杜甫(712年—770年),字子美,漢族,本襄陽人,后徙河南鞏縣。自號少陵野老,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,與李白合稱“李杜”。為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。后世稱其杜拾遺、杜工部,也稱他杜少陵、杜草堂。杜甫創(chuàng)作了《春望》《北征》《三吏》《三別》等名作。杜甫在中國古典詩歌中的影響非常深遠,被后人稱為“詩圣”,他的詩被稱為“詩史”。下面是為大家?guī)淼亩鸥Α豆菜晚f二少府匡贊》及賞析,歡迎大家閱讀。
公安送韋二少府匡贊
唐代:杜甫
逍遙公后世多賢,送爾維舟惜此筵。
念我能書數(shù)字至,將詩不必萬人傳!
時危兵革黃塵里,日短江湖白發(fā)前。
古往今來皆涕淚,斷腸分手各風煙。
譯文
逍遙公的后事子孫中賢者很多,我為送別韋氏而停船很珍惜離別之筵。
如蒙相念,能寄簡短書信我已滿足;至于我的詩篇,則不勞你傳于世人。
時局危難戰(zhàn)亂不休,而我已經白發(fā)蒼蒼剩下的日子已經不多了。
瞻望古人,皆為離別而灑淚,顧念別后,你我備懷凄情入于風煙之中。
注釋
公安:湖北公安縣。韋匡贊,排行第二,生平不詳。少府,縣尉。
逍遙公:韋二少府的祖先是北周時韋復和唐中宗時韋嗣立,均封為逍遙公。
爾:你,指韋匡贊,事跡不詳。惜:哀傷,痛惜。
念我:思念我。書:寫。
將詩:帶去的詩。不必萬人傳:不必在眾人中傳吟。
時危:時局艱危。兵甲:兵器衣甲的總稱,引申為戰(zhàn)爭。
日短:比喻年邁衰老,剩下的日子不長了。‘
風煙:指戰(zhàn)亂。
創(chuàng)作背景
此詩是代宗大歷三年(768)暮秋杜甫漂泊湖北公安縣時所作。這年八月,吐蕃十萬攻靈武、邠州,京師戒嚴,所以詩中有時危兵革的話。杜甫在公安受盡冷落,非常孤獨,沒有誰到他這條破船上來,韋匡贊卻特來看望并向他辭行。杜甫深受感動,作詩以贈別。
賞析
這首詩首聯(lián)贊揚韋匡贊作為逍遙公的后人賢良有德,并再三珍惜二人友情以此筵別后難再相見為憾。頷聯(lián)料想和囑托別后情狀,杜甫說此番別后若蒙韋二想念,能寫封數(shù)字短札相寄,杜甫便感激不盡,倒是自己的詩作,請韋二不要向萬人傳播。頸聯(lián)又回到二人所處的時代環(huán)境里,這年八月,吐蕃十萬兵馬侵擾,兵戈又起,時局危難;眼前韋二尚可有所作為,自己卻白發(fā)客居,不知又要在短暫來日飄流向哪里。尾聯(lián)嘆自己命運感別離苦痛,覺得世間萬物萬事古往今來皆為悲劇,此一別更是涕淚斷腸了。
這首詩雖是寫個人的離愁別苦,但詩人卻把這種離愁別苦深深植根于當時的社會現(xiàn)實,揭示了戰(zhàn)亂的緊張局勢,諷刺了統(tǒng)治階級的人才政策,抒發(fā)了主客雙方不能見用于世的沉痛情懷。全詩由個人的離別寫到國家的時局,由個人的身世揭出政治的*,“離而復合,無限情遙”,聲淚俱下,感慨涕零,有極強的藝術感染力。