英語口語中奇奇怪怪的數(shù)字短語

字號:


    數(shù)字在英語短語中是極為常見的,有時候英文中的數(shù)字用法和中文極為相似,有時候兩者又似乎完全沾不上邊。一起來學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)這些有趣的數(shù)字短語吧。歡迎閱讀參考!更多相關(guān)訊息請關(guān)注!
    (1)等值翻譯:
    a drop in the ocean
     滄海一粟
    within a stone's throw
     一箭之遙
    ki11 two birds with one stone
     一箭雙雕
    A fall into the pit, a gain in your wit.
     吃一塹,長一智。
    (2)不等值翻譯:
    at sixes and sevens
     亂七八糟
    on second thoughts
     再三考慮
    by ones and twos
     兩兩地,零零落落地
    Two heads are better than one.
     三個臭皮匠勝過諸葛亮。
    Can you come down a little? --Sorry, it's one price for all。
     你能便宜一點賣嗎?對不起,不二價。
    He had one over the eight after be drank only half bottle of the wine。
     他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。
    (3)不必譯出:
    One man's meat is another man's poison.
     人各有所好。
    I'll love you three score and ten.
     我會一輩子愛你的。
    Ten to one he has forgotten it.
     很可能他已經(jīng)忘了。
    His mark in math is second to none in the class.
     他的數(shù)學(xué)分?jǐn)?shù)在班上是名列前茅的。
    She is a second Lei Feng.
     她是雷鋒式的人物。
    I always believe my sixth sense.
     我總相信我的直覺。
    He talks about you nine times out of ten when we have a chitchat.
     每次我們閑聊他幾乎都談及你。
    The parson official1y pronounced that they became one.
     牧師正式宣告他們成婚。
    I used to study in France in the year one.
     我早年曾在法國學(xué)習(xí)。