詩(shī)詞賞析:宋濂《送東陽(yáng)馬生序(節(jié)選)》

字號(hào):


    宋濂(1310—1381)字景濂,號(hào)潛溪,別號(hào)玄真子、玄真道士、玄真遁叟。漢族,浦江(今浙江浦江縣)人,元末明初文學(xué)家,曾被明太祖朱元璋譽(yù)為“開(kāi)國(guó)文臣之首”,學(xué)者稱太史公。宋濂與高啟、劉基并稱為“明初詩(shī)文三大家”。他因長(zhǎng)孫宋慎牽連胡惟庸黨案而被流放茂州,途中病死于夔州。他的代表作品有《送東陽(yáng)馬生序》、《朱元璋奉天討元北伐檄文》等。下面是為大家?guī)?lái)的宋濂《送東陽(yáng)馬生序(節(jié)選)》及賞析,歡迎大家閱讀。
    送東陽(yáng)馬生序(節(jié)選)
    明代:宋濂
    余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無(wú)從致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀群書(shū)。既加冠,益慕圣賢之道,又患無(wú)碩師、名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)。先達(dá)德隆望尊,門人*填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng);或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請(qǐng)焉。故余雖愚,卒獲有所聞。
    當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動(dòng),媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無(wú)鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意,以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。
    譯文
    我年幼時(shí)就非常愛(ài)好讀書(shū)。(因?yàn)椋┘依镓毟F,(所以)沒(méi)有辦法買書(shū)來(lái)閱讀,常常向藏書(shū)的人家去借,親自抄錄,計(jì)算著日期按時(shí)送還。冬天非常寒冷,硯臺(tái)里的墨汁像冰一樣堅(jiān)硬,手指(凍得)不能彎曲伸直,也不敢懈怠。抄完后,便馬上跑去還書(shū),不敢稍微超過(guò)約定的期限。因此有很多人都愿意把書(shū)借給我,于是我能夠遍觀群書(shū)。到了成年以后,我更加仰慕古代圣賢的學(xué)說(shuō),又擔(dān)心沒(méi)有才學(xué)淵博的人同我來(lái)往,曾經(jīng)跑到百里以外,拿著經(jīng)書(shū)向鄉(xiāng)里有道德學(xué)問(wèn)的前輩請(qǐng)教。前輩道德和聲望高,門人*擠滿了他的屋子,他不曾把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。我站著侍候在他左右,提出疑難,詢問(wèn)道理,俯下身子,側(cè)著耳朵請(qǐng)教;有時(shí)遇到他大聲斥責(zé),(我的)表情更加恭順,禮節(jié)更加周到,不敢說(shuō)一個(gè)字反駁;等到他高興了,則又去請(qǐng)教。所以我雖然愚笨,但終獲得學(xué)識(shí)。
    當(dāng)我外出求師的時(shí)候,背著書(shū)箱,拖著鞋子,行走在深山峽谷之中。隆冬時(shí)節(jié),刮著猛烈的寒風(fēng),雪有好幾尺深,腳上的皮膚都凍裂卻不知道?;氐铰蒙?,四肢僵硬動(dòng)彈不得。服侍的仆人拿著熱水(為我)澆洗,用被子裹著我,很久才暖和起來(lái)。我寄住在旅舍,旅店老板每天提供兩頓伙食,沒(méi)有新鮮肥美的東西來(lái)享用。與我同住別的同學(xué)都穿著華麗的衣服,戴著用紅色帽帶和珠寶裝飾的帽子,腰間系著白玉制成的環(huán),左邊佩戴寶刀,右邊掛著香囊,光鮮亮麗好像神仙一樣;我卻穿著破破爛爛的衣服和他們生活在一起,但我毫無(wú)羨慕的心。因?yàn)樾闹杏凶阋钥鞓?lè)的事情,所以不覺(jué)得吃的、穿的享受不如別人。我求學(xué)的辛勤和艱苦就是像這個(gè)樣子啊!
