北宋詞卷四:《桂枝香·金陵懷古》

字號:


    王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,謚文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區(qū)鄧家巷人),中國北宋政治家、思想家、文學(xué)家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱贊王安石:“翰林風(fēng)月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰與子爭先?!?文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過于《泊船瓜洲》中的“春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還。
    桂枝香·金陵懷古
    宋代:王安石
    登臨送目,正故國晚秋,天氣初肅。千里澄江似練,翠峰如簇。歸帆去棹殘陽里,背西風(fēng),酒旗斜矗。彩舟云淡,星河鷺起,畫圖難足。(歸帆一作:征帆)
    念往昔,繁華競逐,嘆門外樓頭,悲恨相續(xù)。千古憑高對此,謾?quán)禈s辱。六朝舊事隨流水,但寒煙衰草凝綠。至今商女,時(shí)時(shí)猶唱,后庭遺曲。
    譯文
    登上高樓憑欄極目,金陵的景象正是一派晚秋,天氣剛剛開始索肅。千里奔流的長江澄沏得好像一條白練,青翠的山峰俊偉峭拔猶如一束束的箭簇。江上的小船張滿了帆迅疾駛向夕陽里,岸旁迎著西風(fēng)飄/拂的是抖擻的酒旗斜出直矗。彩色繽紛的畫船出沒在云煙稀淡,江中洲上的白鷺時(shí)而停歇時(shí)而飛起,這清麗的景色就是用最美的圖畫也難把它畫足。
    回想往昔,奢華*逸的生活無休止地互相競逐,感嘆“門外韓擒虎,樓頭張麗華”的亡國悲恨接連相續(xù)。千古以來憑欄遙望,映入眼簾的景色就是如此,可不要感慨歷的得失榮辱。六朝的風(fēng)云變化全都消逝隨著流水,只有那郊外的寒冷煙霧和衰萎的野草還凝聚著一片蒼綠。直到如今的商女,還不知亡國的悲恨,時(shí)時(shí)放聲歌唱《后庭》遺曲。
    注釋
    登臨送目:登山臨水,舉目望遠(yuǎn)。
    故國:舊時(shí)的都城,指金陵。
    千里澄江似練:形容長江像一匹長長的白絹。語出謝眺《晚登三山還望京邑》:“余霞散成綺,澄江靜如練?!背谓?,清澈的長江。練,白色的絹。
    如簇:這里指群峰好像叢聚在一起。簇,叢聚。
    去棹(zhào):往來的船只。棹,劃船的一種工具,形似槳,也可引申為船。
    星河鷺(lù)起:白鷺從水中沙洲上飛起。長江中有白鷺洲(在今南京水西門外)。星河,銀河,這里指長江。
    畫圖難足:用圖畫也難以完美地表現(xiàn)它。
    豪華競逐:(六朝的達(dá)官貴人)爭著過豪華的生活。競逐:競相仿效追逐。
    門外樓頭:指南朝陳亡國慘劇。語出杜牧《臺(tái)城曲》:“門外韓擒虎,樓頭張麗華?!表n擒虎是隋朝開國大將,他已帶兵來到金陵朱雀門(南門)外,陳后主尚與他的寵妃張麗華于結(jié)綺閣上尋歡作樂。
    悲恨相續(xù):指亡國悲劇連續(xù)發(fā)生。
    憑高:登高。這是說作者登上高處遠(yuǎn)望。
    漫嗟榮辱:空嘆什么榮耀恥辱。這是作者的感嘆。
    六朝:指三國吳、東晉、南朝宋、齊、梁、陳六個(gè)朝代。它們都建都金陵。
    商女:歌女。
    《后庭》遺曲:指歌曲《玉樹后庭花》,傳為陳后主所作。杜牧《泊秦淮》:“商女不知亡國恨,隔江猶唱《后庭花》”,后人認(rèn)為是亡國之音。
    賞析
    這是一首金陵懷古之詞。上片寫金陵之景,下片寫懷古之情。一開頭,用“登臨送目”四字領(lǐng)起,表明以下所寫為登高所見。映入眼簾的是晚秋季節(jié)特有的白練般清澈的江水和連錦不斷翠綠的山峰。船帆飄動(dòng),酒旗迎風(fēng),云掩彩舟,白鷺騰空。這圖畫難述其美的江天景色使詩人極為贊賞也極為陶醉,同時(shí)也引起他深深的思考。換頭之后寫懷古:在金陵建都的六朝帝王,爭奇斗勝地窮奢極欲,演出一幕幕觸目驚心的亡國悲劇。千百年來,人們只是枉自嗟嘆六朝的興亡故事。但空嘆興亡,又有何益?詩人在這里表現(xiàn)了政治家深邃的思想和雄偉的氣概。不僅批判了六朝亡國之君的荒*誤國,也批判了吊古者的空嘆興亡。六朝的往事都隨水逝去,空余寒煙芳草??杀氖?BR>    創(chuàng)作背景
    宋英宗治平四年(1067年),王安石第一次任江寧知府,寫有不少詠史吊古之作,這首詞可能作于當(dāng)時(shí)。還有一種說法是,此詞大約作于王安石第二次被罷相、出知江寧府的時(shí)候,時(shí)間在宋神宗熙寧九年(1076年)之后。