初中文言文《桃花源記》重點(diǎn)句子翻譯及原文翻譯

字號:


    初中文言文是學(xué)生重點(diǎn)學(xué)習(xí)的內(nèi)容,每次考試都會有文言文的考題,那么大家都答得怎么樣呢?其實(shí)文言文有很多是一樣的結(jié)構(gòu),只要大家能夠把課本中的文言文讀懂吃透,其他文言文,考題中的文言文也不在話下。下面是分享的相關(guān)內(nèi)容,歡迎閱讀參考!
    初中文言文《桃花源記》重點(diǎn)句子翻譯
    1.漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。
    譯:漁人感到非常詫異,繼續(xù)往前走,想走到林子的盡頭。
    2.見漁人,乃大驚,問所從來。
    譯:(桃源人)見了漁人,竟然感到十分驚訝,問他是從哪里來的。
    3.土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。
    譯:(看到)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房屋,還有肥沃的田地.美麗的池塘.桑樹.竹林之類。田間小路縱橫交錯(cuò),雞鳴狗叫之聲都處處可以聽見。
    4.率妻子邑人來此絕境,不復(fù)出焉。
    譯:率領(lǐng)妻子兒女同鄉(xiāng)的人來到這個(gè)跟世人隔絕的地方,不再出去了。
    5.此人一一為具言所聞。
    譯:漁人一五一十把自己所聽到的事詳細(xì)地告訴他們。
    6.問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。
    譯:問現(xiàn)在是什么朝代,竟然不知道有過漢朝,更不用說魏晉兩個(gè)朝代了。
    《桃花源記》【原文】
    陶淵明
    晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾(jiā)岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。
    林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁(huò)然開朗。土地平曠,屋舍(shè)儼(yǎn)然,有良田美池桑竹之屬。阡(qiān)陌(mò)交通,雞犬相聞。其中往來種(zhòng)作,男女衣著(zhuó),悉如外人。黃發(fā)垂髫(tiáo),并怡然自樂。
    見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要(yāo)還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞有此人,咸(xián)來問訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑(yì)人來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語(yù)云:“不足為外人道也。”
    既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣(yì)太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。
    南陽劉子驥(jì),高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無問津者。
    【譯文】
    東晉太元年間,有個(gè)武陵人靠捕魚為生。(漁人)沿著小溪?jiǎng)澊靶?,忘記了路程多遠(yuǎn)。忽然遇到一片桃花林,溪水兩岸幾百步以內(nèi),中間沒有別的樹木,花和草鮮嫩美麗,地上的落花繁多。漁人對此感到非常驚異。(漁人)又向前劃去,想走到那片林子的盡頭。
    桃花林在溪水發(fā)源的地方?jīng)]有了,(在那里)便看到一座山,山邊有個(gè)小洞,隱隱約約好像有光亮。漁人就舍棄船上岸,從小洞口進(jìn)入。起初洞口很狹窄,僅能容一個(gè)人通過。漁人又向前走了幾十步,一下子變得開闊敞亮了。只見土地平坦寬闊,房屋整整齊齊,有肥沃的土地,美好的池塘,桑樹竹林之類。田間小路交錯(cuò)相通,(村落間)能互相聽到雞鳴狗叫的聲音。村里面,來來往往的行人,耕種勞作的人,男男女女的衣著裝束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高興興,自得其樂。
    (桃花源的人)一見漁人,竟然大為驚奇,問他是從哪里兒來的。(漁人)細(xì)致詳盡地回答了他們,人們就把漁人請到自己家里,擺酒殺雞做飯款待他。村里人聽說來了這么一個(gè)客人,都來打聽消息。(他們)自己說他們的祖先(為了)躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,率領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來到這個(gè)與外界隔絕的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔絕了。他們問(漁人)現(xiàn)在是什么朝代,(他們)竟然不知道有漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。這個(gè)漁人一一的給(桃花源中的人)詳細(xì)地訴說他知道的事情,(他們)聽了都很驚嘆惋惜。其余的人又各自邀請漁人到他們家里,都拿出酒菜飯食來款待他。漁人居住了幾天,告辭離開。這里面的人告訴他說:“(這里的情況)不值得對外界的人說啊!”
