2018年12月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:參加雅思考試

字號(hào):


    大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試將在201812月進(jìn)行,其中英語(yǔ)翻譯目前考察的方向多偏向于社會(huì)經(jīng)濟(jì)、文化生活等方面,日常復(fù)習(xí)中我們也要提前儲(chǔ)備一些??荚掝}材料。下面是英語(yǔ)四六級(jí)頻道整理的《2018年12月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:參加雅思考試》一文給考生,希望可以為大家?guī)?lái)幫助。
    英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:參加雅思考試
    近來(lái),為進(jìn)入海外大學(xué)讀書(shū)而參加雅思考試(IELTS)的學(xué)生人數(shù)不斷增加,雅思考試的組織者們也相應(yīng)增加了考試次數(shù)來(lái)滿足需求。去年5月和7月間的雅思考試中,上??忌_(dá)到了10,000人,今年這個(gè)數(shù)字增加到了17,000左右,比去年同期增長(zhǎng)了約70%。不斷增長(zhǎng)的就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)壓力是許多大學(xué)畢業(yè)生選擇到海外繼續(xù)讀書(shū)的主要原因。
    英語(yǔ)六級(jí)翻譯參考翻譯:
    Recently, an explosion in the number of students sitting for the
    International English Language Testing System (IELTS) required for entry intooverseas universities has forced IELTS organizers to increase the frequency ofthe exam. Last year, around 10,000 people in Shanghai took the exam between
    May and July. This year that figure has risen to around 17,000, increasing byabout 70% over the same period last year. Increasing pressure from competitionfor jobs is the main reason that so many university graduates choose to continuetheir studies abroad.
    2018年12月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題庫(kù)