《增廣賢文》集結(jié)中國(guó)從古到今的各種格言、諺語(yǔ)。后來(lái),經(jīng)過(guò)明、清兩代文人的不斷增補(bǔ),才改成現(xiàn)在這個(gè)模樣,稱《增廣昔時(shí)賢文》,通稱《增廣賢文》。
一
【原文】
昔時(shí)賢文,誨汝諄諄。集韻增廣,多見(jiàn)多聞。觀今宜鑒古,無(wú)古不成今。
【譯文】
用以前圣賢們的言論,來(lái)諄諄教誨你。廣泛搜集押韻的文字匯編成“增廣”,使你見(jiàn)多識(shí)廣。應(yīng)該借鑒古人的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),來(lái)指導(dǎo)今天的行為,因?yàn)榻裉焓枪糯难永m(xù)。
二
【原文】
知己知彼,將心比心。
【譯文】
知道自己怎么想的,也應(yīng)該知道別人是怎樣想的,所以要用自己的心,體諒別人的心,設(shè)身處地為別人著想。
三
【原文】
酒逢知己飲,詩(shī)向會(huì)人吟。相識(shí)滿天下,知心能幾人。
【譯文】
酒要和了解自己的人一起喝,詩(shī)要與懂得它的人一起吟。認(rèn)識(shí)的人可以很多,但真正了解,并達(dá)到知心的卻沒(méi)有幾個(gè)。
四
【原文】
相逢好似初相識(shí),到老終無(wú)怨恨心。
【譯文】
人和人之間的相逢應(yīng)該總是如同初次見(jiàn)面似的,這樣即使到老也不會(huì)產(chǎn)生怨恨之心。
五
【原文】
近水知魚(yú)性,近山識(shí)鳥(niǎo)音。
【譯文】
住在水邊能掌握不同魚(yú)兒的習(xí)性,住在山旁則能識(shí)別各種鳥(niǎo)兒的聲音。
六
【原文】
易漲易退山溪水,易反易覆小人心。
【譯文】
容易漲也容易退的是山間的溪水,反復(fù)無(wú)常的是小人的心態(tài)。
七
【原文】
運(yùn)去金成鐵,時(shí)來(lái)鐵似金。
【譯文】
運(yùn)氣差時(shí)金子可以變成鐵,時(shí)來(lái)運(yùn)轉(zhuǎn)的時(shí)候鐵也會(huì)變成金子。
八
【原文】
讀書(shū)須用意,一字值千金。
【譯文】
讀書(shū)須用心,能下苦工夫,才會(huì)文辭精妙,一字千金。
九
【原文】
逢人且說(shuō)三分話,未可全拋一片心。有意栽花花不發(fā),無(wú)心插柳柳成陰。畫(huà)龍畫(huà)虎難畫(huà)骨,知人知面不知心。
【譯文】
與人說(shuō)話只能說(shuō)三分,不能把內(nèi)心的想法全部吐露給別人。有意栽花花不一定開(kāi)放,無(wú)意去插柳柳樹(shù)卻可能長(zhǎng)得茂盛。龍和虎的形態(tài)好畫(huà),卻難以畫(huà)出它們的骨骼。了解人的表面很容易,但了解人的內(nèi)心卻十分困難。
十
【原文】
錢(qián)財(cái)如糞土,仁義值千金。
【譯文】
要把錢(qián)財(cái)看做糞土一般低賤和微不足道,而仁義道德才價(jià)值千金。