2018年12月大學(xué)英語六級(jí)翻譯練習(xí)題:秦始皇陵墓

字號(hào):


    201812月英語四六級(jí)開始考試,其中英語六級(jí)考試翻譯目前考察的方向多偏向于社會(huì)經(jīng)濟(jì)、文化等方面,日常復(fù)習(xí)中我們也要提前儲(chǔ)備一些??荚掝}材料。英語四六級(jí)頻道特別整理《2018年12月大學(xué)英語六級(jí)翻譯練習(xí)題:秦始皇陵墓》一文奉獻(xiàn)給考生,希望可以為大家?guī)韼椭?/span>, 預(yù)祝大家高分通過考試。
    2018年12月大學(xué)英語六級(jí)翻譯練習(xí)題庫
    英語六級(jí)翻譯練習(xí)題:秦始皇陵墓
    秦始皇陵墓(the Mausoleum of the Emperor Qin Shihuang)坐落在陜西省西安市臨潼區(qū)以東5公里的驪山北部,是中國歷第一個(gè)皇帝的最終休眠之地。它于公元前246年開始建造,工程持續(xù)了38年。 它占地面積56.25平方公里,是中國歷的陵墓。
    The Mausoleum of the Emperor Qin Shihuang, located at the northern foot of the Lishan Mountain five kilometers east of Lintong District, Xi’an City, Shanxi Province, is the final resting place of the first emperor in the history of China. Its construction lasted for 38 years, commencing in 246BC. With an area of 56.25 square kilometers, it’s the largest mausoleum in China’s history.
    2018年12月大學(xué)英語六級(jí)翻譯練習(xí)題庫