    注釋
    選自《宋學(xué)士文集》(上海古籍出版社1985年版)。
    宋濂:(1310-1381)字景濂,號(hào)潛溪,浦江(今浙江義烏西北),明初文學(xué)家。
    東陽(yáng),地名,在今浙江東陽(yáng)。
    生,長(zhǎng)輩對(duì)晚輩的稱呼。
    序:文體名,這是一篇贈(zèng)序
    余:我。
    嗜:喜歡、特別愛(ài)好。
    無(wú)從:沒(méi)有辦法。
    致書(shū):得到書(shū)。致:得到。
    每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄:每:常常。
    假借:同義復(fù)合詞。借。
    假,借。
    于:介詞,從。
    筆:名詞作狀語(yǔ),用筆。
    手:名詞活用為動(dòng)詞,動(dòng)手。
    弗之怠(dài):即弗怠之,不懈怠,不放松讀書(shū)。
    弗:不。之:指代抄書(shū)。
    走:跑。
    逾約:超過(guò)約定的期限。
    以是:因此。以:以為;是:這樣。
    加冠(guān):古代男子二十歲舉行加冠禮,表示已經(jīng)成人。
    后人常用“冠”或“加冠”表示年已二十。
    患:擔(dān)心。.
    碩師:學(xué)問(wèn)淵博的老師。
    碩,大。
    游:交往。
    嘗:曾經(jīng)。
    趨:趕到。
    從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn):拿著經(jīng)書(shū)向當(dāng)?shù)赜械赖掠袑W(xué)問(wèn)的前輩請(qǐng)教。
    先達(dá):有道德有學(xué)問(wèn)的前輩。叩,請(qǐng)教。
    執(zhí):拿著
    德隆望尊:道德聲望高。
    望,聲望,名望。
    ?。焊?。
    門人*填其室:學(xué)生擠滿了他的屋子。
    門人、*,學(xué)生。
    填,充。這里是擁擠的意思。
    稍降辭色:把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。
    辭色,言語(yǔ)和臉色。色:臉色。
    援疑質(zhì)理:提出疑難,詢問(wèn)道理。
    援,提出。
    質(zhì),詢問(wèn)。
    俯身傾耳以請(qǐng):彎下身子,側(cè)著耳朵(恭敬地)請(qǐng)教(表現(xiàn)尊敬而專心)。
    以:連詞,而,來(lái)。
    或:有時(shí)。
    叱(chì)咄(duō):訓(xùn)斥,呵責(zé)。
    色愈恭:表情更加恭順。色:表情。恭:恭敬
    至:周到。
    復(fù):這里指辯解,反駁。
    俟(sì):等待。
    卒:終。
    負(fù)篋(qiè)曳屣(yèxǐ):背著書(shū)箱,拖著鞋子(表示鞋破)。
    曳:拖。
    篋:書(shū)箱。
    屣:鞋。
    窮冬:隆冬。
    皸(jūn)裂:皮膚因寒冷干燥而開(kāi)裂。
    舍:指學(xué)舍,書(shū)館。
    支:通“肢”,肢體。
    媵(yìng)人:這里指服侍的人。
    湯:熱水。
    沃灌:洗浴。沃,澆水洗(四肢)。灌通“盥”。
    衾(qīn):被子。
    擁:蓋著。
    而:表承接。
    乃:才。
    日再食(SI):每天供應(yīng)兩頓飯。再:兩次。
    寓逆旅:寄居在旅店里。
    寓,寄居。
    逆,迎。
    逆旅,旅店。
    被(pī)綺(qǐ)繡:穿著漂亮的絲綢衣服。
    被,通“披”,穿著。
    朱纓:紅色的帽帶。
    纓:帽帶。
    腰:腰佩。
    腰,名詞作動(dòng)詞。
    容臭(xiù):香袋。
    臭,氣味,這里指香氣。
    燁(yè)然:光彩照人的樣子。
    缊(yùn)袍敝(bì)衣:破舊的衣服。
    缊,舊絮。敝,破舊。
    略無(wú)慕艷意:毫無(wú)羨慕的意思。
    略無(wú):毫無(wú)。
    慕艷,羨慕。
