啟蒙古詩0-3歲簡(jiǎn)單20首

字號(hào):

古詩是漢語言文化的精華,古詩詞平仄押韻,韻律感十分強(qiáng),教孩子學(xué)習(xí)古詩詞不僅可以加強(qiáng)他們的文化知識(shí),還可以培養(yǎng)他們的文化氣韻,腹有詩書氣自華。下面是分享的啟蒙古詩0-3歲簡(jiǎn)單20首。歡迎閱讀參考!
    1.啟蒙古詩0-3歲簡(jiǎn)單 篇一
    憫農(nóng)二首·其二
    李紳〔唐代〕
    鋤禾日當(dāng)午,汗滴禾下土。
    誰知盤中餐,粒粒皆辛苦?
    譯文
    盛夏中午,烈日炎炎,農(nóng)民還在勞作,汗珠滴入泥土。
    有誰想到,我們碗中的米飯,一粒一粒都是農(nóng)民辛苦勞動(dòng)得來的呀?
    注釋
    禾:谷類植物的統(tǒng)稱。
    餐:一作“飧”。熟食的通稱。
    2.啟蒙古詩0-3歲簡(jiǎn)單 篇二
    古朗月行(節(jié)選)
    李白〔唐代〕
    小時(shí)不識(shí)月,呼作白玉盤。
    又疑瑤臺(tái)鏡,飛在青云端。
    譯文
    小時(shí)候不認(rèn)識(shí)月亮,把它稱為白玉盤。
    又懷疑是瑤臺(tái)仙鏡,飛在夜空青云之上。
    注釋
    呼作:稱為。
    白玉盤:指晶瑩剔透的白盤子。
    疑:懷疑。
    瑤臺(tái):傳說中神仙居住的地方。出處:《穆天子傳》卷三:“天子賓于西王母,天子觴西王母于瑤池之上。西王母為天子謠曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠遠(yuǎn),山川間之。將子無死,尚能復(fù)來?!熳哟鹬唬骸铓w東土,和治諸夏。萬民平均,吾顧見汝。比及三年,將復(fù)而野?!薄段涞蹆?nèi)傳》稱王母為“玄都阿母”。
    3.啟蒙古詩0-3歲簡(jiǎn)單 篇三
    江雪
    柳宗元〔唐代〕
    千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。
    孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪。
    譯文
    所有的山上,飛鳥的身影已經(jīng)絕跡,所有道路都不見人的蹤跡。
    江面孤舟上,一位披戴著蓑笠的老翁,獨(dú)自在漫天風(fēng)雪中垂釣。
    注釋
    絕:無,沒有。
    萬徑:虛指,指千萬條路。
    人蹤:人的腳印。
    孤:孤零零。
    蓑笠(suō lì):蓑衣和斗笠笠:用竹篾編成的帽子。
    獨(dú):獨(dú)自。
    4.啟蒙古詩0-3歲簡(jiǎn)單 篇四
    池上
    白居易〔唐代〕
    小娃撐小艇,偷采白蓮回。
    不解藏蹤跡,浮萍一道開。
    譯文
    小娃撐著小船,偷偷地從池塘里采了白蓮回來。
    他不懂得掩藏自己的行蹤,浮萍被船兒蕩開,水面上留下了一條長(zhǎng)長(zhǎng)的水線。
    5.啟蒙古詩0-3歲簡(jiǎn)單 篇五
    風(fēng)
    李嶠〔唐代〕
    解落三秋葉,能開二月花。
    過江千尺浪,入竹萬竿斜。
    譯文
    風(fēng)能吹落秋天金黃的樹葉,能吹開春天美麗的鮮花。
    刮過江面能掀千尺巨浪,吹進(jìn)竹林能使萬竿傾斜。
    注釋
    解落:吹落,散落。解:解開,這里指吹。
    三秋:秋季。一說指農(nóng)歷九月。
    能:能夠。二月:農(nóng)歷二月,指春季。
    過:經(jīng)過。
    斜:傾斜。
    6.啟蒙古詩0-3歲簡(jiǎn)單 篇六
    所見
    袁枚〔清代〕
    牧童騎黃牛,歌聲振林樾。
    意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。
    譯文
