想留在日本找工作的同學(xué)們不知道你們對職場專用術(shù)語了解多少呢?學(xué)過日語的都知道在一些場合或者對長輩和領(lǐng)導(dǎo)說話是需要用敬語的,這些職場術(shù)語若你們不知道的話想在日本就業(yè)可沒那么容易哦。
日本職場用語:
1、安排工作
部長、あさっての會議は10時からいかがでしょうか。
部長,后天的會議10點開始可以嗎?
何か必要なものがありましたらおっしゃってください。
有什么需要特別準備的么?
あさっての會議は君が進行役をやってくれ。
后天的會議,你來主持吧。
あさって10時から會議がありますから第二會議室へお願いします。
后天10點在第二會議室有個會。
その企畫についての詳しい資料も持って行かなくちゃ。
我得把那個計劃的詳細資料帶去。
2、征集意見
君の意見を聞かしてくれないか?
能聽一下你的意見嗎?
私の意見を聞いていただけませんか?
可以聽一聽我的意見嗎?
日本人は自分の意見を述べるのは苦手です。
日本人不擅長說自己的意見。
私は○○さんの意見に基本的に賛成です。
我基本上同意○○的意見。
私は賛成できません。
我不能贊成。
佐藤さんの意見に異議があります。
我與佐藤先生持不同的意見。
3、提出建議
よろしかったら、幹事をしましょうか。
可以的話,我就當干事吧。
では、それも私がやります。
那么,也由我做吧。
人件費がかかりすぎると思います。もっと具體的にしたほうがいいと思います。
我認為人事花費太高了,做的更具體一點會更適當。
ホテルに直行いたしましょうか。少しお休みになられたほうがいいと思います。
那么直接回賓館吧,我想還是稍微休息一下比較好。
4、分配工作
ちょっとお願いがあるんですけど。
有點事想請你幫忙。
これ、2部ずつコピーしてもらいたいんですけど。
想請你幫我把這個各復(fù)印兩份。
はい、わかしました。
好的,明白了。
ええ、かまいませんよ。
好,沒關(guān)系。
もちろん、いいですよ。
當然可以。
參加會議之前要做好充分的準備工作,了解會議的議題。發(fā)表意見的時候要注意使用敬語。別人的意見要好好聽,必要時候要做記錄。不要打斷別人的發(fā)言。如果不能參加會議要提前告知,并說明不能參加的理由。
日本留學(xué)生就業(yè)光會說簡單的日語是不夠的,在日本工作要清楚日本職場上的規(guī)則,對于職場聊天所需要的語言我們都得學(xué)會,而且要注意分寸,把握用詞的適當。這問學(xué)問也需要我們好好學(xué)習(xí)呢。
日本職場用語:
1、安排工作
部長、あさっての會議は10時からいかがでしょうか。
部長,后天的會議10點開始可以嗎?
何か必要なものがありましたらおっしゃってください。
有什么需要特別準備的么?
あさっての會議は君が進行役をやってくれ。
后天的會議,你來主持吧。
あさって10時から會議がありますから第二會議室へお願いします。
后天10點在第二會議室有個會。
その企畫についての詳しい資料も持って行かなくちゃ。
我得把那個計劃的詳細資料帶去。
2、征集意見
君の意見を聞かしてくれないか?
能聽一下你的意見嗎?
私の意見を聞いていただけませんか?
可以聽一聽我的意見嗎?
日本人は自分の意見を述べるのは苦手です。
日本人不擅長說自己的意見。
私は○○さんの意見に基本的に賛成です。
我基本上同意○○的意見。
私は賛成できません。
我不能贊成。
佐藤さんの意見に異議があります。
我與佐藤先生持不同的意見。
3、提出建議
よろしかったら、幹事をしましょうか。
可以的話,我就當干事吧。
では、それも私がやります。
那么,也由我做吧。
人件費がかかりすぎると思います。もっと具體的にしたほうがいいと思います。
我認為人事花費太高了,做的更具體一點會更適當。
ホテルに直行いたしましょうか。少しお休みになられたほうがいいと思います。
那么直接回賓館吧,我想還是稍微休息一下比較好。
4、分配工作
ちょっとお願いがあるんですけど。
有點事想請你幫忙。
これ、2部ずつコピーしてもらいたいんですけど。
想請你幫我把這個各復(fù)印兩份。
はい、わかしました。
好的,明白了。
ええ、かまいませんよ。
好,沒關(guān)系。
もちろん、いいですよ。
當然可以。
參加會議之前要做好充分的準備工作,了解會議的議題。發(fā)表意見的時候要注意使用敬語。別人的意見要好好聽,必要時候要做記錄。不要打斷別人的發(fā)言。如果不能參加會議要提前告知,并說明不能參加的理由。
日本留學(xué)生就業(yè)光會說簡單的日語是不夠的,在日本工作要清楚日本職場上的規(guī)則,對于職場聊天所需要的語言我們都得學(xué)會,而且要注意分寸,把握用詞的適當。這問學(xué)問也需要我們好好學(xué)習(xí)呢。

