臘八節(jié)食我國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日,在一天遵循古時(shí)候的傳統(tǒng),我們要熬上一碗由8種不同的谷物組成的臘八粥。關(guān)于臘八節(jié)的簡(jiǎn)介,我們用中文說(shuō)起來(lái)是如數(shù)家珍,但是中國(guó)臘八節(jié)的英語(yǔ)介紹,不見(jiàn)得朋友們能說(shuō)清楚了,下面是整理的“臘八節(jié)英語(yǔ)介紹”歡迎閱讀參考!更多相關(guān)訊息請(qǐng)關(guān)注!
臘八節(jié)的由來(lái)傳說(shuō)
Laba Festival there are two legendary origin. Buddha Sakyamuni Buddha said that a move mountain cultivation. December eighth day that day because of hunger and fatigue Zaidao street, was a shepherdess found with large gruel saved so that he Dachedawu. Enlightenment and Buddha. One said that the Ming emperor Zhu Yuan-hour cattle to the rich because the rich bracket was broken off in a room, three days did not give anything to eat, he was unbearable hunger. Searched everywhere. Finally found a rat hole, dig out the beans, grain and other food, Zhu Chengyu consumption, find it very sweet.
臘八節(jié)的由來(lái)有兩個(gè)傳說(shuō)。一說(shuō)佛祖釋迦牟尼成佛前進(jìn)山修行.十二月初八這天因饑餓勞累栽倒路旁, 被一牧羊女發(fā)現(xiàn),用大米粥救活,使他大徹大悟.得道成佛。一說(shuō),明朝皇帝朱元璋小時(shí)給財(cái)主放牛,因牛腿摔斷被財(cái)主關(guān)在一間屋子里,3天沒(méi)給飯吃, 他饑餓難忍.到處搜尋.終于發(fā)現(xiàn)了一個(gè)老鼠洞,從中挖掘出豆、谷等各種糧食,煮成粥食用,覺(jué)得非常香甜。
Later, the emperor made the emperor, thinking a child eat porridge and that the taste of Dayton, he ordered his eunuchs to use a variety of food cooked up a pot of sugar porridge, feast courtiers, after North Korea Wenwubaiguan emulated and passed civil society, Sui Cheng A holiday customs. By Zhu Yuan sugar porridge eighth day of the days of the twelfth lunar month, so this porridge is also called laba porridge.
后來(lái)朱元璋做了皇帝,想起小時(shí)候吃那頓粥 的味道,就命太監(jiān)用各種糧食煮了一鍋糖粥,歡宴群臣,后朝中文武百官爭(zhēng)相效仿并傳入民間,遂成了一種節(jié)日習(xí)俗。因朱元璋吃糖粥的日子是臘月初八, 所以這粥也就叫臘八粥了。
Laba is a grand festival of Buddhism. Before the liberation around the temple for Buddha’s Birthday will be held prayers, and, like the Buddha into the Road, before the story of The Legend of chylous Munv Xian, with fragrant valley, fruit, etc. porridge worship Buddha, called laba porridge. Laba porridge and will be presented to the disciples and the believers, it would be in civil Xiangyan into the vulgar. Some monasteries in the twelfth lunar month is said to eighth day before the hand-held by the monks alms bowl, street alms, will be collected rice, chestnuts, dates, nuts and other ingredients laba porridge distributed to the poor.
“臘八”是佛教的盛大節(jié)日。解放以前各地佛寺作浴佛會(huì),舉行誦經(jīng),并效仿釋迦牟尼成道前, 牧女獻(xiàn)乳糜的傳說(shuō)故事,用香谷、果實(shí)等煮粥供佛,稱(chēng)“臘八粥”。并將臘八粥贈(zèng)送給門(mén)徒及善男信女們,以后便在民間相沿成俗。據(jù)說(shuō)有的寺院于臘 月初八以前由僧人手持缽盂,沿街化緣,將收集來(lái)的米、栗、棗、果仁等材料煮成臘八粥散發(fā)給窮人。
After eating legend could be the Buddha’s blessing, so poor, it is called the Buddha congee. Southern Song Dynasty, Lu You a poem that goes: at the present Buddha congee is more relative to feed, and anti-sense Emura a new section of material. Hangzhou temples temple is said to store leftovers within a stack of rice floor, usually every day the monks leftovers dried, plot a years of surplus grain to the lunar calendar laba porridge boiled eighth day he gave copies to his followers, known as Fu-zhou Ford porridge, which means that after eating you can Zengfu Zengshou. It is obvious that the monks cherish the virtues of food.