    牧童騎在黃牛背上,嘹亮的歌聲在樹林里回蕩。
    牧童大概是想要捕捉那正在鳴叫的蟬,突然停止了行走,不再高聲歌唱了。
    注釋
    牧童:指放牛的孩子。
    振:振蕩;回蕩。說明牧童的歌聲嘹亮。
    林樾(yuè):指道旁成蔭的樹。
    欲:想要。
    捕:捉。
    鳴:叫。
    立:站立。
    7.啟蒙古詩0-3歲簡(jiǎn)單 篇七
    登鸛雀樓
    王之渙〔唐代〕
    白日依山盡,黃河入海流。
    欲窮千里目,更上一層樓。
    譯文
    站在高樓上,只見夕陽依傍著山巒慢慢沉落,滔滔黃河朝著大海洶涌奔流。
    想要看到千里之外的風(fēng)光,那就要再登上更高的一層樓。
    注釋
    鸛(guàn)雀(què)樓:舊址在山西永濟(jì)市,前對(duì)中條山,下臨黃河。傳說常有鸛雀在此停留,故有此名。
    白日:太陽。
    依:依傍。
    盡:消失。這句話是說太陽依傍山巒沉落。
    欲:想要得到某種東西或達(dá)到某種目的的愿望,但也有希望、想要的意思。
    窮:盡,使達(dá)到極點(diǎn)。
    千里目:眼界寬闊。
    更:再。
    8.啟蒙古詩0-3歲簡(jiǎn)單 篇八
    竹里館
    王維〔唐代〕
    獨(dú)坐幽篁里,彈琴復(fù)長(zhǎng)嘯。
    深林人不知,明月來相照。
    譯文
    獨(dú)自閑坐在幽靜竹林,一邊彈琴一邊高歌長(zhǎng)嘯。
    深深的山林中無人知曉,只有一輪明月靜靜與我相伴。
    注釋
    竹里館:輞川別墅勝景之一,房屋周圍有竹林,故名。
    幽篁(huáng):幽深的竹林。
    嘯(xiào):撮口發(fā)出長(zhǎng)而清脆的聲音,類似于打口哨。
    深林:指“幽篁”。
    相照:與“獨(dú)坐”相應(yīng),意思是說,左右無人相伴,唯有明月似解人意,偏來相照。
    長(zhǎng)嘯:撮口而呼,這里指吟詠、歌唱。古代一些超逸之士常用來抒發(fā)感情。魏晉名士稱吹口哨為嘯。
    9.啟蒙古詩0-3歲簡(jiǎn)單 篇九
    逢入京使
    岑參〔唐代〕
    故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。
    馬上相逢無紙筆,憑君傳語報(bào)平安。
    譯文
    向東遙望長(zhǎng)安家園路途遙遠(yuǎn),思鄉(xiāng)之淚沾濕雙袖難擦干。
    在馬上匆匆相逢沒有紙筆寫書信,只有托你捎個(gè)口信,給家人報(bào)平安。
    注釋
    入京使:進(jìn)京的使者。
    故園:指長(zhǎng)安和自己在長(zhǎng)安的家。漫漫:形容路途十分遙遠(yuǎn)。
    龍鐘:涕淚淋漓的樣子。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷淚龍鐘?!边@里是沾濕的意思。
    憑:托,煩,請(qǐng)。傳語:捎口信。
    10.啟蒙古詩0-3歲簡(jiǎn)單 篇十
    夜宿山寺
    李白〔唐代〕
    危樓高百尺,手可摘星辰。
    不敢高聲語,恐驚天上人。
    譯文
    山上寺院好似有百丈之高,站在上邊仿佛都能摘下星辰。
    不敢高聲說話,唯恐驚動(dòng)了天上的仙人。
    注釋
    宿:住,過夜。
    危樓:高樓,這里指山頂?shù)乃聫R。危:高。百尺:虛指,不是實(shí)數(shù),這里形容樓很高。
    星辰:天上的星星統(tǒng)稱。
    語:說話。
    恐:唯恐,害怕。驚:驚動(dòng)。
    11.啟蒙古詩0-3歲簡(jiǎn)單 篇十一
    梅花
    王安石〔宋代〕
    墻角數(shù)枝梅,凌寒獨(dú)自開。
    遙知不是雪,為有暗香來。
    譯文
    墻角有幾枝梅花,正冒著嚴(yán)寒獨(dú)自盛開。
