文言文:歸有光《滄浪亭記》原文譯文賞析

字號(hào):


    本文選自《震川先生集》卷十五。滄浪亭,是蘇州市的四大古名園之一。它原是五代廣陵王錢元璙的池館,又說(shuō)是五代末中吳軍節(jié)度使孫承祐的別墅。下面是分享的文言文:歸有光《滄浪亭記》原文譯文賞析。歡迎閱讀參考!
    《滄浪亭記》
    明代:歸有光
    浮圖文瑛居大云庵,環(huán)水,即蘇子美滄浪亭之地也。亟求余作《滄浪亭記》,曰:“昔子美之記,記亭之勝也。請(qǐng)子記吾所以為亭者。”
    余曰:昔吳越有國(guó)時(shí),廣陵王鎮(zhèn)吳中,治南園于子城之西南;其外戚孫承祐,亦治園于其偏。迨淮海納土,此園不廢。蘇子美始建滄浪亭,最后禪者居之:此滄浪亭為大云庵也。有庵以來(lái)二百年,文瑛尋古遺事,復(fù)子美之構(gòu)于荒殘滅沒(méi)之余:此大云庵為滄浪亭也。
    夫古今之變,朝市改易。嘗登姑蘇之臺(tái),望五湖之渺茫,群山之蒼翠,太伯、虞仲之所建,闔閭、夫差之所爭(zhēng),子胥、種、蠡之所經(jīng)營(yíng),今皆無(wú)有矣。庵與亭何為者哉?雖然,錢镠因亂攘竊,保有吳越,國(guó)富兵強(qiáng),垂及四世。諸子姻戚,乘時(shí)奢僭,宮館苑囿,極一時(shí)之盛。而子美之亭,乃為釋子所欽重如此??梢砸娛恐姑谇лd,不與其澌然而俱盡者,則有在矣。
    文瑛讀書喜詩(shī),與吾徒游,呼之為滄浪僧云。
    【譯文】
    文瑛和尚居住在大云庵,那里四面環(huán)水,從前是蘇子美建造滄浪亭的地方。文瑛曾多次請(qǐng)我寫篇《滄浪亭記》,說(shuō):“過(guò)去蘇子美的《滄浪亭記》,是寫亭子的勝景,您就記述我修復(fù)這個(gè)亭子的緣由吧?!?BR>    我說(shuō):從前吳越建國(guó)時(shí),廣陵王鎮(zhèn)守吳中,曾在內(nèi)城的西南修建了一個(gè)園子,他的外戚孫承佑,也在它的旁邊修了園子。到吳越被宋國(guó)滅亡時(shí),這個(gè)園子還沒(méi)有荒廢。最初蘇子美在園中造了滄浪亭,后來(lái)人們又在滄浪亭的遺址上修建了大云庵,住進(jìn)了和尚。這是從滄浪亭到大云庵的演變過(guò)程。大云庵至今已有二百年的歷史了。文瑛尋訪亭子的遺跡,又在廢墟上按原來(lái)的樣子修復(fù)了滄浪亭。這是從大云庵到滄浪亭的演變過(guò)程。
    歷史在變遷,朝代在改易。我曾經(jīng)登上姑蘇臺(tái),遠(yuǎn)眺浩渺的五湖,蒼翠的群山,那太伯、虞仲建立的國(guó)家,闔閭、夫差爭(zhēng)奪的對(duì)象,子胥、文種、范蠡籌劃的事業(yè),如今都已消失殆盡了,大云庵和滄浪亭的興廢,又算得了什么呢?雖然如此,錢镠趁天下,竊據(jù)權(quán)位,占有吳越,國(guó)富兵強(qiáng),傳了四代,他的子孫親戚,也借著權(quán)勢(shì)大肆揮霍,廣建宮館園囿,盛極一時(shí),而子美的滄浪亭,卻被和尚如此欽重。可見士人要想垂名千載,不與吳越一起迅速消失,是有原因的。
    文瑛好讀書,愛做詩(shī),常與我們郊游,我們稱他為滄浪僧。
    【注釋】
    浮圖:僧人。