    以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也:因?yàn)閮?nèi)心有足以快樂(lè)的事(指讀書(shū)),不覺(jué)得吃的穿的不如別人。
    中:內(nèi)心。
    口體之奉:指吃的穿的。
    蓋:發(fā)語(yǔ)詞,用來(lái)引領(lǐng)一句話,常是感慨或議論之類的,屬語(yǔ)氣助詞;翻譯為“大概”。
    文言現(xiàn)象
    詞類活用
    腰白玉之環(huán)。(腰:名詞作動(dòng)詞,這里指掛在腰間,佩戴。)
    手自筆錄。(筆:名詞作狀語(yǔ),用筆。手:名詞作動(dòng)詞,動(dòng)手。)
    戴朱纓寶飾之帽。(寶:名詞作狀語(yǔ),用珠寶;朱纓,名詞作狀語(yǔ),用紅纓)
    主人日再食。(日:名詞作狀語(yǔ),每天。再:這里作數(shù)詞,兩次)
    不必若余之手錄。(手:名詞作狀語(yǔ),用手)
    寓逆旅。(寓:名詞作動(dòng)詞,寄住)
    無(wú)鮮肥滋味之享。(鮮肥:形容詞作名詞,鮮魚(yú)和肥肉)
    古今異義
    余幼時(shí)即嗜學(xué)(余:古義為我,今義為剩下,余下)
    走送之。(走:古義為跑,今義為行走,走路)
    以是人多以書(shū)假余(是:古義:因此今義:判斷動(dòng)詞,是;假:古義借,今義與*對(duì))
    益慕圣賢之道(益:古義:更加今義:好處)
    嘗趨百里外(趨:古義為奔赴,今義為趨勢(shì))
    門人*填其室(填:古義:擠滿今義:填滿填充)
    未嘗稍降辭色(色:古義:臉色今義:顏色)
    余立侍左右(左右:古義:身邊今義:大約)
    或遇其叱咄(或:古義:有時(shí)今義:或者)
    卒獲有所聞(卒:古義:終于今義:小兵)
    窮冬烈風(fēng)(窮:古義為深,今義為貧窮,窮盡)
    寓逆旅(逆:古義為迎,今義為逆向,相反方向)
    媵人持湯沃灌(湯:古義為熱水;今義指湯水)
    日再食(再:古義為兩次,今義為又)
    右備容臭(xiù)(臭:古義:香氣今義:(chòu)臭氣,氣味難聞)
    以中有足樂(lè)者(中:古義:心中今義:表界限)
    有司業(yè)、博士為之師(博士:古義:大儒,博學(xué)之士今義:碩士后的學(xué)位)
    同義復(fù)詞
    1.假借:借。
    2.叩問(wèn):請(qǐng)教。
    3.沃灌:澆洗。
    4.叱咄:訓(xùn)斥,呵責(zé)。
    5.欣悅:高興,快樂(lè)。
    一詞多義
    1、以:
    (1)連詞:相當(dāng)于“而”,譯為而,來(lái)(俯身傾耳以請(qǐng);無(wú)從致書(shū)以觀)
    (2)介詞:把,用(以衾擁覆;生以鄉(xiāng)人子謁余;以書(shū)假余;撰長(zhǎng)書(shū)以為贄)
    (3)連詞:因?yàn)椋ㄒ灾杏凶銟?lè)者)
    (4)表修飾,不譯(計(jì)日以還)
    (5)介詞,前者譯為因?yàn)椋笳咦g為把(以是人多以書(shū)假余)
    2.之:
    (1)結(jié)構(gòu)助詞:的(每假借于藏書(shū)之家)
    (2)代詞,指書(shū)(走送之)
    (3)結(jié)構(gòu)助詞,用在主謂之間取消句子獨(dú)立性(當(dāng)余之從師也)
    (4)無(wú)實(shí)義(無(wú)鮮肥滋味之享)
    (5)代詞,抄書(shū),賓語(yǔ)前置(弗之?。?BR>    (6)結(jié)構(gòu)助詞,的(益慕圣賢之道;蓋余之勤且艱若此)
    3.患:
    (1)擔(dān)憂,憂慮,動(dòng)詞(又患無(wú)碩師名人與游)
    (2)憂患,名詞(無(wú)凍餒之患矣)
    4.故:
    (1)因此,連詞(故余雖愚)
    (2)特意,故意,副詞(余故道為學(xué)之難以告之)
    5.道:
    (1)學(xué)說(shuō),名詞(益慕圣賢之道)
    (2)說(shuō),動(dòng)詞(余故道為學(xué)之難以告之)
    6.至:
    (1)周到,形容詞(色愈恭,禮愈至)
    (2)到,動(dòng)詞(至舍,四支僵勁不能動(dòng))
    7.質(zhì):
    (1)詢問(wèn),動(dòng)詞(援疑質(zhì)理)
