李白《經(jīng)下邳圯橋懷張子房》詩(shī)詞賞析

字號(hào):


    李白的詩(shī)雄奇飄逸,藝術(shù)成就極高。他謳歌祖國(guó)山河與美麗的自然風(fēng)光,風(fēng)格雄奇奔放,俊逸清新,富有浪漫主義精神,達(dá)到了內(nèi)容與藝術(shù)的完美統(tǒng)一。李白的詩(shī)具有“筆落驚風(fēng)雨,詩(shī)成泣鬼神”的藝術(shù)魅力,這也是他的詩(shī)歌中最鮮明的藝術(shù)特色。李白的詩(shī)富于自我表現(xiàn)的主觀抒*彩十分濃烈,感情的表達(dá)具有一種排山倒海、一瀉千里的氣勢(shì)。李白詩(shī)中常將想象、夸張、比喻、擬人等手法綜合運(yùn)用,從而造成神奇異彩、瑰麗動(dòng)人的意境,這就是李白的浪漫主義詩(shī)作給人以豪邁奔放、飄逸若仙的原因所在。李白的詩(shī)歌對(duì)后代產(chǎn)生了極為深遠(yuǎn)的影響。下面是為大家?guī)?lái)的李白《經(jīng)下邳圯橋懷張子房》及賞析,歡迎大家閱讀。
    經(jīng)下邳圯橋懷張子房
    唐代:李白
    子房未虎嘯,破產(chǎn)不為家。
    滄海得壯士,椎秦博浪沙。
    報(bào)韓雖不成,天地皆振動(dòng)。
    潛匿游下邳,豈曰非智勇?
    我來(lái)圯橋上,懷古欽英風(fēng)。
    唯見(jiàn)碧流水,曾無(wú)黃石公。
    嘆息此人去,蕭條徐泗空。
    譯文
    張良少年未能得志如虎嘯時(shí),為求刺客而不顧破產(chǎn)敗家。
    從滄海公那里得到一名壯士,用金椎狙擊秦始皇在博浪沙。
    這次刺秦報(bào)仇行動(dòng)雖未成功,而其名聲卻因此震動(dòng)天下。
    其逃匿追捕曾經(jīng)過(guò)下邳,怎能說(shuō)他在智勇雙全上稍差?
    今天我懷古來(lái)到圯橋上,更加欽羨張良的雄姿英發(fā)。
    圯橋下只有碧綠的流水,而不知道黃石公如今在哪?
    我站在橋上嘆息張良逝去,徐泗兩州從此便變得蕭條空乏。
    注釋
    下邳:古縣名,在今江蘇省睢寧縣西北邳州界。圯橋:古橋名,遺址在今睢寧縣北古下邳城東南小沂水上。張子房:即張良,字子房,是輔佐劉邦打天下的重要謀臣,在幫助劉邦建立漢朝后,被封為留侯。
    虎嘯:喻英雄得志。
    博浪沙:在今河南省原陽(yáng)縣東南。
    黃石公:秦時(shí)隱士。相傳張良刺秦始皇不中,逃匿下邳圯上遇老人,授以《太公兵法》,曰:“讀此則為王者師矣。后十年興。十三年孺子見(jiàn)我濟(jì)北,谷城山下黃石即我矣。”后十三年,張良從漢高祖過(guò)濟(jì)北,果見(jiàn)谷城山下黃石,取而祠之,世稱此圯上老人為黃石公。
    徐泗:徐州與泗州。
    賞析
    此詩(shī)起句“虎嘯”二字,即指張良跟隨漢高祖以后,其叱咤風(fēng)云的業(yè)績(jī)。但詩(shī)卻用“未”字一筆撇開(kāi),只從張良發(fā)跡前寫起。張良的祖父和父親曾相繼為韓國(guó)宰相,秦滅韓后,立志報(bào)仇,“弟死不葬,悉以家財(cái)求客刺秦皇”(《史記·留侯世家》)。“破產(chǎn)不為家”五字,點(diǎn)出了張良素來(lái)就是一個(gè)豪俠仗義、不同尋常的人物。后兩句寫其椎擊秦始皇的壯舉。據(jù)《史記》記載,張良后來(lái)“東見(jiàn)滄海君,得力士,為鐵椎重百二十斤。秦皇帝東游,良與客狙擊秦皇帝博浪沙中”。詩(shī)人把這一小節(jié)熔鑄成十個(gè)字:“滄海得壯士,椎秦博浪沙?!币陨纤木渲睌⒅螅谖寰湟徽?,“報(bào)韓雖不成”,惋惜力士椎擊秦始皇時(shí)誤中副車。秦皇帝為之寒栗,趕緊“大索天下”,而張良的英雄膽略,遂使“天地皆振動(dòng)”。七、八兩句“潛匿游下邳,豈曰非智勇”,寫張良“更姓名潛匿下邳”,而把圯橋進(jìn)履,受黃石公書一段略去不寫,只用一個(gè)“智”字暗點(diǎn),暗度到三句以后的“曾無(wú)黃石公”?!柏M曰非智勇?”不以陳述句法正敘,而改用反問(wèn)之筆,使文氣跌宕,不致于平鋪直敘。后人評(píng)此詩(shī),說(shuō)它句句有飛騰之勢(shì),說(shuō)得未免抽象,其實(shí)所謂“飛騰之勢(shì)”,就是第五句的“雖”字一折和第八句的“豈”字一宕所構(gòu)成。
    以上八句夾敘夾議,全都針對(duì)張良,李白本人還沒(méi)有插身其中。九、十兩句“我來(lái)圯橋上,懷古欽英風(fēng)”,這才通過(guò)長(zhǎng)存的圯橋古跡,把今人、古人結(jié)合起來(lái)了。詩(shī)人“懷古欽英風(fēng)”,其著眼點(diǎn)還是在現(xiàn)實(shí):“唯見(jiàn)碧流水,曾無(wú)黃石公?!边@兩句,句法有似五律中的流水對(duì)。上句切合圯橋,橋下流水,清澈碧綠,一如張良當(dāng)時(shí)。歲月無(wú)常,回黃轉(zhuǎn)綠,大有孔子在川上“逝者如斯夫,不舍晝夜”的感慨。下句應(yīng)該說(shuō)是不見(jiàn)張良了,可是偏偏越過(guò)張良,而說(shuō)不見(jiàn)張良的恩師黃石公。詩(shī)人的用意是:他所生活的時(shí)代未嘗沒(méi)有如張良一般具有英風(fēng)的人,只是沒(méi)有像黃石公那樣的人,加以識(shí)拔,傳以太公兵法,造就“為王者師”的人才罷了。表面上是“嘆息此人去,蕭條徐泗空”,再也沒(méi)有這樣的人了;實(shí)際上,這里是以曲筆自抒抱負(fù)?!睹献印けM心下》說(shuō):“由孔子而來(lái)至于今,百有余歲,去圣人之世,若此其未遠(yuǎn)也,近圣人之居,若此其甚也,然而無(wú)有乎爾,則亦無(wú)有乎爾?!北砻嫔厦献邮青皣@世無(wú)孔子,實(shí)質(zhì)上是隱隱地以孔子的繼承人自負(fù)。李白在這里用筆正和孟子有異曲同工之處:“誰(shuí)說(shuō)‘蕭條徐泗空’,繼張良而起,當(dāng)今之世,舍我其誰(shuí)哉!”詩(shī)人在《扶風(fēng)豪士歌》的結(jié)尾說(shuō):“張良未逐赤松去,橋邊黃石知我心?!笨梢钥醋魇沁@首詩(shī)末兩句的注腳。