交際英語口語:需要乃創(chuàng)造之母

字號:

學英語,除了背單詞以外,對于口語、寫作等應用環(huán)境下,最最重要的就是詞組和短語的掌握了,掌握好最基本的詞組就是學好英語的基本功,以下“交際英語口語:需要乃創(chuàng)造之母”由整理發(fā)布,歡迎閱讀參考!更多相關訊息請關注!
    【篇一】
    1. Necessity is the mother of invention.
    需要乃創(chuàng)造之母。
    2. Don’t worry. I’ve got his number.
    不用擔心。我對他了如指掌。
    ►get sb's number 了解某人的情況,發(fā)現(xiàn)某人的本質(zhì)
    e.g. I used to think he was a friend of mine, but now I've got his number, he's completely selfish. 我一向認為他是我的朋友,但現(xiàn)在我算把他看透了,他完全是個自私自利的人。
    3. Apply the cream liberally.
    多抹點。
    4. We reached a gentleman's agreement.
    我們訂了個君子協(xié)定。
    ►gentleman's agreement 君子協(xié)定,君子之約
    e.g. A gentleman's agreement has no legal force usually. 君子協(xié)定通常沒有法律效力。
    5. It’s his sore point.
    那是他的痛處。
    ►sore point 令人難堪(或痛苦、傷心)的話題,亦作 sore subject
    在第二十九期里還學過 sore spot
    6. The guy eyed me up.
    他色迷迷地打量我。
    ►eye up 對…做媚眼,向…送秋波;色迷迷地看,挑逗地注視
    e.g. Jack has been eying her up all morning. 杰克整個上午一直對她做媚眼。
    7. There’s every prospect of success.
    成功的希望很大。
    8. Hey, get off your high horse.
    別盛氣凌人的。
    ►high horse 傲慢的態(tài)度
    9. What an underhanded intrigue!
    多么卑鄙的伎倆!
    10. Let me kill the fatted calf for you.
    我要為你接風洗塵。
    ►kill the fatted calf 盛宴招待,熱情款待,設宴歡迎
    【篇二】
    1. The pressure continued unabated.
    壓力絲毫未減。
    2. She’s an iron hand in a velvet glove.
    她外柔內(nèi)剛。
    ►an iron hand in a velvet glove 外柔中剛,笑面虎,口蜜腹劍,笑里藏刀
    3. My husband is a lucid speaker.
    我老公說話很清晰。
    4. The business is on the ropes.
    生意岌岌可危。
    ►on the ropes 被擊倒在拳擊場的圍欄索上;處境岌岌可危,瀕臨毀滅,處于困境
    e.g. Emotionally, physically, and financially I was on the ropes. 我在感情上、身體上和經(jīng)濟上都快支持不住了。
    5. Many girls want to marry into the purple.
    很多女孩都想嫁入豪門。
    ►marry into the purple (女子)嫁入王侯顯貴之家,與皇子(或貴族)結婚
    6. I have a strange foreboding.
    我有一種不祥的感覺。
    7. Take it with a grain of salt.
    別全當真。
    ►with a grain of salt 有保留地,不全信地
    e.g. You should take what he says with a grain of salt. 你對他的話不可盡信。
    8. He got the pink slip.
    他被解雇了。
    ►pink slip 解雇通知書(源于解雇通知多用粉紅色紙條)
    9. Ignorance is bliss.
    無知是福。
    10. You’ve been living in a fool’s paradise.
    你傻并快樂著。
    ►a fool's paradise 黃梁美夢
    【篇三】
    1. I smell a rat.
    我覺得有點不對勁。
    2. It could be a good conversation piece.
    這是個很好的談資。
    ►conversation piece 一種風俗畫;談話題目,易引起話題的東西
    3. The puzzle well and truly foxes me.
    這個謎真把我難住了。
    ►well and truly 準確地,確實地;完全地,徹底地
    e.g. He is well and truly drunk. 他喝得爛醉如泥。
    4. I’m a loner/ lone wolf.
    我不喜歡交際。
    ►lone wolf 喜歡單獨行動者,獨行俠,持與他人不同之意見者
    5. The specter of war looms.
    戰(zhàn)爭的陰云籠罩。
    6. I was hypnotized.
    我被深深地迷住了。
    7. Don't put words in my mouth.
    不要血口噴人。
    8. He falsified his certificate.
    他辦了個假證。
    9. Crimes are epidemic.
    犯罪很猖狂。
    10. It’s a labor of love.
    干這活我心甘情愿。
    ►labor of love 自愿從事的工作,喜歡做的工作