    (2)本質(zhì),資質(zhì),名詞(非天質(zhì)之卑)
    8.色:
    (1)臉色(未嘗稍降辭色)
    (2)表情(或遇其叱咄,色愈恭)
    (3)顏色(課外)
    9.而:
    (1)表轉(zhuǎn)折:但,卻(足膚皸裂而不知)
    (2)表修飾:(久而乃和)
    10.卒
    (1)同“猝”。倉(cāng)促,急速(行西逾隴卒)
    (2)突然(則亡以應(yīng)卒)
    (3)死
    (4)完畢
    (5)終于
    11.慕
    (1)仰慕(益慕圣賢之道)
    (2)羨慕(略無(wú)慕艷意)
    12益
    (1)更加,越發(fā)(益慕圣賢之道)
    (2)增加(增益其所不能)
    (3)好處,益處
    通假字
    (1)四支僵勁不能動(dòng)(支:通“肢”,肢體)
    (2)同舍生皆被綺繡(被:通“披”,穿)
    (3)手指不可屈伸(屈:通“曲”,彎曲)
    倒裝句
    1、弗之?。ǚ穸ň?,代詞“之”作賓語(yǔ),動(dòng)詞后置。“之”代筆錄的事?!案サ≈本褪恰安恍傅〕瓡?shū)這件事”。)
    2、每假借于藏書(shū)之家(介詞(于)+名詞(家)=介賓作狀語(yǔ)是狀語(yǔ)后置原來(lái)應(yīng)是每于藏書(shū)之家假借)
    省略句
    1.以是人多以書(shū)假(于)余。
    2.余則缊袍敝衣處(于)其間。
    3.撰長(zhǎng)書(shū)以(之)為摯。
    重點(diǎn)句
    1、統(tǒng)領(lǐng)全文,為全文定下基調(diào)的句子:余幼時(shí)即嗜學(xué)。
    2、能表現(xiàn)作者幼時(shí)抄書(shū)艱苦的句子:天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸。
    3、表明老師發(fā)怒,自己以謙和的態(tài)度虛心請(qǐng)教的句子:或遇其叱(chì)咄(duō),色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟(sì)其欣悅,則又請(qǐng)焉。
    4、揭示精神追求戰(zhàn)勝物質(zhì)貧困的句子:以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。
    啟示
    1.求學(xué)之路是艱難坎坷的,只有不畏艱難,勇于探索,具有恒心和毅力,才能學(xué)有所成,勤奮學(xué)習(xí)是取得成績(jī)的根源。學(xué)習(xí)成功與否的關(guān)鍵在于主觀是否努力,與客觀學(xué)習(xí)生活條件關(guān)系不大。在學(xué)習(xí)中我們要有苦中作樂(lè),以苦為樂(lè)的思想感情,同時(shí)也應(yīng)該要好好珍惜我們現(xiàn)有的優(yōu)越的學(xué)習(xí)環(huán)境和條件努力學(xué)習(xí)。
    2.應(yīng)當(dāng)尊重老師。在老師面前應(yīng)當(dāng)恭敬,謙虛。
    3.因從宋濂身上學(xué)習(xí)他的勤奮刻苦,求教謙虛、誠(chéng)懇,尊敬老師的品質(zhì)。
    文章中心
    本文作者以自己青少年時(shí)期在艱難條件下刻苦學(xué)習(xí)的親身經(jīng)歷,勸勉當(dāng)時(shí)的馬生不要辜負(fù)良好條件,要刻苦讀書(shū),以期有成。
    問(wèn)題研究
    1.對(duì)比作用
    用太多學(xué)生們學(xué)習(xí)條件的優(yōu)越和作者自己學(xué)習(xí)條件低劣形成對(duì)比,表明作者精神的富有和志趣的高尚,從對(duì)比中得出結(jié)論,說(shuō)明學(xué)業(yè)能否有成就,取決于主觀努力,增強(qiáng)文章感染力和說(shuō)服力,并且在對(duì)比中使文章錯(cuò)綜變化,富有波瀾。
    2.作者寫(xiě)本文的意圖是什么?
    用自己的切身體會(huì)勸勉馬生珍惜太學(xué)優(yōu)越的學(xué)習(xí)條件,刻苦讀書(shū)。
    3.結(jié)合課文說(shuō)說(shuō)現(xiàn)代中學(xué)生讀書(shū)應(yīng)有怎樣的苦樂(lè)觀?