傳說(shuō)吃了以后可以得到佛祖的保佑,所以窮人把它叫做“佛粥”。南宋陸游詩(shī)云:“今朝佛粥更相饋,反覺(jué)江村節(jié)物新?!睋?jù)說(shuō)杭州名剎天寧寺內(nèi)有儲(chǔ)藏剩飯的“棧飯樓”平時(shí)寺僧每日把剩飯曬干, 積一年的余糧,到臘月初八煮成臘八粥分贈(zèng)信徒,稱(chēng)為“福壽粥”“福德粥”意思是說(shuō)吃了以后可以增福增壽。可見(jiàn)當(dāng)時(shí)各寺僧愛(ài)惜糧食之美德。
臘八節(jié)習(xí)俗英語(yǔ)介紹
臘八粥
LABA PORRIDGE
The laba porridge is not only a yummy traditional rite in China to mark the laba festival but also a delicacy good for health.
臘八節(jié)喝臘八粥是中國(guó)傳統(tǒng)習(xí)俗,臘八粥不僅好喝,對(duì)身體也十分有益。
臘八粥,表達(dá)為“l(fā)aba porridge”;“l(fā)a”即“臘”,農(nóng)歷12月就是“臘月”,即“12th lunar month”。臘八就是臘月初八,這天要喝的臘八粥也稱(chēng)八寶粥,即“babao porridge(eight treasures)”。
臘八粥由多種食才熬制,但所用材料各地不同,主要成分包括糯米 glutinous rice,紅豆 red beans,薏米 millets,大米 Chinese sorghum,蓮子 lotus seeds,棗 dates,栗子 chestnuts,核桃 walnut,杏仁 almonds,花生 peanuts等。
臘八蒜
LABA GARLIC
In North China there is a custom of pickling garlic in vinegar on Laba Day. After some pickling, the garlic will turn green. This pickled garlic goes very well with dumplings. In Chinese, the words “garlic” and “calculate” have the same pronunciation; therefore, eating garlic on Laba Day is symbolic of reckoning the year’s income and expenses as year-end approaches.
在中國(guó)的北方有一個(gè)習(xí)俗,在臘八節(jié)的時(shí)候把蒜泡到醋中,經(jīng)過(guò)醋的浸泡后,蒜會(huì)變的通體碧綠。經(jīng)過(guò)醋泡過(guò)的蒜和餃子一起吃更配哦~在中國(guó)“蒜”與“算”同音,隨著年底的臨近,在臘八節(jié)那天吃蒜是計(jì)算整年收支的象征。
臘八面
LABA NOODLES
Because northerners like foods made from wheat flour, they eat Laba noodles on Laba Day.
因?yàn)楸狈饺讼矚g吃小麥面粉做的食物,所以在臘八節(jié)那天他們吃臘八面。
煮五豆
BOILING FIVE KINDS OF BEANS
In some areas, people boil five kinds of beans and make a dough in the shape of sparrow’s head on the eighth day of the 12th lunar month. They believe if they eat “sparrow heads”, the sparrows will have headaches and not harm their crops in the coming year.
有一些地區(qū),人們?cè)谵r(nóng)歷十二月初八那天煮五種豆子,并將面團(tuán)揉成一個(gè)麻雀的頭的形狀。人們相信如果吃“麻雀頭”,麻雀就會(huì)頭疼,來(lái)年它們就不會(huì)傷害農(nóng)作物。
吃冰
EATING ICE
Northerners have a custom of leaving a basin of water outside the house to be frozen; they break this ice into pieces and eat it on Laba Day. The ice on this day is said to possess supernatural power, capable of keeping those who eat it free from stomachache for a whole year.
北方人有一個(gè)習(xí)俗,他們?cè)诜孔油饷娣乓慌杷人畠龀杀?,在臘八節(jié)那天把冰搗碎并把它吃掉。據(jù)說(shuō),這天的冰擁有超自然的力量,它能讓吃了的人一整年都不會(huì)肚子疼。
有關(guān)臘八節(jié)的英語(yǔ)詞句
Rice 大米
Millet 小米
Glutinous Rice 糯米
Red Beans 紅豆
Mung bean 綠豆
Peanuts 花生
Dried Lotus Seeds 蓮子
Jujube 大棗
Walnut 核桃
Raisin 葡萄干
Laba congee / Laba porridge臘八粥
In the south, salt is put in. 而在南方偏好咸味的臘八粥。
Today is the lunar calendar, the day will of course have laba rice porridge.
