去掉自己的旗幟,所以慘敗。狄人囚禁了史官華龍滑和禮孔以追趕衛(wèi)國(guó)人。這兩個(gè)人說(shuō):“我們,是太史之官,執(zhí)掌祭祀。如果不先回去,你們是不能得到國(guó)都的。”于是就讓他們先回去。他們到達(dá),就告訴守衛(wèi)的人說(shuō):“不能抵御了?!币估锖蛧?guó)都的人一起退走。狄人進(jìn)入衛(wèi)國(guó)國(guó)都,跟著追上去,又在黃河邊上打敗了衛(wèi)國(guó)人。
當(dāng)初,衛(wèi)惠公即位的時(shí)候還很年輕,齊人讓昭伯和宣姜私通,昭伯不同意,就逼迫他干。生了齊子、戴公、文公、宋桓夫人、許穆夫人。文公由于衛(wèi)國(guó)禍患太多,先到了齊國(guó)。等到衛(wèi)國(guó)這次大敗,宋桓公在黃河邊上迎接,夜里渡河。衛(wèi)國(guó)的遺民男女共計(jì)七百三十人,加上共地、滕地的百姓共五千人。立戴公為國(guó)君。暫時(shí)寄居在曹邑,許穆夫人作了《載馳》這首詩(shī)
。齊桓公派遣公子無(wú)虧率領(lǐng)戰(zhàn)車三百輛、披甲戰(zhàn)士三千人守衛(wèi)曹邑,贈(zèng)送給戴公駕車的馬匹,祭服五套,牛、羊、豬、雞、狗都是三百頭,還有做門戶的木材。
贈(zèng)送給夫人用魚(yú)皮裝飾的車子,上等的綢緞三十匹。
鄭國(guó)人討厭高克,派他率領(lǐng)軍隊(duì)住在黃河邊,很久也不召他回來(lái),軍隊(duì)潰散逃回,高克逃亡到陳國(guó)。鄭國(guó)人為高克作了《清人》這首詩(shī)。
晉獻(xiàn)公派遣太子申生進(jìn)攻東山的皋落氏。里克進(jìn)諫說(shuō):“太子,是奉事宗廟祭祀、社稷大祭和早晚照看國(guó)君飲食的人,所以叫做冢子。國(guó)君外出就守護(hù)國(guó)家,如果有別人守護(hù)就跟隨國(guó)君。跟隨在外叫做撫軍,守護(hù)在內(nèi)叫做監(jiān)國(guó),這是古代的制度。說(shuō)到帶兵一事,對(duì)各種策略作出決斷,對(duì)軍隊(duì)發(fā)號(hào)施令,這是國(guó)君和正卿所應(yīng)該策劃的,不是太子的事情。率領(lǐng)大軍在于控制命令,太子領(lǐng)兵,如果遇事都要請(qǐng)示就失去威嚴(yán),擅自發(fā)令而不請(qǐng)示就是不孝,所以國(guó)君的大兒子不能帶領(lǐng)軍隊(duì)。國(guó)君失去了任命職官的準(zhǔn)則,太子統(tǒng)率軍隊(duì)也沒(méi)有威嚴(yán),何必如此呢?而且下臣聽(tīng)說(shuō)皋落氏準(zhǔn)備出兵迎戰(zhàn),君王還是不要太子去為好?!睍x獻(xiàn)公說(shuō):“我有好幾個(gè)兒子,還不知道立誰(shuí)為嗣君呢!”里克不回答,退了下去。里克進(jìn)見(jiàn)太子。太子說(shuō):“我恐怕要被廢了吧!”里克回答說(shuō):“命令您在曲沃治理百姓,教導(dǎo)您熟悉軍事,害怕的是不能完成任務(wù),為什么會(huì)廢立呢?而且做兒子的應(yīng)該害怕不孝,不應(yīng)該害怕不能立為嗣君。修養(yǎng)自己而不要去責(zé)備別人,就可以免于禍難?!?BR> 太子申生帶領(lǐng)軍隊(duì),晉獻(xiàn)公讓他穿左右兩色的衣服,佩帶有缺口的青銅環(huán)形佩器。