    如果學(xué)習(xí)條件差,要勤勉治學(xué),不怕吃苦;學(xué)習(xí)條件好,要珍惜優(yōu)越的學(xué)習(xí)條件,努力學(xué)習(xí)。
    4.宋濂的求學(xué)經(jīng)歷,告訴馬生什么道理?雖然時(shí)代不同了,宋濂的求學(xué)精神,我們還有哪些值得借鑒?
    在這篇文章里,宋濂以他的親身實(shí)踐和體會(huì)告訴馬生:學(xué)習(xí)必須勤奮刻苦,學(xué)習(xí)的內(nèi)容和目的在今天已有很大的差別,但他所講的道理對(duì)我們?nèi)匀痪哂袉l(fā)和教育意義。作者那種不怕艱苦,勤奮好學(xué),安于貧賤,不慕富貴的精神和對(duì)后學(xué)的熱情關(guān)懷和諄諄教導(dǎo)的態(tài)度,誠(chéng)實(shí)守信、尊師重教的品質(zhì)也都是值得肯定和學(xué)習(xí)的。
    5.作者并不因?yàn)橐率匙⌒袟l件比“同舍生”差而稍有自卑,足見(jiàn)其內(nèi)心充實(shí)、志存高遠(yuǎn),請(qǐng)結(jié)合他的讀書(shū)生活創(chuàng)作一副對(duì)聯(lián):
    負(fù)篋曳屣求師苦,俯身側(cè)耳為學(xué)勤。
    6.作者為什么從艱難的嚴(yán)冬季節(jié)著筆?
    用以說(shuō)明一年四季天天如此刻苦的學(xué)習(xí),有概括作用。
    7.“余雖愚,卒或有所聞”的原因?
    不因家貧放棄讀書(shū)的夢(mèng)想,在極其艱苦的條件下堅(jiān)持學(xué)習(xí)。虛心向他人請(qǐng)教,態(tài)度極其恭敬。
    8.寫(xiě)衣食住行之苦的目的?
    用衣食與“同舍生”對(duì)比,從而表現(xiàn)自己“中有足樂(lè)者”,也就是內(nèi)心的樂(lè)趣。突出作者不畏生活艱難,刻苦讀書(shū)的精神追求。
    9.“口體之奉”和“中有足樂(lè)”,你贊成怎樣的取舍?
    我贊成中有足樂(lè),精神上的富足能夠戰(zhàn)勝物質(zhì)上的貧困,知識(shí)的積累、精神的充實(shí)是學(xué)生讀書(shū)的必備條件,精神享受是人生的大享受,是一種高尚的情趣。
    10.讀完本文,得到的啟示是什么?
    學(xué)習(xí)必須勤奮刻苦,專心致志,不辭辛勞才能取得好成績(jī)。學(xué)業(yè)的精通,良好品質(zhì)的形成,主要在于主觀努力。
    11.作者從哪幾方面來(lái)寫(xiě)自己創(chuàng)造條件讀書(shū)的?
    借書(shū)不失信于人;抄書(shū)不畏艱苦;遠(yuǎn)行萬(wàn)里,向先達(dá)虛心請(qǐng)教。
    12.具體指出穩(wěn)重的描寫(xiě)和議論語(yǔ)句,并說(shuō)說(shuō)其在文中所起的作用?
    描寫(xiě):“未嘗稍降辭色”形象地寫(xiě)出了老師嚴(yán)肅的神態(tài);“俯身傾耳”形象地寫(xiě)出了學(xué)生奇案功德姿態(tài);“燁然若神人”形象地寫(xiě)出了同舍生華麗的外表;“缊袍敝衣”形象地寫(xiě)出了作者粗陋的衣著。
    議論:“余雖愚,卒或有所聞”點(diǎn)名虛心請(qǐng)教的好處;“以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也”點(diǎn)明不恥惡衣食的原因;“蓋余之勤且艱若此”點(diǎn)明段旨;“其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳”表明段旨;“是可謂善學(xué)者矣”點(diǎn)明馬生的為人;“余故道為送至難以告之”點(diǎn)明段旨。
    13.對(duì)于刻苦勤奮、執(zhí)著向?qū)W、樂(lè)以忘憂的學(xué)習(xí)態(tài)度有什么看法?