今天是農(nóng)歷臘月初八,當(dāng)然要喝臘八粥啦。
Eating in the mouth you will sigh a porridge can taste a variety of taste is really amazing!
吃在嘴里你一定會(huì)感嘆一種粥竟然能?chē)L到多種滋味真是神奇??!
臘八節(jié)英文祝福語(yǔ)
Laba Festival arrived, I use lucky meters, pistachio, beautiful beans, get rich jujube, perfect benevolence, flexibly sweet, healthy sugar, without water make a bowl of porridge to you, wish you happy every day!
臘八節(jié)到了,我用榮幸運(yùn)米,開(kāi)心果,俏麗豆,發(fā)財(cái)棗,美滿仁,如意蜜,健康糖,無(wú)憂水做一碗臘八粥送給你,愿你每天都快活!
Wish you happy. It wins: beautiful flowers, romantic like the cherry blossom, auspicious like snowflakes, luck on peach blossom, rich race peony, jasmine fragrance climb!
臘八祝你樂(lè)開(kāi)花:俏麗勝鮮花,浪漫如櫻花,吉祥似雪花,運(yùn)氣逢桃花,富貴賽牡丹花,芳香攀過(guò)茉莉花!
Tomorrow it, a truck filled with happiness to clear the way for safe discard all the troubles, so happy with you embrace, storing all the warmth of the cold away, the release of life, feeling so happy for you always smile!
明日臘八,裝滿一車(chē)幸福讓平安開(kāi)道,拋棄一切煩惱讓快活與你擁抱,存儲(chǔ)所有溫暖將寒冷趕跑,釋放一生真情讓幸福永遠(yuǎn)對(duì)你微笑!
Send you a coat, peace is in the front, the back is happiness, luck is collar, wish is sleeve, happiness is a button, pocket full of warmth, put it on, let it be with you every day! The Laba festival!
送你一件外套,前面是平安,后面是幸福,吉祥是領(lǐng)子,如意是袖子,快活是扣子,口袋里滿是溫暖,穿上吧,讓它相伴你的每一天!臘八節(jié)快活!
Tired, please heart shore; wrong, don't think of after ashamed; bitter, only know how to meet; hurt, that strong; drunk, that unforgettable; laugh, feel beautiful; stuffy, Laba Festival would find me chat!
累了,請(qǐng)將心靠岸;錯(cuò)了,別想到后愧;苦了,才懂得滿足;傷了,才明確剛強(qiáng);醉了,才知道難忘;笑了,才領(lǐng)會(huì)俏麗;悶了,臘八節(jié)就找我聊聊!
Open my eyes, I only have eyes for you. Close my eyes and I only have eyes for you. The glasses on the belt four of my eyes you are the Laba Festival, I want to marry you!
睜開(kāi)我的眼睛,我的眼里只有你。閉上我的眼睛我的眼里只有你。帶上眼鏡我的四個(gè)眼里都是你,臘八節(jié)我想娶你!
A sincere, is better than a thousand gold; warm, worth a million in frost, a greeting, sent a warm and sweet; a message, send me one heart! Wish your career without Jing heaven and earth, has the achievement row. Friendship needs not to speak in riddles, thinking of it. Money need not take much, enough on the line. Life without over a hundred years, health on the line. How many friends do not need, you. Good friends wish you happy the Laba festival!
一絲真誠(chéng),勝過(guò)千兩黃金;一絲溫暖,能抵萬(wàn)里寒霜,一聲問(wèn)候,送來(lái)溫馨甜蜜;一條短信,捎去我萬(wàn)般心意!愿您事業(yè)無(wú)須驚天地,有成績(jī)行。友誼無(wú)須說(shuō)謎語(yǔ),想著就行。金錢(qián)無(wú)須取不盡,夠用就行。生命無(wú)須過(guò)百歲,健康就行。朋友無(wú)須有多少,有你就行。好朋友祝你臘八節(jié)快活!
I hope you happy every day was like a teapot on the stove, although little ass burned hot, but still happy blowing whistles, braving the happy little bubble Laba Festival happy!! hehe
盼望你每天都快活得象爐子上的茶壺一樣,雖然小*被燒得滾燙,但依然吹著開(kāi)心的口哨,冒著幸福的小泡泡!臘八節(jié)快活哦!