讀一本好書,能讓我們開闊視野,增長見識。還可以鞏固平時所學到的各種知識,提高我們的閱讀水平和寫作能力,乃至對于學習和生活,都有非常大的幫助。為您推薦以下內容,更多相關精彩,盡在,歡迎您的關注!
【篇一】
我得承認,我是村上介紹來的讀者。大四寫論文那會兒,選的課題是“菲茨杰拉德小說賞析”,可是那時候幾乎沒有完整地讀過他的作品。所以就把論文換成了另外一個相對熟悉的美國作者的作品賞析。
我那時候不愛讀歐美文學作品,實在難以忍受其注定了無法逃脫的翻譯腔。每次讀起來,我都需要費盡力氣從被蹂躪一番才勉強表達成句的文字中去猜想原文大概是什么樣的語境。就像從魚香肉絲里面拼命用筷子翻弄著去尋找那幾根貨真價實的肉絲一樣??赡苁桥c歐美文學緣分未到也未可知。
可是,在滬杭高鐵上,我從包里將隨身帶著的這本《了不起的蓋茨比》拿出來,打開扉頁,開始的第一段文字:“記得在我不諳世事的年輕時代,父親曾給我過一個忠告,那番話我至今銘記在心?!慨斈阆耖_口批評別人’,他告訴我,‘千萬別忘了這個世界上并不是所有的人都具備你的優(yōu)越條件?!麤]再多說,不過我們之間的交談從來是既含蓄又非常達意的,我明白,他的意思遠不止此。此后,我習慣于不妄加評判,這一習慣讓許多古怪的人向我敞開心扉,也讓不少牢*滿腹的人把我當成了發(fā)泄對象,讓我飽受其苦?!边@一段是名為賈文浩和賈文淵的兩位先生翻譯的,我看到這里,就知道,我和歐美文學的緣分大概是到了。我主觀地認為,好的翻譯肯定又不少譯者自己的創(chuàng)作成分在里面,就比如林少華翻譯的村上和施小瑋翻譯的就截然不同。我們讀的是原作者的故事與情境,接受的卻是譯者的敘述語言,以及他們的思維習慣。比如瑪格麗特.杜拉斯的《情人》,在中國之所以如此流行,很大程度是要歸功于王道乾的翻譯。
回到《了不起的蓋茨比》本身,我想說的不是他于黛西之間那個偏執(zhí)的愛情故事。所有的愛情故事都如出一轍,不論是一戰(zhàn)以后發(fā)生在美國的愛情故事,還是21世紀發(fā)生在中國某個天涯海角的愛情故事,都大同小異。在故事中,主人公蓋茨比幾乎用一種執(zhí)念的態(tài)度,竭力想要與黛西重現未竟的情緣。他拼搏努力,不顧一切地發(fā)家致富,之后揮金如土,盛宴不斷,大肆鋪張,但這些奢華和紙醉金迷都不是為了自己的享樂,而是為了博取一個女子的歡心,為了那份臆想出來的驚天動地的“愛情”。可是,而生在富有之家的黛西只是徒有美貌。她淺薄到讓人發(fā)指,寡情到讓人唾棄。一廂情愿的蓋茨比后終被黛西及其丈夫Tom利用別人之手殺害。而黛西制造的車禍及她丈夫與人通*的雙重罪孽,全都嫁禍到了蓋茨比身上。
通過尼克之口,這些人性的虛無,冷漠和無奈都歸結到了“希望”之上------“未來曾經在我們手中溜過,但沒有關系---明天會跑得更快,我們的雙手會伸長…”
如果我是尼克(旁白者),我不會將這一切歸結到蓋茨比對“希望”的追求上。我只會覺得,他的死僅僅是因為他在對“希望”的追求上出現了方向性的錯誤,而這方向性的錯誤是致命的。錯誤當然不都是丑陋的,有些東西因為錯誤而顯得格外耀眼。蓋茨比的錯誤是把畢生的追求,對物質,對地位,對金錢…的目標指向了一個毫不值得的無知女人身上,這個才是悲劇的源頭,但是,也正是這個錯誤而顯得他的“愛情”格外得偉大和永垂不朽,盡管那只是他一個人的愛情。在在悲劇意義上,他已經獲得了巨大的成功。
如果,任何事情都存在假設,假設蓋茨比,這樣一個精進努力,吃苦耐勞,會把要做事情和理想寫在書頁背后時時提醒自己,這樣一個執(zhí)著幾乎已經是個偏執(zhí)狂的男人,假如他對希望的追求是指向個人層面的,那么,他就不會是那個含冤暴斃,成了他人罪孽的替死鬼。他個人的悲慘結局,給強作高昂的光明暢想一記響亮的耳光,給所有活在詩意生活中的人一記響亮的耳光。
這是一個本來可以成為楷模式的人物的悲劇,只因他認為的現實是向他頭腦中構筑的那個“現實”妥協(xié)的。
理想,要指對方向,然后為之奮力拼搏。
指錯方向的理想,只能與初的想法漸行漸遠,南轅北轍,后悲劇收場。
