李白是唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,下面就給大家分享下關(guān)于李白的詩(shī)詞賞析大全,歡迎閱讀!
塞下曲六首(其一)
李白
五月天山雪,無(wú)花只有寒。笛中聞?wù)哿荷丛础?BR> 曉戰(zhàn)隨金鼓,宵眠抱玉鞍。愿將腰下劍,直為斬樓蘭。
賞析
此詩(shī)從“天山雪”開始,點(diǎn)明“塞下”,渲染邊地苦寒?!拔逶隆痹趦?nèi)地屬盛暑,而天山尚有“雪”。但這里的雪已不是飛雪,而是積雪。雖然沒(méi)有滿空飄舞的雪花(“無(wú)花”),卻只覺(jué)寒氣逼人。仲夏五月“無(wú)花”尚且如此,其余三時(shí)(尤其冬季)可想而知其嚴(yán)寒。這兩句是舉輕而見重,舉隅而反三,語(yǔ)淡意渾。同時(shí),“無(wú)花”雙關(guān)不見花開之意,這層意思緊啟三句“笛中聞?wù)哿?。“折柳”即《折楊柳》曲的省稱。這句表面看是寫邊地聞笛,言外之意指眼前無(wú)柳可折,“折柳”之事只能于“笛中聞”?;髁的舜禾斓南笳?,“無(wú)花”兼無(wú)柳,也就是“春色未曾看”了。五六句緊承前意,突出軍旅生活的緊張。寫出“金鼓”,則烘托出緊張氣氛,軍紀(jì)嚴(yán)肅可知。只言“曉戰(zhàn)”,則整日之行軍、戰(zhàn)斗也不言而喻。晚上只能抱著馬鞍打盹兒,更見軍中生活之緊張。本來(lái),宵眠枕玉鞍也許更合軍中習(xí)慣,不言“枕”而言“抱”,一字之易,緊張狀態(tài)尤為突出,似乎一當(dāng)報(bào)警,“抱鞍”者就可翻身上馬,奮勇出擊。以上六句全寫邊塞生活之艱苦,末二句卻陡轉(zhuǎn)。這里用了西漢傅介子的故事。由于樓蘭(西域國(guó)名)王貪財(cái),屢殺前往西域的漢使,傅介子受霍光派遣出使西域,計(jì)斬樓蘭王,為國(guó)立功。此詩(shī)末二句借此表達(dá)了邊塞將士的愛(ài)國(guó)激情:“愿將腰下劍,直為斬樓蘭?!霸缸峙c“直為”,語(yǔ)氣慷慨激昂,足以振起全篇。這結(jié)尾的雄勁有力,得益于前六句的反面烘托。沒(méi)有那樣一個(gè)艱苦的背景,則不足以顯如此卓絕之精神。
關(guān)山月
李白
明月出天山,蒼茫云海間。長(zhǎng)風(fēng)幾萬(wàn)里,吹度玉門關(guān)。
漢下白登道,胡窺青海灣。由來(lái)征戰(zhàn)地,不見有人還。
戍客望邊色,思?xì)w多苦顏。高樓當(dāng)此夜,嘆息未應(yīng)閑。
賞析
開頭四句,可以說(shuō)是一首包含著關(guān)、山、月三種因素在內(nèi)的遼闊的邊塞圖景。原來(lái)這是就征人角度說(shuō)的。征人戍守在天山之西,回首東望,所看到明月從天山升起。天山雖不靠海,卻有橫亙?cè)谔焐缴系脑坪!T?shī)人將人們印象中似乎只是在大海上空才更常見的云月蒼茫的景象,與雄渾磅礴的天山組合到一起,顯得新奇而壯觀。接下去“長(zhǎng)風(fēng)幾萬(wàn)里,吹度玉門關(guān)”,氣勢(shì)比前兩句更為廣闊。長(zhǎng)風(fēng)、明月、天山、玉門關(guān),構(gòu)成一幅萬(wàn)里邊塞圖。這表面上似乎只是寫了自然景象,卻是征人東望所見,那種懷念鄉(xiāng)土的情緒就顯而易見了。
