孔子家語(yǔ): 相魯?shù)谝辉募白g文

字號(hào):

相魯?shù)谝怀鲎浴犊鬃蛹艺Z(yǔ)》一書,見于第一篇。《孔子家語(yǔ)》又名《孔氏家語(yǔ)》,或簡(jiǎn)稱《家語(yǔ)》,是一部記錄孔子及孔門弟子思想言行的著作。下面是分享的孔子家語(yǔ):相魯?shù)谝辉募白g文。歡迎閱讀參考!
    【原文】
    孔子初仕,為中都宰①。制為養(yǎng)生送死之節(jié),長(zhǎng)幼異食,強(qiáng)弱異任,男女別涂,路無(wú)拾遺,器不雕偽。為四寸之棺,五寸之槨②,因丘陵為墳,不封、不樹。行之一年,而西方之諸侯則焉。
    定公③謂孔子曰:“學(xué)子此法以治魯國(guó),何如?”孔子對(duì)曰:“雖天下可乎,何但魯國(guó)而已哉!”于是二年,定公以為司空,乃別五土之性④,而物各得其所生之宜,咸得厥所。
    先時(shí),季氏葬昭公于墓道之南,孔子溝而合諸墓焉⑤。謂季桓子曰:“貶君以彰己罪,非禮也。今合之,所以掩夫子之不臣?!?BR>    由司空為魯大司寇⑥,設(shè)法而不用,無(wú)*民。
    【注釋】
    ①中都:魯邑,在今山東省汶上縣西。宰:一邑長(zhǎng)官。
    ②?。汗啄居卸?,里面稱棺,外面稱槨。
    ③定公:魯國(guó)國(guó)君,名姬宋,定公是謚號(hào)。
    ④五土之性:舊注:“一曰山林,二曰川澤,三曰丘陵,四曰墳衍,五曰原隰?!眽炑苤阜饰制綍绲耐恋亍T糁笍V平低濕之地。
    ⑤溝:挖溝。合諸墓:表示同一墓域。
    ⑥大司寇:主管刑獄的官,為六卿之一。
    【譯文】
    孔子剛做官時(shí),擔(dān)任中都邑的邑宰。他制定了使老百姓生有保障、死得安葬的制度,提倡按照年紀(jì)的長(zhǎng)幼吃不同的食物,根據(jù)能力的大小承擔(dān)不同的任務(wù),男女走路各走一邊,在道路上遺失的東西沒(méi)人拾取據(jù)為己有,器物不求浮華雕飾。死人裝殮,棺木厚四寸、槨木厚五寸,依傍丘陵修墓,不建高大的墳,不在墓地周圍種植松柏。這樣的制度施行一年之后,西方各諸侯國(guó)都紛紛效法。
    魯定公對(duì)孔子說(shuō):“學(xué)習(xí)您的施政方法來(lái)治理魯國(guó),您看怎么樣?”孔子回答說(shuō):“就是天下也足以治理好,豈只是治理好魯國(guó)呢!”這樣實(shí)施了兩年,魯定公任命孔子做了司空??鬃痈鶕?jù)土地的性質(zhì),把它們分為山林、川澤、丘陵、高地、沼澤五類,各種作物都種植在適宜的環(huán)境里,都得到了很好的生長(zhǎng)。
    早先,季平子把魯昭公葬在魯國(guó)先王陵寢的墓道南面(使昭公不能和先君葬在一起,以泄私憤),孔子做司空后,派人挖溝把昭王的陵墓與先王的陵墓圈連到一起。孔子對(duì)季平子的兒子季桓子說(shuō):“令尊以此羞辱國(guó)君卻彰顯了自己的罪行,這是破壞禮制的行為?,F(xiàn)在把陵墓合到一起,可以掩蓋令尊不守臣道的罪名?!?BR>    之后,孔子又由司空升為魯國(guó)的大司寇,他雖然設(shè)立了法律,卻派不上用場(chǎng),因?yàn)闆](méi)有犯法的*民。
    【原文】