    (漁人)出來后,找到了他的船,就沿著先前的路回去,(一路上)處處標(biāo)上記號。漁人到了武陵郡,便去拜見太守,把這些情況作了稟報(bào)。太守立即派人隨同他前往,尋找先前所做的記號,結(jié)果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。
    南陽有個(gè)劉子驥,是位清高的隱士,聽到這個(gè)消息,興致勃勃地打算前往桃花源。沒有實(shí)現(xiàn),不久就病死了。以后就不再有探訪的人了。
    擴(kuò)展閱讀:陶淵明文學(xué)思想
    陶淵明是中古時(shí)代的大思想家。他的文學(xué)思想是魏晉南北朝文學(xué)思想的重要組成部分。他對真的理解,既注重歷史與生活的真實(shí),更注重思想情感和襟懷抱負(fù)的真實(shí),是較完美的藝術(shù)真實(shí)。同時(shí),他對自然的理解也表現(xiàn)其文學(xué)思想的獨(dú)特性。他不言教化、不事雕鑿,注重情感的自由抒發(fā),注重詩文的自然天成,這是一種非常高的境界。然而,無論是提倡藝術(shù)真實(shí),還是推崇文學(xué)的自然,都是為了酣暢淋離地表現(xiàn)人生。這是陶淵明文學(xué)思想的靈魂。
    陶淵明對社會人事的虛偽黑暗有極清醒的認(rèn)識,因而他的隱逸不是消極的逃避現(xiàn)實(shí),而是具有深刻的批判社會現(xiàn)實(shí)的積極意義。當(dāng)他在漫長的隱居生活中陷入饑寒交迫的困境時(shí),盡管也彷徨過,動搖過,但終還是沒有向現(xiàn)實(shí)屈服,寧固窮終生也要堅(jiān)守清節(jié)。據(jù)說郡官派督郵來見他,縣吏就叫他穿好衣冠迎接。他嘆息說:“我豈能為五斗米,向鄉(xiāng)里小兒折腰!”從此,不為五斗米折腰傳為佳談。陶淵明喜歡喝酒,“寄酒為跡”抒發(fā)自己不愿和腐朽的統(tǒng)治集團(tuán)同流合污的心愿,表現(xiàn)出詩人恬淡曠遠(yuǎn)的襟懷、孤傲高潔的品格,也正是因?yàn)槿绱怂淖髌凡烹m平淡質(zhì)樸卻詩意盎然。
    陶詩文共一百四十幾篇,引用《列子》、《莊子》典故多達(dá)七十次之多,不能不說對老莊思想接受甚深。陶淵明崇尚老莊的自然美學(xué)觀,同時(shí)又是生活勞動在田園之中,很自然地,田園生活便成了他的審美對象化,也因此成就了中國田園詩歌的輝煌。陶淵明以自然為美,以真為美的詩美思想,閃耀在詩情上,便是照亮了人物個(gè)性,使讀者強(qiáng)烈感受到詩人傲岸不屈,追求自由的人格魅力;體現(xiàn)在內(nèi)容上,則是把田園生活引進(jìn)了詩壇,為中國詩歌的發(fā)展開辟了一片新天地;滲透在藝術(shù)上,則是產(chǎn)生了真樸淡遠(yuǎn)的藝術(shù)境界和沖淡自然的美學(xué)風(fēng)格。這就是偉大詩人的陶淵明,千百年來,他的品格,他的詩歌,他的田園,連同他的那份悠然,一并成為后世詩人與讀者崇拜和研究的對象,就足以說明他美學(xué)思想的無盡生命力。