備考是一種經(jīng)歷,也是一種體驗。每天進步一點點,基礎扎實一點點,通過考試就會更容易一點點。為您提供了“日語N4閱讀備考練習題目1”,歡迎閱讀參考!更多相關訊息請關注!

日本のある地方では、貓が前足でをなでるとい主のところに客が來ると信じられています。このような俗信は古代中國にまでさかのぼるといわれています。こんなことから、貓が、招き貓として幸をもたらすものとみなされるようになりました。招き貓は、體の一部をやかな色にった白貓のり子または陶の置物で、人を招き寄せる格好に前足を上げています。この格好は歐米人にとってれを告げるときの身振りですが、日本人にとっては逆で、かを招き寄せる身振りに似ています。招き貓は、全國いたるところで、和の商店、旅、料理店などの入口に面した棚によくかけます。これらの商をむ人々は、招き貓が客を集めてくれることを期待して、起物として置いています。
注:
なでる(でる) [他下一]撫摸,摸弄
さかのぼる(る) [自五]回溯,追溯
もたらす [他五]帶來,造成
り子(はりこ) [名]紙糊的東西,紙糊玩偶
招き寄せる(まねきよせる) [他下一]招攬,招過來
身振り(みぶり) [名]姿勢,樣子
む(いとなむ) [他五]做,經(jīng)營
起物(えんぎもの) [名]吉祥物
:
招き貓のはどこからわってきましたか。
1、日本のある地方
2、ヨロッパ
3、古代中國
4、アメリカ
招き貓の格好にはどういう意味がありますか。
1、お客さんと挨拶をする
2、幸をもたらす
3、れを告げる
4、商をむ
招き貓はどんな格好をしていますか。
1、前足でをなでる
2、前足を合わせてお辭をする
3、前足を上げてく
4、前足を上げる
答案:3,2,4

日本のある地方では、貓が前足でをなでるとい主のところに客が來ると信じられています。このような俗信は古代中國にまでさかのぼるといわれています。こんなことから、貓が、招き貓として幸をもたらすものとみなされるようになりました。招き貓は、體の一部をやかな色にった白貓のり子または陶の置物で、人を招き寄せる格好に前足を上げています。この格好は歐米人にとってれを告げるときの身振りですが、日本人にとっては逆で、かを招き寄せる身振りに似ています。招き貓は、全國いたるところで、和の商店、旅、料理店などの入口に面した棚によくかけます。これらの商をむ人々は、招き貓が客を集めてくれることを期待して、起物として置いています。
注:
なでる(でる) [他下一]撫摸,摸弄
さかのぼる(る) [自五]回溯,追溯
もたらす [他五]帶來,造成
り子(はりこ) [名]紙糊的東西,紙糊玩偶
招き寄せる(まねきよせる) [他下一]招攬,招過來
身振り(みぶり) [名]姿勢,樣子
む(いとなむ) [他五]做,經(jīng)營
起物(えんぎもの) [名]吉祥物
:
招き貓のはどこからわってきましたか。
1、日本のある地方
2、ヨロッパ
3、古代中國
4、アメリカ
招き貓の格好にはどういう意味がありますか。
1、お客さんと挨拶をする
2、幸をもたらす
3、れを告げる
4、商をむ
招き貓はどんな格好をしていますか。
1、前足でをなでる
2、前足を合わせてお辭をする
3、前足を上げてく
4、前足を上げる
答案:3,2,4