    這種刻苦向?qū)W、樂(lè)以忘憂的學(xué)習(xí)態(tài)度在今天仍然具有積極的借鑒意義,為學(xué)者必須有堅(jiān)韌不拔的毅力,耐于艱難困苦的品格,只有勤勉學(xué)習(xí),才能有所成就。
    14.本文為什么沒(méi)有板起面孔,說(shuō)教之感?
    作者現(xiàn)身說(shuō)法,借事明理,以情感人,讓后輩從親切委婉的故事敘述中領(lǐng)悟要義,要義比單純議論更感人,更容易被馬生接受。(將自己求學(xué)之難與太學(xué)生優(yōu)越學(xué)習(xí)條件形成對(duì)比,情真理足),使人折服。
    15.寫(xiě)了哪幾方面的難?
    幼時(shí)求學(xué)借書(shū)抄錄之難;成年求師叩問(wèn)之難;從師求教的跋涉之難;衣食粗劣,生活簡(jiǎn)樸。
    16.怎樣看待作者尊師從師的態(tài)度?
    A.在學(xué)習(xí)生活中,我們應(yīng)該尊敬師長(zhǎng),請(qǐng)教問(wèn)題態(tài)度恭敬,認(rèn)真聽(tīng)取老師的批評(píng)教育,不能對(duì)老師求全責(zé)備。只有尊師重教,才能學(xué)有所成。
    B.作者在老師面前畢恭畢敬,“不敢出一言”,這是中國(guó)舊式教育中普通的現(xiàn)象,雖包含著尊師重教的積極因素,但也顯得過(guò)于迂腐。(言之成理即可)
    17.“善學(xué)者”應(yīng)有怎樣的品質(zhì)?
    善學(xué)者必須有堅(jiān)韌不拔的毅力,敢于吃苦的精神,尊師重教、虛心求學(xué)的態(tài)度,專心致志、不恥下問(wèn)的品格。只有勤勉學(xué)習(xí),才能有所成就。
    18.有關(guān)文章主旨的對(duì)聯(lián)?
    名聞天下文稱四海緣于心無(wú)旁騖
    業(yè)有不精德有不成只因養(yǎng)尊處優(yōu)
    19.本文作者的學(xué)習(xí)態(tài)度是怎樣的?請(qǐng)就其中一點(diǎn)談?wù)勀愕膶W(xué)習(xí)體會(huì)。
    作者的學(xué)習(xí)態(tài)度是嗜學(xué),樂(lè)以忘憂,在學(xué)習(xí)的過(guò)程中對(duì)老師畢恭畢敬,不敢出言。
    20.“余因得遍觀群書(shū)”的原因是什么?
    從他人處借書(shū)抄閱,按約定之期歸還。所以別人都愿意借書(shū)給宋濂。宋濂也得以飽覽群書(shū)。
    創(chuàng)作背景
    《送東陽(yáng)馬生序》節(jié)選自《宋學(xué)士文集》.明洪武十一年(1378),宋濂告老還鄉(xiāng)的第二年,應(yīng)詔從家鄉(xiāng)浦江到應(yīng)天(今江蘇南京)去朝見(jiàn)朱元璋時(shí),正在太學(xué)讀書(shū)的同鄉(xiāng)晚輩馬君則前來(lái)拜訪,宋濂寫(xiě)了這篇序,介紹自己的學(xué)習(xí)經(jīng)歷和學(xué)習(xí)態(tài)度,勉勵(lì)他人勤奮學(xué)習(xí),成為德才兼?zhèn)涞娜恕?BR>    賞析
    宋濂少時(shí)勤苦好學(xué),元時(shí)曾受業(yè)于文豪吳萊、柳貫、黃之門,得其薪傳。于書(shū)無(wú)所不窺;自少至老,未嘗一日釋卷,故學(xué)識(shí)、文才俱登峰造極。及事明太祖,凡國(guó)家祭祀、朝會(huì)、詔諭、封賜之文,多出其手。相傳明太祖嘗以文學(xué)之臣問(wèn)于劉基,基對(duì)曰:“當(dāng)今文章第一,輿論所屬,實(shí)在翰林學(xué)士臣濂,華夷無(wú)間言者。其次臣基,不敢他有聽(tīng)讓。”