李白《贈從兄襄陽少府皓》鑒賞

字號:


    李白的詩富于自我表現(xiàn)的主觀抒*彩十分濃烈,感情的表達具有一種排山倒海、一瀉千里的氣勢。李白詩中常將想象、夸張、比喻、擬人等手法綜合運用,從而造成神奇異彩、瑰麗動人的意境,這就是李白的浪漫主義詩作給人以豪邁奔放、飄逸若仙的原因所在。李白的詩具有“筆落驚風雨,詩成泣鬼神”的藝術魅力,這也是他的詩歌中最鮮明的藝術特色。下面是為大家?guī)淼睦畎住顿洀男窒尻柹俑芳百p析,歡迎大家閱讀。
    贈從兄襄陽少府皓
    唐代:李白
    結發(fā)未識事,所交盡豪雄。
    卻秦不受賞,擊晉寧為功。
    托身白刃里,*紅塵中。
    當朝揖高義,舉世稱英雄。
    小節(jié)豈足言,退耕舂陵東。
    歸來無產(chǎn)業(yè),生事如轉蓬。
    一朝烏裘敝,百鎰黃金空。
    彈劍徒激昂,出門悲路窮。
    吾兄青云士,然諾聞諸公。
    所以陳片言,片言貴情通。
    棣華倘不接,甘與秋草同。
    譯文
    我青少年的時候,對事理的認識不是特別通達,呼朋喚友,都是些熱血豪邁人士。
    不為報酬而助人,并不把解人之難看作是多么了不起的功勞。
    為朋友曾經(jīng)不惜兩肋插刀,紅塵滾滾處也曾經(jīng)手刃歹徒。
    哥們肝膽意氣天下聞名,官民同賞。
    當然,這些都是小節(jié),不足言道,現(xiàn)在回到偏僻之處隱居。
    回家后是四壁空空,沒有任何產(chǎn)業(yè),為衣腹之累而忙個不休。
    身穿的狐裘破爛,腰里曾經(jīng)的萬貫黃金也用個精光(主要還是接濟落魄文人)。
    也曾經(jīng)去王公門前干謁,推薦自己,但是沒有什么效果,悲日暮途窮。老兄你可是官運通達,青云直上,一諾千金,名噪公卿。
    所以來與你告?zhèn)€急,你懂其中的意思就行了,貴在靈犀一點通。
    如果你也不顧兄弟情誼,不愿意幫助我,我也不說更多的話了,我準備像秋草蓬稞一樣隨風飄散吧。
    注釋
    卻秦:使秦退兵。
    春陵:在今湖北棗陽縣。
    生事:生計。
    “一朝”二句:用蘇秦事。
    青云士:品格高尚的人。
    然諾:應許,許諾。
    聞諸公:因重然諾而為諸公所知。
    陳片言:陳述簡短的話。
    棣(dì)華:喻兄弟。
    鑒賞
    全詩前半部分訴說了:李白青少年的時候,對事理的認識不是特別通達,呼朋喚友,都是些熱血豪邁人士。為朋友曾經(jīng)不惜兩肋插刀,紅塵滾滾處也曾經(jīng)手刃歹徒。哥們肝膽意氣天下聞名,官民同賞。不為報酬而助人,并不把解人之難看作是多么了不起的功勞。說明了李白喜歡交朋友,豪氣,喜歡幫助別人不求回報。一直在幫助別人,但是自己卻什么都沒有,家徒四壁,還是個需要接濟的落魄文人。
    全詩后半部分訴說了:李白仕途非常不順,在詩中也體現(xiàn)的淋漓盡致。早年寓居安陸時,曾多次給地方官員寫信自薦,但每次都以失敗告終。開元二十三年,不甘心失敗的李白去了一趟襄陽,拜訪時任襄州刺史兼山南東道采訪使的韓朝宗。韓朝宗素以愛惜人才聞名,因曾任荊州長史,故人稱韓荊州。但李白在呈給他的求職信中,又犯了一個嚴重錯誤——豪放不羈。信中寫道:“幸愿開張心顏,不以長揖見拒?!遍L揖即拱手禮,通常用于平輩之間。這句話的意思是說,衷心地希望你能夠敞開心懷,不會因為別人只作長揖而拒絕。作為求職信,這句顯然寫得不太得體。李白帶著這種傲慢心態(tài)去求職,韓朝宗自然不會對他感興趣。雖是詩仙,但李白的這幾封求職信寫得實在讓人不敢恭維。也體現(xiàn)出了李白求職時傲慢的心態(tài),這種故意貶低自己的比喻,或許能博取同情,卻無法給人好感。
    整首詩是對李白年輕時裘馬輕狂,豪爽用事的真實寫照。看整首詩,可以知道李白的豪爽性格,所以會愛之者眾,恨之者也眾。