    定公與齊侯會(huì)于夾谷①,孔子攝相事,曰:“臣聞?dòng)形氖抡弑赜形鋫?,有武事者必有文備。古者諸侯并出疆,必具官以從,請(qǐng)具左右司馬②?!倍ü珡闹?BR>    至?xí)?,為壇位,土階三等,以遇禮相見,揖讓而登。獻(xiàn)?、奂犬叄R使萊人以兵鼓噪,劫定公??鬃託v階④而進(jìn),以公退,曰:“士,以兵之。吾兩君為好,裔夷之俘敢以兵亂之,非齊君所以命諸侯也!裔不謀夏,夷不亂華,俘不干盟,兵不偪好,于神為不祥,于德為愆義,于人為失禮,君必不然?!饼R侯心怍,麾而避之。
    有頃,齊奏宮中之樂(lè),俳優(yōu)侏儒戲于前⑤??鬃于呥M(jìn),歷階而上,不盡一等,曰:“匹夫熒侮諸侯者,罪應(yīng)誅。請(qǐng)右司馬速刑焉!”于是斬侏儒,手足異處。齊侯懼,有慚色。
    將盟,齊人加載書曰:“齊師出境,而不以兵車三百乘從我者,有如此盟?!笨鬃邮蛊潫o(wú)還⑥對(duì)曰:“而不返我汶陽(yáng)之田,吾以供命者,亦如之?!?BR>    齊侯將設(shè)享禮⑦,孔子謂梁丘據(jù)曰:“齊魯之故,吾子何不聞焉?事既成矣,而又享之,是勤執(zhí)事。且犧象不出門⑧,嘉樂(lè)不野合。享而既具,是棄禮;若其不具,是用秕稗也。用秕稗,君辱;棄禮,名惡。子盍圖之?夫享,所以昭德也。不昭,不如其已?!蹦瞬还?。
    齊侯歸,責(zé)其群臣曰:“魯以君子道輔其君,而子獨(dú)以夷狄道教寡人,使得罪。”于是乃歸所侵魯之四邑⑨及汶陽(yáng)之田。
    【注釋】
    ①齊侯:齊國(guó)國(guó)君。夾谷:即今山東萊蕪境內(nèi)的夾谷山。
    ②左右:正副。司馬:掌管軍事的官。
    ③獻(xiàn)酢:主客互相揖讓敬酒。
    ④歷階:一步一級(jí)地快步登階。
    ⑤俳優(yōu):演舞蹈滑稽戲的人。侏儒:身體矮小的雜技藝人。
    ⑥茲無(wú)還:人名。舊注:“魯大夫?!?BR>    ⑦享禮:宴會(huì)禮儀。
    ⑧犧象:牛形和象形的酒器。門:這里指宮門。
    ⑨四邑:舊注:“鄆、讙、龜、陰也?!币徽f(shuō)龜陰為一邑之名。
    【譯文】
    魯定公和齊侯在齊國(guó)的夾谷舉行盟會(huì),孔子代理司儀,孔子對(duì)魯定公說(shuō):“我聽說(shuō),舉行和平盟會(huì)一定要有武力作為后盾,而進(jìn)行軍事活動(dòng)也一定要有和平外交的準(zhǔn)備。古代的諸侯離開自己的疆域,必須配備應(yīng)有的文武官員隨從,請(qǐng)您帶上正副司馬?!倍ü爮牧丝鬃拥慕ㄗh。
    到舉行盟會(huì)的地方,筑起盟會(huì)的高臺(tái),土臺(tái)設(shè)立三個(gè)臺(tái)階。雙方以簡(jiǎn)略的會(huì)遇之禮相見,相互行禮謙讓著登上高臺(tái)?;ベ?zèng)禮品互相敬酒后,齊國(guó)一方派萊人軍隊(duì)擂鼓呼叫,威逼魯定公??鬃涌觳降巧吓_(tái)階,保護(hù)魯定公退避,說(shuō):“魯國(guó)士兵,你們?nèi)ス羧R人。我們兩國(guó)國(guó)君在這里舉行友好會(huì)盟,遠(yuǎn)方夷狄的俘虜竟敢拿著武器行暴,這絕不是齊君和天下諸侯友好邦交之道。遠(yuǎn)方異國(guó)不得謀我華夏,夷狄不得擾亂中國(guó),俘虜不可擾亂會(huì)盟,武力不能逼迫友好。否則,這不但是對(duì)神明的不敬,從道德上講是不義,從為人上講是失禮。齊侯必然不會(huì)這么做吧?”齊侯聽了孔子的話,內(nèi)心感到愧疚,揮手讓萊人軍隊(duì)撤了下去。