(《跋張孟兼文稿序后》)當(dāng)時(shí)日本、高麗使臣來(lái)京朝貢者,每問(wèn)“宋先生安否”,且以重金購(gòu)其文集而歸。著有《宋學(xué)士集》《宋文憲全集》并行于世。宋濂文雍容高華,醇厚演迤,而多變化?!端膸?kù)全書(shū)總目提要》謂:“濂文雍容渾穆,如天閑良驥,魚(yú)魚(yú)雅雅,自中節(jié)度?!眲⒒谄渌端尉板W(xué)士文集序》中引歐陽(yáng)玄贊濂之言曰:“先生天分極高,極天下之書(shū)無(wú)不盡讀;以其所蘊(yùn),大肆厥辭。其氣韻沈雄,如淮陰出師,百戰(zhàn)百勝,志不少懾;其神思飄逸,如列子御風(fēng),飄然騫舉,不沾塵土;其詞調(diào)清雅,如殷卣周彝,龍紋漫滅,古意獨(dú)存。其態(tài)度多變,如晴霽終南,眾騶前陳,應(yīng)接不暇,非具眾長(zhǎng),識(shí)邁千古,安能與此!”他在文學(xué)上主張崇實(shí)務(wù)本,“必有其實(shí),而后文隨之”;強(qiáng)調(diào)“隨物賦形”、“人能養(yǎng)氣則情深文明,氣盛而化神”(《文原》)。篇章有《秦士錄》《王冕傳》《胡長(zhǎng)孺?zhèn)鳌贰独钜蓚鳌贰董h(huán)翠亭記》《看松庵記》等,《送東陽(yáng)馬生序》也是他的代表作之一。
    敘自己“為學(xué)之難”,先揭示“嗜學(xué),家貧”的主客觀情況?!笆葘W(xué)”,有強(qiáng)烈的讀書(shū)愿望,濃烈的讀書(shū)興趣,而“家貧”則無(wú)力購(gòu)書(shū),無(wú)資聘師,無(wú)法結(jié)友。在這種處境下,唯有靠自己的“專心”、“勞苦”予以克服。作者先敘無(wú)書(shū)之苦?!凹邑?,無(wú)從致書(shū)以觀”,好讀書(shū)卻買不起書(shū),只有走借書(shū)之途。再寫(xiě)借書(shū)之難,借來(lái)的書(shū),不能污損,不可久待,只有“手自筆錄,計(jì)日以還”。為了不逾約,即使是“天大寒”,“硯冰堅(jiān),手指不可屈伸”,也“弗之怠”,仍要“筆錄”。復(fù)寫(xiě)求師之艱。先寫(xiě)“從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)”,“嘗趨百里外”求教,不辭勞苦。鄉(xiāng)賢因門人*眾多,對(duì)他“未嘗稍降辭色”,他不因冷遇而灰心,不因疏淡而反感,相反的卻是“俯身傾耳以請(qǐng)”;甚至?xí)龅健斑尺汀?,而他卻“色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù)”,“俟其欣悅,則又請(qǐng)焉”。鄉(xiāng)先達(dá)的態(tài)度愈差,他的態(tài)度卻愈敬,可見(jiàn)求知的心誠(chéng)。再寫(xiě)外出從師的“勤且艱”?!柏?fù)篋曳屣行深山巨谷中,窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺”,道路、環(huán)境、季節(jié)、氣候,都極惡劣,而他“足膚皸裂”、“四肢僵勁”,則置天寒地凍于不顧,山高路遠(yuǎn)而不管。對(duì)于衣、食、住也不講究。寄居旅舍,一天兩頓飯,無(wú)甘美肥鮮;一身粗布破袍,無(wú)光鮮錦繡。作者于前面以環(huán)境的惡劣突顯其堅(jiān)苦不移,這里則以“燁然若神人”的紈绔子弟為對(duì)比,反襯其獨(dú)得其樂(lè)。正由于如此,不計(jì)客觀條件的艱苦,執(zhí)著追求,虛心求教,他才能“遍觀群書(shū)”,而列于君子之列,居天子之側(cè),四海稱其姓氏。從封建社會(huì)的“學(xué)而優(yōu)則仕”的觀點(diǎn)看,宋濂可謂學(xué)有所成的了。接著寫(xiě)諸生學(xué)習(xí)條件優(yōu)裕而懈怠,回應(yīng)上文,又明揭意圖。