三字經(jīng)解釋:周道衰 王綱墜 逞干戈 尚游說

字號:


    周王室衰落,使各諸侯失去了控制,都想要稱王、稱霸,戰(zhàn)爭連年不絕。使老百姓飽受了戰(zhàn)爭的苦難。下面是分享的三字經(jīng)解釋:周道衰 王綱墜 逞干戈 尚游說。歡迎閱讀參考!
    zhōudàoshuāi
    周道衰
    wánggāngzhuì
    王綱墜
    chěnggāngē
    逞干戈
    shàngyóushuì
    尚游說
    【注釋】
    逞:顯示、夸耀。
    干戈:軍事力量。
    游說:政客以口才向掌權(quán)人提供計劃。
    【解釋】
    自從周平王東遷國都后,對諸侯的控制力就越來越弱了。諸侯國之間時常發(fā)生戰(zhàn)爭,而游說之士也開始大行其道。
    【啟示】
    周王室衰落,使各諸侯失去了控制,都想要稱王、稱霸,戰(zhàn)爭連年不絕。使老百姓飽受了戰(zhàn)爭的苦難。
    擴展閱讀:
    三字經(jīng)故事:黃帝夢游華胥國
    黃帝即位后的第十五年,因天下?lián)泶髯约憾浅8吲d,于是開始保養(yǎng)身體,用歌舞來娛悅耳目,用美味來滿足鼻口,到頭來卻發(fā)現(xiàn)自己面色枯焦黝黑,頭腦空虛,心緒迷亂。
    又過了十五年,因憂慮天下得不到治理,黃帝竭盡聰明才智,去治理百姓,同樣是面色枯焦黝黑,頭腦空虛,心緒迷亂。黃帝感嘆道:“我的過錯太深了。只保養(yǎng)自己的結(jié)果是這樣,治理萬物的結(jié)果也是如此。”于是他放下繁重的日常事務(wù),撤去了侍從,撤掉了鐘磐樂器,削減了廚師和膳食,離開了宮殿,閑居在宮外的大庭之館。他去除心中的欲望,三個月不理政事。
    有一天,他白日里睡覺時做夢,神游華胥氏之國。華胥氏之國在弇州的西方,臺州的北方,離中國有幾千萬里,不是乘船、坐車和步行所能到的地方。華胥氏之國沒有老師和官長,一切聽其自然。那里的人民沒有嗜好和欲望,一切順其自然。他們不知道以生存為快樂,也不知道死亡的可怕,所以對人死去不會感到悲傷;他們不知道私愛自身,也不知道疏遠外物,因而對人事沒有愛憎的區(qū)別;他們不知道反對與叛逆,也不知道贊成與順從,因而沒有利害的沖突。他們沒有什么值得偏愛與吝借的,也沒有什么值得畏懼與忌諱的。他們落到水中沉不下去,掉進火里不覺得熱。刀砍鞭抽不會感到傷痛,指甲抓搔也不覺的癢。在空中如履平地,寢臥虛空如安睡于床。云霧阻擋不了他們的視覺,雷霆妨礙不了他們的聽覺,美惡擾亂不了他們的心神,山谷難阻其步,一切都是神行。
    黃帝醒來后,怡然自得,于是把天老、力牧和太山稽三位大臣召來,告訴他們:“我閑居三個月,去除心中的欲望,思考養(yǎng)身治物之道,卻得不到要領(lǐng)。后來我因疲倦而入睡,做了一個夢,才懂得至道是不能用欲望去追求的。我明白了!我得到了!但卻不能用語言來告訴你們?!?BR>    又過了二十八年,天下得到大治,幾乎和華胥氏之國一樣,而黃帝卻升天了,老百姓悲痛得大哭。