    蘇子美:蘇舜欽,字子美,祖籍梓州銅山(今四川中江)人,后移居開封。宋景祐元年(1034)進(jìn)士,官至集賢殿校理,監(jiān)進(jìn)奏院,因故除名,隱居蘇州,建滄浪亭。今集中有《滄浪亭記》。
    吳越:五代十國(guó)之一,錢镠所建立,占有今浙江及江蘇西南部、福建東北部地區(qū)。傳五主。
    廣陵王:錢元璙,字德輝,錢镠子。曾為蘇州刺史。元瓘時(shí)進(jìn)檢校太師中書令。后封廣陵郡王。
    孫承祐:錢塘人。吳越主錢俶納其姊為妃,因擢處要職,曾為中吳軍節(jié)度使。后隨錢俶歸宋。
    淮海納士:指吳越國(guó)主錢俶獻(xiàn)其地于宋。
    姑蘇之臺(tái):姑蘇臺(tái),在今蘇州城西南。據(jù)傳是春秋末期由吳王闔閭、夫差兩代君主所建,工程浩大。越滅吳,被焚毀。
    五湖:這里指太湖。
    太伯:周先祖太王長(zhǎng)子,相傳太王欲傳位給季歷,他和弟弟仲雍避居江南,開發(fā)吳地,為吳國(guó)的始祖。太伯卒,無(wú)子,弟仲雍立。虞仲:即仲雍。
    闔閭:一作闔廬,即姬光。他派專諸刺殺吳王璙,代立為王,屢敗楚兵,曾攻入楚都郡。后為越王勾踐戰(zhàn)敗。夫差:吳王闔閭之子。繼位后,誓報(bào)父仇。在夫椒大敗越兵,后又被越王勾踐所攻滅。
    子胥:伍員,字子胥。吳國(guó)大臣。種:文種,越國(guó)大夫。蠡:范蠡,越國(guó)大夫,他們都是春秋末吳越爭(zhēng)霸的主要人物。
    澌(sī)然:滅盡的樣子
    【簡(jiǎn)析】
    本文選自《震川先生集》卷十五。滄浪亭,是蘇州市的四大古名園之一。它原是五代廣陵王錢元璙的池館,又說(shuō)是五代末中吳軍節(jié)度使孫承祐的別墅。到北宋時(shí),詩(shī)人蘇舜欽購(gòu)得,并臨水筑亭,題為“滄浪亭”,園也因亭而得名。后來(lái)又屢易其主。南宋初為抗金名將韓世忠所居,故又名韓園。由元至明為佛寺。本文就是歸有光應(yīng)僧人文瑛之請(qǐng)而作。它記述了滄浪亭的歷代沿革、興廢,感慨于自太伯、虞仲以來(lái)的遺跡蕩然無(wú)存,錢镠等以權(quán)勢(shì)購(gòu)筑的宮館苑囿也成陳跡,只有蘇子美的滄浪亭能長(zhǎng)留天地間。從中悟及了讀書人垂名于千載的特有原因。
    擴(kuò)展閱讀:歸有光散文特色
    歸有光反對(duì)擬古,多從形式著眼,并未達(dá)到內(nèi)容上的真正革新。他的作品以散文為主,十之八九為經(jīng)解、題跋、議論、贈(zèng)序、壽序、墓志、碑銘、祭文、行狀以及制義之作,其中有些作品表現(xiàn)了對(duì)當(dāng)時(shí)政治的不滿,有些作品表現(xiàn)出對(duì)人民的同情,但也有不少作品內(nèi)容空洞,思想陳腐。在若干記敘、抒情散文中,能做到“無(wú)意于感人,而歡愉慘惻之思,溢于言語(yǔ)之外”(王錫爵《歸公墓志銘》)。
    歸有光的散文“家龍門而戶昌黎”,(錢謙益《新刊震川先生文集序》)博采唐宋諸家之長(zhǎng),繼承了唐宋古文運(yùn)動(dòng)的傳統(tǒng),同時(shí)又在唐宋古文運(yùn)動(dòng)的基礎(chǔ)上有所發(fā)展。他進(jìn)一步擴(kuò)大了散文的題材,把日常生活中的瑣事引進(jìn)了嚴(yán)肅的“載道”之古文中來(lái),使之更密切地和生活聯(lián)系起來(lái)。這樣,就容易使文章寫得情真意切,平易近人,給人以清新之感。尤其是一些敘述家庭瑣事或親舊的生死聚散的短文,寫得樸素簡(jiǎn)潔、悱惻動(dòng)人,“使覽者惻然有隱”。