    過(guò)了一會(huì)兒,齊國(guó)方面演奏宮廷樂(lè)舞,歌舞藝人和矮人小丑在國(guó)君面前表演歌舞雜技、調(diào)笑嬉戲。孔子快步登上臺(tái)階,站在第二階上說(shuō):“卑賤的人敢戲弄諸侯國(guó)君,罪當(dāng)斬。請(qǐng)右司馬迅速對(duì)他們用刑?!庇谑菙貧⒘速逍〕?,砍斷手足。齊侯心中恐慌,臉上露出慚愧的神色。
    正當(dāng)齊、魯兩國(guó)就要歃血為盟時(shí),齊國(guó)在盟書上加了一段話說(shuō):“將來(lái)齊國(guó)發(fā)兵遠(yuǎn)征時(shí),魯國(guó)假如不派三百輛兵車從征,就要按照本盟約規(guī)定加以制裁?!笨鬃幼岕敶蠓蚱潫o(wú)還針鋒相對(duì)地回應(yīng)道:“你齊國(guó)不歸還我汶河以北的屬地,而要讓魯國(guó)派兵跟從的話,齊國(guó)也要按本盟約的條文接受處罰。”
    齊侯準(zhǔn)備設(shè)宴款待魯定公??鬃訉?duì)齊大夫梁丘據(jù)說(shuō):“齊、魯兩國(guó)的傳統(tǒng)禮節(jié),閣下難道沒(méi)聽說(shuō)過(guò)嗎?會(huì)盟既然已經(jīng)完成,貴國(guó)國(guó)君卻要設(shè)宴款待我國(guó)國(guó)君,這豈不是徒然煩擾貴國(guó)群臣?何況牛形和象形的酒器,按規(guī)矩不能拿出宮門,而雅樂(lè)也不能在荒野演奏。假如宴席上配備了這些酒器,就是背棄禮儀;假如宴席間一切都很簡(jiǎn)陋,就如同舍棄五谷而用秕稗。簡(jiǎn)陋的宴席有傷貴國(guó)國(guó)君的臉面,背棄禮法貴國(guó)就會(huì)惡名昭彰,希望您慎重考慮。宴客是為了發(fā)揚(yáng)君主的威德,假如宴會(huì)不能發(fā)揚(yáng)威德,倒不如干脆作罷更好?!庇谑驱R國(guó)就取消了這次宴會(huì)。
    齊國(guó)國(guó)君回到都城,責(zé)備群臣說(shuō):“魯國(guó)的臣子用君子之道輔佐他們的國(guó)君,而你們卻偏偏用偏僻蠻荒的少數(shù)部族的行為方式誤導(dǎo)我,招來(lái)這些羞辱?!庇谑?,齊國(guó)歸還了以前侵占魯國(guó)的四座城邑和汶河以北的土地。
    【原文】
    孔子言于定公曰:“家不藏甲①,邑?zé)o百雉之城②,古之制也。今三家③過(guò)制,請(qǐng)皆損之?!蹦耸辜臼显字儆摄娜饥堋J鍖O輒不得意于季氏⑤,因費(fèi)宰公山弗擾率費(fèi)人以襲魯⑥??鬃右怨c季孫、叔孫、孟孫入于費(fèi)氏之宮⑦,登武子之臺(tái)⑧。費(fèi)人攻之,及臺(tái)側(cè),孔子命申句須、樂(lè)頎勒士眾下伐之⑨,費(fèi)人北。遂隳三都之城。強(qiáng)公室,弱私家,尊君卑臣,政化大行。
    【注釋】
    ①家:指卿大夫。甲:舊注:“甲,鎧也?!奔次溲b。
    ②邑:卿大夫所居城邑。雉:古代計(jì)算城墻面積的單位。一雉之墻長(zhǎng)三丈,高一丈。舊注:“高丈、長(zhǎng)丈曰堵,三堵曰雉?!?BR>    ③三家:指當(dāng)時(shí)魯國(guó)勢(shì)力很大的權(quán)臣季孫、叔孫、孟孫三家。