狐突駕御戰(zhàn)車,先友作為車右。梁馀子養(yǎng)為罕夷駕御戰(zhàn)車,先丹木作為車右。羊舌大夫作為軍尉。先友說(shuō):“穿著國(guó)君衣服的一半,掌握著軍事的機(jī)要,成敗全在這一回了,您要自己勉勵(lì)啊!分出一半衣服沒(méi)有惡意,兵權(quán)在手可以遠(yuǎn)離災(zāi)禍,與國(guó)君親近又遠(yuǎn)離災(zāi)禍,又擔(dān)心什么!”狐突嘆息說(shuō):“時(shí)令,是事情的象征,衣服,是身分的標(biāo)識(shí),佩飾,是心志的旗幟。
所以如果看重這件事,就應(yīng)該在春、夏季發(fā)布命令;賜予衣服,就不要用雜色;使人衷心為自己所用,就要讓他佩帶合于禮度的裝飾品。如今在年終發(fā)布命令,那是要讓事情不能順利進(jìn)行;賜給他穿雜色衣服,那是要使他疏遠(yuǎn);讓他佩帶缺口青銅環(huán)佩器,那是表示出丟棄太子的內(nèi)心?,F(xiàn)在是用衣服疏遠(yuǎn)他,用時(shí)令使他不能順利進(jìn)行;雜色,意味涼薄;冬天,意味肅殺;金,意味寒冷;玦,意味決絕,這怎么可以依靠呢?雖然要勉力而為,狄人難道可以消滅得一人不剩嗎?”梁馀子養(yǎng)說(shuō):“領(lǐng)兵的人,在太廟里接受命令,在祭祀土神的地方接受祭肉,還應(yīng)該有一定的服飾。現(xiàn)在得不到規(guī)定的服飾而得到雜色衣服,命令不懷好意可想而知。死了以后還要落個(gè)不孝的罪名,不如逃了吧!”罕夷說(shuō):“雜色的奇裝異服不合規(guī)定,青銅環(huán)形佩器表示不再回來(lái)。這樣,即使是回來(lái)還有什么用?國(guó)君已經(jīng)有別的心思了?!毕鹊つ菊f(shuō):“這樣的衣服,狂人也不會(huì)去穿的。國(guó)君說(shuō):‘將敵人消滅光了再回來(lái)’,敵人難道可以消滅得一干二凈嗎?即使把敵人消滅干凈了,還有內(nèi)部讒言,不如離開(kāi)這里?!焙灰?,羊舌大夫說(shuō):“不行。違背命令是不孝,拋棄責(zé)任是不忠。雖然已經(jīng)感到了國(guó)君的心里冷酷,不孝不忠這樣的邪惡是不可取的。您還是為此而死吧!”
太子準(zhǔn)備作戰(zhàn),狐突勸阻說(shuō):“不行。從前辛伯勸阻周桓公說(shuō):‘妾媵并同于王后,寵臣相等于正卿,庶子和嫡子同等,大城和國(guó)都相同,這就是禍亂的根本?!芑腹宦?tīng),所以遭到禍難?,F(xiàn)在禍亂的根本已經(jīng)形成,您還能肯定會(huì)立您為嗣君嗎?您就考慮一下吧!與其危害自身而加快罪過(guò)的到來(lái),何如盡孝道而安定百姓!”
成風(fēng)聽(tīng)到成季出生時(shí)占卜的卦辭,就和他結(jié)交,并且把僖公囑托給他,所以成季立僖公為國(guó)君。
僖公元年,齊桓公把邢國(guó)遷到夷儀。二年,把衛(wèi)國(guó)封在楚丘。邢國(guó)遷居,好像回到原來(lái)的國(guó)土;衛(wèi)國(guó)重建,卻忘記了亡國(guó)之痛。
衛(wèi)文公穿著粗布衣服,戴著粗帛帽子,努力生產(chǎn),教導(dǎo)農(nóng)耕,便利商販,加惠各種手工業(yè),重視教化,獎(jiǎng)勵(lì)求學(xué),向臣下傳授為官之道,任用有能力的人。頭一年,戰(zhàn)車只有三十輛,到末年,就有了三百輛。