    遠(yuǎn)遠(yuǎn)的就知道潔白的梅花不是雪,因?yàn)橛忻坊ǖ挠南銈鱽怼?BR>    注釋
    凌寒:冒著嚴(yán)寒。
    遙:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地。知:知道。
    為(wèi):因?yàn)椤?BR>    暗香:指梅花的幽香。
    12.啟蒙古詩0-3歲簡(jiǎn)單 篇十二
    采蓮曲
    王昌齡〔唐代〕
    荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。
    亂入池中看不見,聞歌始覺有人來。
    譯文
    采蓮少女的綠羅裙融入到田田荷葉中,仿佛一色,少女的臉龐掩映在盛開的荷花間,相互映照。
    混入蓮池中不見了蹤影,聽到歌聲四起才覺察到有人前來。
    注釋
    羅裙:用細(xì)軟而有疏孔的絲織品制成的裙子。
    一色裁:像是用同一顏色的衣料剪裁的。
    芙蓉:指荷花。
    亂入:雜入、混入。
    看不見:指分不清哪是芙蓉的綠葉紅花,哪是少女的綠裙紅顏。
    聞歌:聽到歌聲。
    始覺:才知道。
    13.啟蒙古詩0-3歲簡(jiǎn)單 篇十三
    行宮
    元稹〔唐代〕
    寥落古行宮,宮花寂寞紅。
    白頭宮女在,閑坐說玄宗。
    譯文
    曾經(jīng)富麗堂皇的古行宮已是一片荒涼冷落,宮中艷麗的花兒在寂寞寥落中開放。
    幸存的幾個(gè)滿頭白發(fā)的宮女,閑坐無事只能談?wù)撝谳W事。
    注釋
    寥(liáo)落:寂寞冷落。
    行宮:皇帝在京城之外的宮殿。這里指當(dāng)時(shí)東都洛陽的皇帝行宮上陽宮。
    宮花:行宮里的花。
    白頭宮女:據(jù)白居易《上陽白發(fā)人》,一些宮女天寶末年被“潛配”到上陽宮,在這冷宮里一閉四十多年,成了白發(fā)宮人。
    說:談?wù)摗?BR>    玄宗:指唐玄宗。
    14.啟蒙古詩0-3歲簡(jiǎn)單 篇十四
    哥舒歌
    西鄙人〔唐代〕
    北斗七星高,哥舒夜帶刀。
    至今窺牧馬,不敢過臨洮。
    譯文
    黑夜里北斗七星掛得高高,哥舒翰勇猛守邊夜帶寶刀。
    吐蕃族至今牧馬只敢遠(yuǎn)望,他們?cè)俨桓夷蟻碓竭^臨洮。
    注釋
    哥舒:指哥舒翰,是唐玄宗的大將,突厥族哥舒部的后裔。哥舒是以部落名稱作為姓氏?!度圃姟奉}下面注:“天寶中,哥舒翰為安西節(jié)度使,控地?cái)?shù)千里,甚著威令,故西鄙人歌此?!?BR>    北斗七星:大熊座的一部分。
    窺:竊伺。
    牧馬:指吐蕃越境放牧,指侵?jǐn)_活動(dòng)。
    臨洮:今甘肅省洮河邊的岷縣。一說今甘肅省臨潭縣。秦筑長(zhǎng)城西起于此。
    15.啟蒙古詩0-3歲簡(jiǎn)單 篇十五
    舟夜書所見
    查慎行〔清代〕
    月黑見漁燈,孤光一點(diǎn)螢。
    微微風(fēng)簇浪,散作滿河星。
    譯文
    漆黑無月的夜里,河面上飄著一艘漁船,孤獨(dú)的燈光像是一點(diǎn)螢火。
    微風(fēng)輕拂,吹起簇簇細(xì)浪,水面上的光點(diǎn)被吹散,如同滿河星光。
    注釋
    孤光:孤零零的燈光。
    簇:擁起。
    16.啟蒙古詩0-3歲簡(jiǎn)單 篇十六
    夏日絕句
    李清照〔宋代〕
    生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。
    至今思項(xiàng)羽,不肯過江東。
    譯文
    活著就要當(dāng)人中的俊杰,死了也要做鬼中的英雄。
    人們到現(xiàn)在還思念項(xiàng)羽,只因他不肯偷生回江東。
    注釋
    人杰:人中的豪杰。漢高祖曾稱贊開國(guó)功臣張良、蕭何、韓信是“人杰”。