作者仍然從食、住、書(shū)、師四個(gè)方面予以對(duì)比。太學(xué)生無(wú)衣食之患,相反的是鮮服美食;高堂大廈,群書(shū)畢集,師隨左右,不像自己當(dāng)年的學(xué)習(xí),有“凍餒之患”、“奔走之勞”、“求而不得”之苦,可是條件好了,卻有“業(yè)有不精,德有不成”者。條件的優(yōu)裕和效果的不佳又形成對(duì)照。作者在充分比照的基礎(chǔ)上其理穎然而出:“非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過(guò)哉!”顯示了不容置辯的力量。后一節(jié)文字寫(xiě)作這篇序的目的:“勉鄉(xiāng)人以學(xué)”。作者和馬君則系同鄉(xiāng)關(guān)系,又是位勤奮好學(xué)的青年,加之以長(zhǎng)信為進(jìn)見(jiàn)禮,言和色夷,是個(gè)流輩稱其賢的“善學(xué)者”,因而才誠(chéng)懇地以“為學(xué)之難以告之”。由于文中是以個(gè)人的經(jīng)歷和體會(huì)為例證的,因而要申說(shuō)一下無(wú)“夸際遇之盛而驕鄉(xiāng)人”的意思。作者在行文中也一直注意防止驕矜之意,寫(xiě)向人請(qǐng)教,說(shuō)“余雖愚,卒獲有所聞”,稱自己“今雖耄老,未有所成”,以及“幸預(yù)”、“綴”、“謬稱”等謙讓之辭,純?nèi)皇情L(zhǎng)者之風(fēng),學(xué)者之范。
    作者勖勉后生馬君則,語(yǔ)重心長(zhǎng),寓理于事,其事一為己事,一為人事。敘己事,娓娓動(dòng)聽(tīng);述人事,頭頭是道。以己事與人事相比照,其理煜然。人事即為太學(xué)生事,馬生系太學(xué)生中之一員。但又不同于一般的太學(xué)生,是個(gè)“用心於學(xué)甚勞”的“善學(xué)者”,因而具有勸勉的基礎(chǔ),否則也不必如此諄諄告誡。這篇?jiǎng)駥W(xué)篇,因?yàn)樽髡攥F(xiàn)身說(shuō)法和嚴(yán)密對(duì)比,事繁而不蕪。語(yǔ)簡(jiǎn)而意昭,不愧是宋濂的力作之一,也是明文中的佼佼者。
    宋濂不僅學(xué)識(shí)豐贍,文才彪炳,而且政治經(jīng)驗(yàn)富足,馬生原是個(gè)用心于學(xué)的人,也已取得了一定的成績(jī),那作者又為何還要如此教誨?作者不說(shuō)太學(xué)使人養(yǎng)尊處優(yōu),不求上進(jìn),而講條件優(yōu)越,要充分運(yùn)用。這是因?yàn)樗钪煸暗巧蠈氉笠恢倍寿t嫉能、殺戮功臣,以鞏固其統(tǒng)治。他的親信謀士、開(kāi)國(guó)功臣劉基就死于朱元璋的陰謀,開(kāi)國(guó)元?jiǎng)仔爝_(dá)、太師韓國(guó)公李善長(zhǎng)、中丞涂節(jié)、吏部尚書(shū)詹徽、開(kāi)國(guó)公常升等都被朱元璋以各種借口而殺害。宋濂可謂知時(shí)識(shí)世,在朱元璋大清洗之前就告老還鄉(xiāng),退居林泉。他這次“朝京師”,馬生“撰長(zhǎng)書(shū)以為贄”,對(duì)他加以贊頌,他為了避免朱元璋的疑忌,在贈(zèng)序中不講為國(guó)為民之類的涉嫌的話,而講萬(wàn)年百處可說(shuō)的讀書(shū)問(wèn)題。談讀書(shū),還不忘贊揚(yáng)一下太學(xué),對(duì)皇帝主辦的學(xué)校條件說(shuō)了一番好話。從這里可見(jiàn)宋濂不僅飽有學(xué)識(shí),而且老于世故。宋濂雖然如此小心謹(jǐn)慎,可是后來(lái)他的孫子與一案有牽,后也誅及了他。
    點(diǎn)評(píng):欲得真學(xué)問(wèn),須下苦工夫。