柳宗元《湘岸移木芙蓉植龍興精舍》賞析

字號(hào):


    柳宗元(公元773年—公元819年11月28日),字子厚,漢族,河?xùn)|(現(xiàn)山西運(yùn)城永濟(jì)一帶)人,唐宋八大家之一,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、散文家和思想家。世稱“柳河?xùn)|”、“河?xùn)|先生”,因官終柳州刺史,又稱“柳柳州”。柳宗元與韓愈并稱為“韓柳”,與劉禹錫并稱“劉柳”,與王維、孟浩然、韋應(yīng)物并稱“王孟韋柳”。柳宗元一生留詩(shī)文作品達(dá)600余篇,其文的成就大于詩(shī)。駢文有近百篇,散文論說性強(qiáng),筆鋒犀利,諷刺辛辣。游記寫景狀物,多所寄托,有《河?xùn)|先生集》,代表作有《溪居》、《江雪》、《漁翁》。下面是為大家?guī)淼牧谠断姘兑颇拒饺刂昌埮d精舍》及賞析,歡迎大家閱讀。
    湘岸移木芙蓉植龍興精舍
    唐代:柳宗元
    有美不自蔽,安能守孤根。
    盈盈湘西岸,秋至風(fēng)霜繁。
    麗影別寒水,濃芳委前軒。
    芰荷諒難雜,反此生高原。
    譯文
    姿容艷美,既不自藏;豈容獨(dú)處,無人欣賞。
    亭亭玉立,瀟水西畔;秋季來臨,風(fēng)緊霜繁。
    艷麗倩影,告別寒江;移植廊前,散發(fā)芳香。
    它與荷花,混雜實(shí)難;與之不同,故生高岸。
    注釋
    ⑴木芙蓉:又稱木蓮,生于陸地。
    ⑵美:指木芙蓉。
    ⑶盈盈:姿態(tài)美好的樣子。湘西:瀟水西岸。
    ⑷委:放置,指栽培。軒:有窗的長(zhǎng)廓或小室。
    ⑸芰荷:荷花。
    ⑹高原:高地。
    鑒賞
    《湘岸移木芙蓉植龍興精舍》一詩(shī),寫作時(shí)間與植桂詩(shī)大致相同,心態(tài)也相擬,只是寫法上略有不同,如果說植桂詩(shī)更多地表現(xiàn)了自己的孤悲之感的話,此詩(shī)則以自愛、自慰之情為主。
    詩(shī)人創(chuàng)作此詩(shī),心態(tài)上有兩個(gè)特征。一是孤寂無依,世無知音之感。當(dāng)時(shí)詩(shī)人剛貶謫永州,政治地位一落千丈。作為被貶官員,行動(dòng)很不自由,處境與囚徒相差無幾。所以他常自稱為“罪臣”、“楚囚”。心理常惶恐不已,徹夜難眠。再加上昔日志同道合的朋友都遠(yuǎn)貶荒涼遙遠(yuǎn)之地,貶官的身份也不便與他人接觸。因而,伴隨他的只是孤獨(dú)、寂寞和無奈。另外一種心態(tài)特征是:懷才不遇又矢志不移。柳宗元的才能是全面的,為多數(shù)人所了解的,柳宗元主要是散文家和詩(shī)人。但被貶之前,柳宗元的理想絕不是做文人,而且有點(diǎn)不屑于做文人。在《答吳武陵論〈非國(guó)語〉書》中說道:“意欲施之事實(shí),以輔時(shí)及物為道?!毙胖兴蜃约汉糜驯戆琢宋羧盏睦硐搿K摹度较吩?shī)中“少時(shí)陳力希公候,許國(guó)不復(fù)為身謀”的句子,更是直接說明了他的理想是輔助時(shí)政,建政立業(yè),為此而不怕犧牲。事實(shí)上,他也確有非凡的政治才能,三十四歲成為朝廷要臣足以說明了這點(diǎn)。永貞革新的失敗,他失去了政治上有所作為的機(jī)會(huì),但他并沒有放棄,這一性格很類似流放中的屈原。在貶永時(shí)期,他關(guān)注著時(shí)局的變化,民生的疾苦,常與朋友以書信的形式討論歷史、政治和為官之道,希望被朝廷起用,再度施展政治才能。為了理想,他提攜后進(jìn),培養(yǎng)人才,積蓄力量,正如《冉溪》詩(shī)中寫道:“卻學(xué)壽張樊敬侯,種漆西園待成器。”這些大概是柳宗元在不自由狀態(tài)下的所為吧。了解了柳宗元這樣的心態(tài),就很容易把握此詩(shī)的深層次的含義。
    這首詩(shī)在藝術(shù)上的特點(diǎn),就是采用擬人化手法,把自己的心態(tài)物化成木芙蓉,木芙蓉自然成了他感情的載體、心靈的鏡子和與讀者溝通的渠道。詩(shī)中的木芙蓉具有鮮明的詩(shī)人的色彩:她孤寂、獨(dú)自長(zhǎng)在湘水西岸,任秋風(fēng)疾吹,繁霜嚴(yán)打,無人愛憐顧惜;她完美,“盈盈”,是婀娜多姿的體形,“麗影”是艷麗動(dòng)人的身姿,“濃香”是沁人的芳香,可謂集眾美于一身;她自信,“有美不自蔽,安能守孤根”,這種自信來自于“有美”。這種美與其說是木芙蓉的姿態(tài)、麗影和濃芳,不如說是詩(shī)人的才華、理想。因此,即使在孤獨(dú)、冷落,被人詆毀、拋棄的處境里,他也沒有沮喪、消沉和自暴自棄。他堅(jiān)信自己總會(huì)有被人賞識(shí)的時(shí)候;他很有原則,處于世上,就只能像木芙蓉一樣,扎根高高的陸地,絕不與浮于水上的搖擺不定的芰荷同處。詩(shī)人對(duì)木芙蓉作了淋漓盡致的描繪,傾注了強(qiáng)烈的感情。這樣做的用意很明顯,高文先生道明了詩(shī)人的用意:“此詩(shī)寫木芙蓉美麗而孤獨(dú),深受風(fēng)霜欺凌,詩(shī)人同情它的遭遇而移栽于住所軒前。乃以木芙蓉自比,憐花亦即自憐”。詩(shī)人愛花,護(hù)花,實(shí)為自愛自慰。這也正是中國(guó)古代文人撫平內(nèi)心創(chuàng)傷,驅(qū)走孤獨(dú)幽愁的常見方式。