    鬼雄:鬼中的英雄。屈原《國(guó)殤》:身既死兮神以靈,子魂魄兮為鬼雄。
    項(xiàng)羽:秦末時(shí)自立為西楚霸王,與劉邦爭(zhēng)奪天下,在垓下之戰(zhàn)中,兵敗自盡。
    江東:項(xiàng)羽當(dāng)初隨叔父項(xiàng)梁起兵的地方。
    17.啟蒙古詩0-3歲簡(jiǎn)單 篇十七
    寒食
    韓翃〔唐代〕
    春城無處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。
    日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。
    譯文
    暮春長(zhǎng)安城處處柳絮飛舞、落紅無數(shù),寒食節(jié)東風(fēng)吹拂著皇城中的柳樹。
    傍晚漢宮傳送蠟燭賞賜王侯近臣,裊裊的輕煙飄散到天子寵臣的家中。
    注釋
    春城:暮春時(shí)的長(zhǎng)安城。
    寒食:古代在清明節(jié)前兩天的節(jié)日,禁火三天,只吃冷食,所以稱寒食。
    御柳:御苑之柳,皇城中的柳樹。
    漢宮:這里指唐朝皇宮。
    傳蠟燭:寒食節(jié)普天下禁火,但權(quán)貴寵臣可得到皇帝恩賜的燃燭?!短戚傁職q時(shí)記》“清明日取榆柳之火以賜近臣”。
    五侯:漢成帝時(shí)封王皇太后的五個(gè)兄弟王譚、王商、王立、王根、王逢時(shí)皆為侯,受到特別的恩寵。這里泛指天子近幸之臣。
    18.啟蒙古詩0-3歲簡(jiǎn)單 篇十八
    十五夜望月
    王建〔唐代〕
    中庭地白樹棲鴉,冷露無聲濕桂花。
    今夜月明人盡望,不知秋思落誰家。
    譯文
    庭院地面雪白樹上棲息著鵲鴉,秋露無聲無息打濕了院中桂花。
    今天晚上人們都仰望當(dāng)空明月,不知道這秋思之情落在了誰家?
    注釋
    十五夜:指農(nóng)歷八月十五的晚上,即中秋夜。
    中庭:即庭中,庭院中。
    地白:指月光照在庭院地面的樣子。
    鴉:鴉雀。
    冷露:秋天的露水。
    盡:都。
    秋思:秋天的情思,這里指懷人的思緒。
    落:在,到。
    19.啟蒙古詩0-3歲簡(jiǎn)單 篇十九
    早春呈水部張十八員外
    韓愈〔唐代〕
    天街小雨潤(rùn)如酥,草色遙看近卻無。
    最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。
    譯文
    天街上細(xì)密的春雨潤(rùn)滑如酥,遠(yuǎn)望草色依稀連成一片,近看時(shí)卻顯得稀疏。
    一年之中最美的就是這早春的景色,遠(yuǎn)勝過綠柳滿城的春末。
    20.啟蒙古詩0-3歲簡(jiǎn)單 篇二十
    游園不值
    葉紹翁〔宋代〕
    應(yīng)憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。
    春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來。
    譯文
    也許是園主擔(dān)心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,我輕輕地敲打柴門久久不開。
    滿園子的春色是關(guān)不住的,開得正旺的紅杏有一枝枝條伸到墻外來了。
    注釋
    游園不值:想游園沒能進(jìn)門兒。值,遇到;不值,表示去某地方不合時(shí),未能遇到想見之人。
    應(yīng)憐:大概是感到心疼吧。應(yīng),表示猜測(cè);憐,憐惜。
    屐(jī)齒:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟兒,叫屐齒。
    小扣:輕輕地敲門。
    柴扉(fēi):用木柴、樹枝編成的門。