愛國古詩詞:《過零丁洋》閱讀

字號:


    文天祥也是位偉大的詩人。我們就先一起來了解下他的簡介。文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學家,民族英雄。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。今天就先整理了一篇愛國的古詩——《過零丁洋》名句是:人生自古誰無死?留取丹心照汗青。大家應該很熟悉吧,下面我們就一起來欣賞下全文,歡迎閱讀!
    過零丁洋
    宋代:文天祥
    辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。
    山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。
    惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。
    人生自古誰無死?留取丹心照汗青。
    譯文
    回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,如今戰(zhàn)火消歇已熬過了四個年頭。
    國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍漂泊無根時起時沉。
    惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。
    人生自古以來有誰能夠長生不死?我要留一片愛國的丹心映照史冊。
    注釋
    零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“。現(xiàn)在廣東省珠江口外。1278年底,文天祥率軍在廣東五坡嶺與元軍激戰(zhàn),兵敗被俘,囚禁船上曾經(jīng)過零丁洋。
    遭逢:遭遇。起一經(jīng),因為精通一種經(jīng)書,通過科舉考試而被朝廷起用作官。文天祥二十歲考中狀元。
    干戈:指抗元戰(zhàn)爭。寥(liáo)落:荒涼冷落。一作“落落”。四周星:四周年。文天祥從1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。
    絮:柳絮。
    萍:浮萍。
    惶恐灘:在今江西省萬安縣,是贛江中的險灘。1277年,文天祥在江西被元軍打敗,所率軍隊死傷慘重,妻子兒女也被元軍俘虜。他經(jīng)惶恐灘撤到福建。
    零?。汗驴酂o依的樣子。
    丹心:紅心,比喻忠心。
    汗青:同汗竹,史冊。古代用簡寫字,先用火烤干其中的水分,干后易寫而且不受蟲蛀,也稱汗青。
    創(chuàng)作背景
    這首詩見于文天祥《文山先生全集》,當作于公元1279年(宋祥興二年)。公元1278年(宋祥興元年),文天祥在廣東海豐北五坡嶺兵敗被俘,押到船上,次年過零丁洋時作此詩。隨后又被押解至崖山,張弘范逼迫他寫信招降固守崖山的張世杰、陸秀夫等人,文天祥不從,出示此詩以明志。
    思想感情
    “丹心”是指赤紅熾熱的心,一般以“碧血丹心”來形容為國盡忠的人。
    “汗青”是指歷史典籍。古時在未有紙的發(fā)明之前,要記錄軍國大事,便只能刻寫在竹簡之上;但必須先用火把竹簡中的水分蒸發(fā)出來,這樣才方便刻寫,并可防蟲蛀;后人據(jù)此引申,把記載歷史的典籍統(tǒng)稱為“汗青”。
    “人生自古誰無死,留取丹心照汗青”這兩句詩的意思,是說古往今來,人難免一死,為拯救祖國而死,一片衷心將永垂史冊。
    岳飛、文天祥、史可法等同均是為國為民而肯拋頭顱、灑熱血的烈士,其壯烈情懷均與這兩句詩的詩意吻合,那到底這兩句詩是誰人手筆呢?
    南宋末年,文天祥在廣東兵敗被元軍俘虜,并被帶往北方囚禁,途中經(jīng)過零丁洋,便寫了《過零丁洋》這首詩來抒發(fā)國破家亡的抑郁。此詩的下半闕如下:
    “惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。人生自古誰無死,留取丹心照汗青?!?BR>    表達了作者的愛國之情,體現(xiàn)了他的高風亮節(jié),以及舍身取義的人生觀,充分體現(xiàn)了他的民族精神。
    其后,文天祥始終不被任何威迫利誘打動,慷慨赴義!
    后世影響
    《過零丁洋》作者文天祥,這首詩是他在1279年正月過零丁洋時所作。詩中概述了自己的身世命運,表現(xiàn)了慷慨激昂的愛國熱情和視死如歸的高風亮節(jié),以及舍身取義的,是中華民族傳統(tǒng)美德的表現(xiàn)。
    為氣貫長虹、啟迪后世的名篇,尤以“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”影響了一代又一代愛國志士和廣大民眾。自"五四運動"以來到抗日戰(zhàn)爭,在中國本土,在南洋和海外各地,無論是文學創(chuàng)作、戲劇演出、歌曲傳唱中,經(jīng)常可以看到《過零丁洋》等篇,激勵民族情愫的吶喊。對后世志士仁人的節(jié)操,文學上的摯情文采都有深刻的啟發(fā)和廣遠的影響。