本節(jié)選自《檀弓》上。下面是分享的國(guó)學(xué)寶典《禮記》:魯莊公及宋人戰(zhàn)于乘丘。歡迎閱讀參考!
魯莊公及宋人戰(zhàn)于乘丘(1)
——引咎自責(zé)的敬業(yè)精神
【原文】
魯莊公及宋人戰(zhàn)于乘丘(2),縣賁父御③,卜國(guó)為右(4)。馬驚,敗績(jī)(5)。公隊(duì)(6),佐車授綏(7)。公曰:“末之(8),卜也!”縣賁父曰:“他日不敗績(jī),而今敗績(jī),是無勇也!”遂死之。圉人浴馬(9),有流矢在白肉(10)。公曰:“非其罪也?!彼煺C之(11)。士之有誄(12),自此始也。
【注釋】
①本節(jié)選自《檀弓》上。②魯莊公:春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)的諸侯國(guó)魯國(guó)國(guó)君,姓姬,名莊公。宋:春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)諸侯國(guó)國(guó)名,子姓。乘丘:魯國(guó)地名。(3)縣(xuan)賁(ben)父:人物姓名,縣是姓,賁父是名。御:駕馭車馬。(4)卜國(guó):人名。右:戰(zhàn)車的右邊。⑤敗績(jī):失敗。這里指翻車。(6)隊(duì)(zhui):同“墜”,墜落。(7)佐車:副車。綏(sUi):挽住手上車的繩子。(8)末:這里的意思是軟弱無力。(9)圉(yu)人;養(yǎng)馬的人。(10)流矢。飛箭。白肉;大腿內(nèi)側(cè)的肉。(11)誄(lei):追述死者功德的悼念文章。(12)士:古代處在人大和庶民之間的階層。
【譯文】
魯莊公和宋國(guó)人在乘丘交戰(zhàn),縣賁父為魯莊公駕車,卜國(guó)在車右邊護(hù)駕。拉車的馬受驚,將車翻倒。莊公摔下車來。副車上的人遞下繩子,拉莊公上了副車。莊公說:“卜國(guó)啊,沒有勇力呀!”縣賁父說:“以前沒有翻過車,今天卻車翻人墜,這是我們沒有勇氣!”于是兩人殉職而死。事后馬夫洗馬時(shí),發(fā)現(xiàn)馬大腿內(nèi)側(cè)中了飛箭。莊公說:“原來翻車不是他們的罪過?!庇谑乔f公作文追述他們的功德。為士作文悼念的風(fēng)習(xí),就是從這開始的。
【讀解】
有句古話說,“士為知己者死?!蔽覀儾恢吏斍f公是否是縣賁父和卜國(guó)的“知己者”,但他們是隨從,負(fù)有保護(hù)國(guó)君的責(zé)任。由于失職(事后才知道并非他們的過失),二人引咎赴死,戰(zhàn)死在沙場(chǎng)之上。
無論縣賁父和卜國(guó)同魯莊公的私人關(guān)系如何,他們忠于職守的一個(gè)“忠”,卻是感人至深的。出了事故,不是左推右塞,竭力尋找客觀原因,而是挺身而出,大膽承擔(dān)責(zé)任,并以生命為代價(jià)來表白自己的忠誠(chéng)和獻(xiàn)身精神。能夠這樣做的人,古今往來大概并不多,如今尤其罕見。
認(rèn)真想起來,不管社會(huì)如何變化,不管事現(xiàn)代、后現(xiàn)代,還是超現(xiàn)代、超超現(xiàn)代,只要人性還在,恐怕不能不講一個(gè)“忠”字。最起碼的,要忠于自己,對(duì)得起自己的良心,然后要對(duì)得起自己的職責(zé)、父母、家庭、社會(huì)等等。如果現(xiàn)代化連這點(diǎn)做人的最起碼的準(zhǔn)則都化掉了,那還不如不要這樣的現(xiàn)代化。活著不容易,做人更難,做忠誠(chéng)的人難上加難。