中間四句是再現(xiàn)征戰(zhàn)的景象。下,指出兵。漢高祖劉邦領(lǐng)兵征匈奴,曾被匈奴在白登山(今山西大同市西)圍困了七天。而青海灣一帶,則是唐軍與吐蕃連年征戰(zhàn)之地。邊地烽火不息,使得從來(lái)出征的戰(zhàn)士,幾乎見不到有人生還故鄉(xiāng)。這四句在結(jié)構(gòu)上起著承上啟下的作用,描寫的對(duì)象由邊塞過(guò)渡到戰(zhàn)爭(zhēng),由戰(zhàn)爭(zhēng)過(guò)渡到征戍者。
后四句寫戰(zhàn)士們望著邊地的景象,思念家鄉(xiāng),臉上多現(xiàn)出愁苦的表情,他們推想自家高樓上的妻子,在此蒼茫月夜,一定也是嘆息不已。
用廣闊的空間和時(shí)間做背景,并在這樣的思索中,把眼前的思鄉(xiāng)離別之情融合進(jìn)去,從而展開更深遠(yuǎn)的意境,這是其它一些詩(shī)人所難以企及的。
客中行
李白
蒲桃美酒郁金香,
玉碗盛來(lái)琥珀光。
但使主人能醉客,
不知何處是他鄉(xiāng)。
賞析
“行”原為樂(lè)府歌曲的一種。開始兩句都是描寫一杯美酒。這是一杯蒲桃美酒,在釀造時(shí)特別加進(jìn)郁金草去,此刻它便泛出陣陣特殊的醉香,酒的顏色也變成金黃發(fā)亮,在精致的玉碗中,它沉甸甸地如同一片閃閃的琥珀。這樣的美酒,這樣的酣飲顯然并非對(duì)月獨(dú)坐的小酌,而必然是一席盛宴,由此不難想見這場(chǎng)歡宴盛況。
前兩句的鋪陣既點(diǎn)出了主人的盛情相待,同時(shí)又為詩(shī)人的客中的興感作了極好的鋪墊。這在后兩句的抒情中,被有力地揭示出來(lái)了。詩(shī)人醉眼中只有酒,后兩句的抒情,也直接從酒生發(fā)。李白象是在回答主人的殷勤詢問(wèn),他說(shuō):“很好了,再不要什么了,只要你能讓我這作客的喝個(gè)痛快,喝他個(gè)一醉方休,我就把你這里當(dāng)做我的家,忘記自己是身在他鄉(xiāng)啦!”話是說(shuō)得不拘禮節(jié),甚而使人感到未免粗野,然而它真率,沒(méi)有絲毫惺惺作態(tài),它親切動(dòng)人,詩(shī)人豪爽狂放的性格與形象躍然紙上。
送友人
李白
青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬(wàn)里征。
浮云游子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
賞析
詩(shī)的首二句不僅僅是對(duì)宣城地理環(huán)境的客觀描寫,其中也包含有詩(shī)人對(duì)寓居之地的深厚的感情。在送友人的特定時(shí)刻提起,還應(yīng)當(dāng)包含有對(duì)彼此在山青水秀的這座名城共處過(guò)的一段難忘時(shí)光的留戀。從全詩(shī)看,詩(shī)人是與友人騎馬同行,出城來(lái)到郊外,青山白水都是眼前所見景色。但詩(shī)人將這番景色鑄成工致的聯(lián)語(yǔ)(青山--白水,北郭--東城),又產(chǎn)生了一種深長(zhǎng)的意味。山依著城,水戀著城;水畢竟要流去,青山卻依然留駐,這難道不正是一種依依惜別之情的象征?