    其藝術(shù)特色是:①即事抒情,真切感人。如代表作《項(xiàng)脊軒志》,以“百年老屋”項(xiàng)脊軒的幾經(jīng)興廢,穿插了對(duì)祖母、母親、妻子的回憶,并抒發(fā)了人亡物在、世事滄桑的感觸。所回憶者人各一事,均屬家庭瑣事,但極富有人情味。②注重細(xì)節(jié),刻繪生動(dòng)。如《項(xiàng)脊軒志》寫景,發(fā)揚(yáng)了唐宋文的優(yōu)良傳統(tǒng),確非前后七子所及。③篇幅短小,言簡(jiǎn)意賅。他的散文名作,如《項(xiàng)脊軒志》、《先妣事略》、《思子亭記》、《女二二壙志》等,均未超過(guò)千字?!逗ㄔ嶂尽窞榈磕钬矚懶℃径鳎墓?12字,但以兩個(gè)細(xì)節(jié)勾勒婢女形象,寫出庭闈人情,極為凝煉。④結(jié)構(gòu)精巧,波折多變。如《寶界山居記》由太湖風(fēng)景寫到寶界山居,又對(duì)比唐代王維之輞川別墅,并對(duì)王維發(fā)了議論。《菊窗記》,從洪氏之居的地勢(shì)、風(fēng)景寫到古人仲長(zhǎng)統(tǒng)與陶淵明,夾敘夾議,跌宕多姿。
    歸有光的這些敘事散文,在當(dāng)時(shí)一味摹古浮飾的散文園地中,就象一泓甘甜的泉水沁人心脾,給人以美的享受,為散文的發(fā)展開辟了一片新的境界。他在《備倭事略》、《昆山縣倭寇始末書》、《蠲貸呈子》等文中,刻畫了倭寇入侵后昆山一帶“屋廬皆已焚毀,貲聚皆已罄竭,父母妻子半被屠刳,村落之間哭聲相聞”的慘狀。在《書張貞女死事》、《張貞女獄事》文中,揭露了惡霸橫行、吏治腐敗的現(xiàn)實(shí)。在《送恤刑會(huì)審獄囚文冊(cè)揭貼》、《九縣告示》、《乞休申文》等文中,表達(dá)了自己為民請(qǐng)命的心懷。在《可茶小傳》、《鹿野翁傳》等傳記文里,勾勒了一些普通人物的形象。在《己未會(huì)試雜記》、《壬戌紀(jì)行》等紀(jì)行文中,記載了當(dāng)時(shí)一些民情世態(tài),這些作品,也還具有一定社會(huì)意義。
    擴(kuò)展閱讀:歸有光水利貢獻(xiàn)
    太湖流域自古以來(lái)以富庶聞名,但伴隨著發(fā)展,太湖水旱災(zāi)情越來(lái)越嚴(yán)重,到了明朝,每三到七年就要發(fā)生一次水災(zāi)。
    歸有光居住在安亭時(shí),對(duì)太湖地區(qū)的水利情況進(jìn)行了研究,認(rèn)為吳淞江是太湖入海的道路,只要拓寬吳淞江,解決吳淞江的淤塞問(wèn)題,其他的水道問(wèn)題就很容易解決,反對(duì)排泄太湖水,因?yàn)椤胺蛩疄槊裰?,亦為民之利,就使太湖干枯,于民豈為利哉!”他上書給當(dāng)時(shí)的兵道、知府、知縣,闡述自己的治水主張。他還搜集當(dāng)時(shí)相關(guān)的水利文獻(xiàn),著《水利論前》《水利論后》等,撰成《三吳水利錄》四卷,是古代太湖水利研究的重要資料。