2018年12月英語四級(jí)翻譯傳統(tǒng)文化模擬題:中國龍

字號(hào):


    2018年12月英語四六級(jí)開始考試,其中英語四級(jí)翻譯考察的方向有時(shí)候偏向于中國傳統(tǒng)文化等方面,日常復(fù)習(xí)中我們也要提前復(fù)習(xí)這類的模擬題。英語四六級(jí)頻道特別整理《2018年12月英語四級(jí)翻譯傳統(tǒng)文化模擬題:中國龍》一文奉獻(xiàn)給考生,希望可以為大家?guī)韼椭? 預(yù)祝大家高分通過考試。
    
    2018年12月英語四級(jí)翻譯傳統(tǒng)文化模擬題匯總
    英語四級(jí)翻譯傳統(tǒng)文化模擬題:中國龍
    對(duì)龍圖騰他的崇拜在中國大約已綿延了八千多年。中國龍是古人將魚、蛇、馬、牛等動(dòng)物與云霧、雷電等自然天象集合而成的一種神物。 中國龍的形成與中華民族的多元融合過程同步。在中國人的心目中,龍具有振奮騰飛、開拓變化的寓意和團(tuán)結(jié)凝聚的精神。
    譯文
    Chinese Dragon Dragon totem worship in China has been around for the last 8,000 years. The ancients in China considered the dragon (or loong) a fetish that combines animals including the fish, snake, horse and ox with cloud, thunder, lightning and other natural celestial phenomena. The Chinese dragon was formed in accordance with the multicultural fusion process of the Chinese nation. To the Chinese, the dragon signifies innovation and cohesion.
    2018年12月英語四級(jí)翻譯傳統(tǒng)文化模擬題匯總