《亮晶晶》語(yǔ)文二年級(jí)課外閱讀推薦

字號(hào):

讀課外書(shū)有助于積累詞匯,提高寫(xiě)作能力。博覽群書(shū),是一個(gè)積累的過(guò)程,天長(zhǎng)日久,自然會(huì)產(chǎn)生寫(xiě)的*。而且因?yàn)樽x的書(shū)多,寫(xiě)起來(lái)也會(huì)有信手拈來(lái)的感覺(jué)。以下是整理的相關(guān)資料,希望對(duì)您有所幫助!
    《亮晶晶》
    關(guān)于作者
    辛西婭·角畑,日裔美國(guó)人,生于芝加哥,在南加州大學(xué)獲得新聞學(xué)學(xué)士學(xué)位。1986年開(kāi)始在《紐約客》發(fā)表文章,之后又出版了《漂浮的世界》等第三部引起轟動(dòng)的*。
    作為作者第一部青少年題材的小說(shuō),本書(shū)帶有濃郁的自傳色彩。作者的父親是日本移民的第二代,她哥哥出生時(shí),整個(gè)醫(yī)院的員工都跑去看,因?yàn)樗麄儚奈匆?jiàn)過(guò)日本嬰兒。她把這個(gè)場(chǎng)景放在了小說(shuō)中,她至今還記得那種難以名狀的隔離感。
    目前,角畑正在寫(xiě)另一部關(guān)于日本移民的兒童小說(shuō),并以她父親因日裔身份于二戰(zhàn)時(shí)在美被拘留為藍(lán)本?!拔腋赣H曾和我說(shuō),他早已忘了當(dāng)時(shí)發(fā)生的事,而且他問(wèn)我還有誰(shuí)會(huì)在乎這些事情,我對(duì)他說(shuō):‘爸爸,我在乎?!?BR>    2004年,角畑收養(yǎng)了一個(gè)哈薩克斯坦男嬰,現(xiàn)居洛杉磯。
    作品簡(jiǎn)介
    姐姐林恩教會(huì)凱蒂說(shuō)的第一個(gè)詞是“基拉-基拉”,它在日語(yǔ)中是“亮晶晶”的意思。凱蒂喜歡這個(gè)詞!長(zhǎng)大一些后,她就用“亮晶晶”來(lái)形容自己喜歡的所有東西:蔚藍(lán)的天空啊,皚皚的白雪啊,可愛(ài)的小貓小狗啊,美麗的蝴蝶啊,還有那五顏六色的餐巾紙啊,等等。
    十歲那年,凱蒂全家從美國(guó)艾奧瓦搬到東南部佐治亞的一個(gè)小鎮(zhèn)。日常生活的艱辛和周?chē)娜藢?duì)他們一家的歧視,像陰云一樣籠罩在凱蒂的心頭,是姐姐教會(huì)了她如*敢面對(duì)一切的不如意,努力去發(fā)掘的欣賞生命中各種美好的事物,而維系家庭成員的濃濃的親情,更是為她增添了無(wú)比的勇氣與力量。不幸的是,姐姐后得了重病,凱蒂無(wú)微不至地照顧她,直到她生命的后一刻。生活的道路依然漫長(zhǎng),形單影只的凱蒂,能否獨(dú)自一人去實(shí)現(xiàn)她和姐姐共同的夢(mèng)想呢?
    紐伯瑞獎(jiǎng)評(píng)委會(huì)主席蘇珊·福斯特評(píng)價(jià)本書(shū)說(shuō):“這部光彩奪目的書(shū)以靜如止水的筆調(diào)敘述了凱蒂的童年之旅,其間包含了貧困、歧視以及家庭悲劇的苦痛。而小讀者們?cè)诒簧钌钗透袆?dòng)和同時(shí),也從彌漫于全書(shū)的哀婉與詼諧的氛圍中看到了由內(nèi)而外散發(fā)出來(lái)的希望的光輝?!?