于是,水到渠成地引出第二聯(lián)的惜別:“此地一為別,孤蓬萬(wàn)里征?!贝说刈鲃e,是直敘眼前正在發(fā)生的事,而“一”字的嵌入,加強(qiáng)了感慨唱嘆之情,使詩(shī)句頓生神采。而孤蓬,在詩(shī)歌中都是飄泊游子的象征,但“孤”字更強(qiáng)調(diào)分離、離群的意義。加之友人此行前路迢遠(yuǎn)(“萬(wàn)里征”),惜別之情豈不沉重,復(fù)雜的離緒,全含在唱嘆的聲情和蘊(yùn)藉的意象中。
“浮云游子意,落日故人情?!彼坪跚皟删溧祰@猶嫌未足,詩(shī)人又推出一組惜別的意象?!案≡啤?、“落日”和“孤蓬”一樣,都是送別詩(shī)常用的詩(shī)歌語(yǔ)匯。李白將“浮云”、“落日”分配給“游子意”、“故人情”,實(shí)際上則是互文的修辭法。浮云出岫,日薄西山,也許就是分手時(shí)的光景,但詩(shī)人已經(jīng)將情移入,使景色成為依依難舍,而又無(wú)可如何的象征。不必明言“游子意”究竟是何意,“故人情”究竟是何情,離情愁腸已結(jié)于讀者心間。
送君千里,終須一別。“揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴?!痹?shī)人只寫送、別雙方揮手致意,而集中描寫本已長(zhǎng)相廝伴的兩匹坐騎臨別前,相對(duì)長(zhǎng)鳴。馬尚如此有情,何況人呢。
李白《送友人》基本上是寫景--抒情--再寫景(象喻式)--再抒情,從“此地一為別”到“揮手自茲去”,構(gòu)成一個(gè)螺旋式推進(jìn)的結(jié)構(gòu),頗有回腸蕩氣之感。詩(shī)人盡量避免直抒胸臆,反復(fù)運(yùn)用山水云日等自然意象,來(lái)隱喻烘托別情,最后以班馬長(zhǎng)嘶作結(jié),余韻深長(zhǎng)。
秋浦歌
李白
白發(fā)三千丈,
緣愁似個(gè)長(zhǎng)。
不知明鏡里,
何處得秋霜!
賞析
這是一首抒憤詩(shī)。詩(shī)人以奔放的激情,浪漫主義的藝術(shù)手法,塑造了“自我”的形象,把積蘊(yùn)極深的怨憤和抑郁宣泄出來(lái),發(fā)揮了強(qiáng)烈感人的藝術(shù)力量。“白發(fā)三千丈。白發(fā)哪能有三千丈長(zhǎng)呢?李白詠廬山瀑布為“飛流直下三千尺”,已是奇語(yǔ)不凡;而這里詠白發(fā),竟說(shuō)白發(fā)比廬山瀑布更長(zhǎng)十倍,大膽夸張,非李白莫敢。
詩(shī)人說(shuō):“白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(zhǎng)。”顯然,詩(shī)人不是說(shuō)白發(fā)真有三千丈長(zhǎng),而是說(shuō)愁長(zhǎng);因?yàn)閼n愁生白發(fā),所以白發(fā)像有三千丈長(zhǎng)一般。這樣寫,既準(zhǔn)確地表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)在感受的真實(shí)性,又巧妙地賦予詩(shī)歌外在形象以更大的感染力。詩(shī)人連用了“不知”與“何處”兩個(gè)詞組成問(wèn)句。但他似問(wèn)非問(wèn),或明知故問(wèn),純粹是借此抒發(fā)感慨而已?!扒锼惫倘恢赴装l(fā),但另給人以蕭瑟的感覺(jué)。詩(shī)人利用感覺(jué)的移借,用外部感覺(jué)表達(dá)其心理感受。使讀者自然聯(lián)想起詩(shī)人晚年的不幸際遇,便難免同生凄涼、寂寞之感了。