    ④宰:卿大夫家臣或采邑長(zhǎng)官。仲由:字子路,孔子弟子。隳:毀壞。三都:指費(fèi)、郈、成三地,分別為季孫、叔孫、孟孫的都城。
    ⑤叔孫輒:叔孫氏庶子。不得意于季氏:“季氏”當(dāng)作“叔孫氏”,《春秋左傳注·定公十二年》杜注:“輒不得志于叔孫氏?!奔吹貌坏绞鍖O氏重用。《家語(yǔ)》舊注:“不得志于叔孫氏。”
    ⑥費(fèi)宰:費(fèi)城長(zhǎng)官。公山弗擾:人名,費(fèi)城長(zhǎng)官。
    ⑦費(fèi)氏之宮:費(fèi)氏住宅?!蹲髠鳌范ü曜鳌叭胗诩臼现畬m”。譯文從《左傳》。
    ⑧武子之臺(tái):舊說(shuō)臺(tái)在季氏宅內(nèi)。
    ⑨申句須、樂(lè)頎:魯大夫。
    【譯文】
    孔子對(duì)魯定公說(shuō):“卿大夫的家中不能私藏兵器鎧甲,封地內(nèi)不能建筑一百雉規(guī)模的都城,這是古代的禮制。當(dāng)前季孫氏、叔孫氏、孟孫氏三家大夫的城邑都逾越了禮制,請(qǐng)您削減他們的勢(shì)力?!庇谑桥杉臼霞页贾儆刹鸪掖蠓虻某浅亍緦O氏的都城費(fèi)、叔孫氏的都城郈、孟孫氏的都城成。叔孫氏的庶子叔孫輒得不到叔孫氏的器重,聯(lián)合費(fèi)城的長(zhǎng)官公山弗擾率領(lǐng)費(fèi)人進(jìn)攻魯國(guó)都城曲阜。孔子保護(hù)著魯定公,和季孫氏、叔孫氏、孟孫氏三大夫躲入季氏的住宅,登上武子臺(tái)。費(fèi)人進(jìn)攻武子臺(tái),攻到臺(tái)的一側(cè),孔子命令申句須、樂(lè)頎兩位大夫統(tǒng)領(lǐng)士卒前去抵擋,費(fèi)人敗退。這樣,終于削減了三座都邑的城池。這一行動(dòng)使魯國(guó)國(guó)君的權(quán)力得到加強(qiáng),大夫的勢(shì)力被削減,國(guó)君得到尊崇,臣子地位下降,政治教化措施得到執(zhí)行。
    【評(píng)析】
    這一篇講了孔子為官的幾件事。第一件事是說(shuō)孔子為中都宰、司空和司寇??鬃舆@時(shí)的為官事跡,雖說(shuō)散見《左傳》《禮記·檀弓上》《史記·孔子世家》,但都沒(méi)有本書詳細(xì)。為官中都宰時(shí),孔子制定禮儀,培育厚樸風(fēng)俗,使社會(huì)養(yǎng)老愛(ài)幼,男女有別,死葬有制,受到定公重視,孔子升為司空。在管理土地上,先是辨別土地性質(zhì),看哪種土地適合種植哪種植物,這說(shuō)明我們先人早已有了耕種經(jīng)驗(yàn)??鬃幼鏊究盏牡诙?,就是堅(jiān)守禮制,說(shuō)服權(quán)臣,使魯昭公墓葬與先祖之墓合二為一??鬃訛榇笏究?,制定了法律,但因風(fēng)俗美善,竟沒(méi)有*詐犯法之民。第三件事是夾谷之會(huì),孔子在會(huì)中占盡風(fēng)光?!坝形氖抡弑赜形鋫洌形涫抡弑赜形膫洹?,這是警世名言?!耙岵恢\夏,夷不亂華,俘不干盟,兵不倡好”,這是華夷之辨。至于斬侏儒,似和儒家思想不符??鬃舆€建議魯定公隳毀了季孫、叔孫、孟孫三家大夫不合禮法的都邑,使魯國(guó)的君權(quán)得到加強(qiáng)。