魯莊公及宋人戰(zhàn)于乘丘(1)
——引咎自責(zé)的敬業(yè)精神
【原文】
魯莊公及宋人戰(zhàn)于乘丘(2),縣賁父御③,卜國(guó)為右(4)。馬驚,敗績(jī)(5)。公隊(duì)(6),佐車授綏(7)。公曰:“末之(8),卜也!”縣賁父曰:“他日不敗績(jī),而今敗績(jī),是無勇也!”遂死之。圉人浴馬(9),有流矢在白肉(10)。公曰:“非其罪也?!彼煺C之(11)。士之有誄(12),自此始也。
【注釋】
①本節(jié)選自《檀弓》上。②魯莊公:春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)的諸侯國(guó)魯國(guó)國(guó)君,姓姬,名莊公。宋:春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)諸侯國(guó)國(guó)名,子姓。乘丘:魯國(guó)地名。(3)縣(xuan)賁(ben)父:人物姓名,縣是姓,賁父是名。御:駕馭車馬。(4)卜國(guó):人名。右:戰(zhàn)車的右邊。⑤敗績(jī):失敗。這里指翻車。(6)隊(duì)(zhui):同“墜”,墜落。(7)佐車:副車。綏(sUi):挽住手上車的繩子。(8)末:這里的意思是軟弱無力。(9)圉(yu)人;養(yǎng)馬的人。(10)流矢。飛箭。白肉;大腿內(nèi)側(cè)的肉。(11)誄(lei):追述死者功德的悼念文章。(12)士:古代處在人大和庶民之間的階層。
【譯文】
魯莊公和宋國(guó)人在乘丘交戰(zhàn),縣賁父為魯莊公駕車,卜國(guó)在車右邊護(hù)駕。拉車的馬受驚,將車翻倒。莊公摔下車來。副車上的人遞下繩子,拉莊公上了副車。莊公說:“卜國(guó)啊,沒有勇力呀!”縣賁父說:“以前沒有翻過車,今天卻車翻人墜,這是我們沒有勇氣!”于是兩人殉職而死。事后馬夫洗馬時(shí),發(fā)現(xiàn)馬大腿內(nèi)側(cè)中了飛箭。莊公說:“原來翻車不是他們的罪過?!庇谑乔f公作文追述他們的功德。為士作文悼念的風(fēng)習(xí),就是從這開始的。
【讀解】
有句古話說,“士為知己者死?!蔽覀儾恢吏斍f公是否是縣賁父和卜國(guó)的“知己者”,但他們是隨從,負(fù)有保護(hù)國(guó)君的責(zé)任。由于失職(事后才知道并非他們的過失),二人引咎赴死,戰(zhàn)死在沙場(chǎng)之上。
無論縣賁父和卜國(guó)同魯莊公的私人關(guān)系如何,他們忠于職守的一個(gè)“忠”,卻是感人至深的。出了事故,不是左推右塞,竭力尋找客觀原因,而是挺身而出,大膽承擔(dān)責(zé)任,并以生命為代價(jià)來表白自己的忠誠(chéng)和獻(xiàn)身精神。能夠這樣做的人,古今往來大概并不多,如今尤其罕見。
認(rèn)真想起來,不管社會(huì)如何變化,不管事現(xiàn)代、后現(xiàn)代,還是超現(xiàn)代、超超現(xiàn)代,只要人性還在,恐怕不能不講一個(gè)“忠”字。最起碼的,要忠于自己,對(duì)得起自己的良心,然后要對(duì)得起自己的職責(zé)、父母、家庭、社會(huì)等等。如果現(xiàn)代化連這點(diǎn)做人的最起碼的準(zhǔn)則都化掉了,那還不如不要這樣的現(xiàn)代化。活著不容易,做人更難,做忠誠(chéng)的人難上加難。