【篇二】
社會中總有一些人,他們超過了時代的腳步,向往著更超前的價值。蓋茨比,與現實追名逐利的氛圍格格不入,他貧窮卻向往著美好的愛情,只為真心逐名利。結果只能是迷失在這種食之無味,棄之可惜的現實中。黛西是一切美好*的化身,但現實中追逐名利趨炎附勢的氛圍往往讓美好的*變得鄙夷不堪。蓋茨比是一個孤獨的局外人,因為他身上還有美好的東西,為愛人付出一切的忠心,這與時代格格不入。但孤獨的局外人正是因為孤獨才變得更加需要主流的認可,在這種迷失中,為自己超前而無法實現的價值觀犧牲才是好的歸宿,換句話說,不成事,變成仁。盡管他也終向現實低下頭去用金錢挽回一個愛人,雖他變虛偽世俗了,但仍是一個有情的人,世俗是他的手段不是目的,在那個時代已經不易,因此他是了不起的蓋茨比,或許這就是作者的觀點。生活中,我們人人都是蓋茨比。因為個人的天性總是千變萬化,而群體的價值確是一成不變的。
【篇三】
蓋茨比的一生跌宕,愛情的幻想促使他致富,也促使他身敗名裂。
是功,是過。他離開人世的方式然人們憐憫同情,卻不會有人說他錯。
生命的多樣就是這樣,每一個都很神圣,每一場人間旅程都是一部戲劇,可歌可泣,可悲可嘆。用一生的幻想鑄就的生命,若是在離開的時候也沒有破滅,大概也是一種美好。古人道,難得糊涂。糊涂的人過的幸福,看得越清楚,痛的越深刻。
【篇四】
這幾天看了本叫做《了不起的蓋茨比》的書,可能有的朋友會有點熟悉,對的,去年有部同名*就是根據這本小說改編的。
整個故事通過一個叫尼克的的年輕人之口敘述出來的,主要講的是青年蓋茨比(屌絲)和上流社會妹子黛西(白富美)之間的愛情故事。在一戰(zhàn)期間出生貧寒的年輕軍人蓋茨比愛上了黛西,對她一往情深但卻沒有錢娶她。戰(zhàn)后蓋茨比得知黛西已經嫁給了富豪子弟湯姆(高富帥),然而婚后生活并不幸福,因為湯姆另有了*。為了重新贏得黛西的愛情,蓋茨比發(fā)奮賺錢,短短幾年里便通過自己的努力發(fā)了大財。于是他專門在黛西家附近購置豪宅,大開party,揮金如土,為的就是引起黛西的注意。后來經過黛西表兄(就是尼克)的安排,蓋茨比與黛西重溫舊夢。黛西的丈夫湯姆發(fā)現這段隱情后,怒火中燒,對蓋茨比恨的要命。
黛西面臨在蓋茨比和湯姆之間作出選擇,但態(tài)度卻曖昧,終不肯放棄湯姆。她在心煩意亂的狀態(tài)下瘋狂開車,偏偏軋死了湯姆的*。蓋茨比為了保護黛西,承擔了開車的責任,但黛西已經打定注意要拋棄蓋茨比,而湯姆陰險的嫁禍于人,致使其*的丈夫開槍打死了蓋茨比。在蓋茨比的葬禮上,過去的朋友和座上賓都沒有露面,湯姆和黛西心安理地外出旅游去了,甚至連一書花都沒有送。而被眼前的現實所傷害的尼克也心灰意冷地回到了原來的地方。
作者用一個這樣的不幸的愛情故事譴責了湯姆和黛西這些所謂的上流社會人物,對蓋茨比報以深切的同情。
看完這個故事,不禁為作者的深刻眼見和對未來的遇見能力所贊嘆,聯想現在的現實,一個上世紀30年代的作者不僅準確的描述了當時的社會現實,而且其思想的深刻即使用來描述當下的社會狀況也是極其發(fā)人深省的,我們當下的社會現實是如此的與當時的社會情況所相像。蓋茨比的悲劇在于他把一切都獻給了自己編織的美麗的夢,而黛西作為這個夢的化身,卻是一個涂有一副美麗軀殼的俗物,她輕浮自私、趨炎附勢,蓋茨比天真地以為自己的錢能買來她的愛,而她雖然待價而沽,卻認為蓋茨比持有的幣種不對。
小說里的愛情故事跟如今中國年輕人的愛情現實情況是如此的吻合,似乎每個人的身上都被貼上了標簽,愛情不過是個虛幻的東西,而真實的觸手可及的是什么,恐怕不用我說了吧,當那下卑微的人懷著一顆真誠的心表達自己的情感的時候卻遭到了無情的嘲笑和蔑視。
我們是否真正的反思,有時候我們是否用我們的心靈在看待一個人,對方擁有一顆美麗的心靈或者擁有的只是一副光鮮的外表,對方又是否值得你去為之努力,各位看官恐怕心里已經有了答案。
【篇一】
我得承認,我是村上介紹來的讀者。大四寫論文那會兒,選的課題是“菲茨杰拉德小說賞析”,可是那時候幾乎沒有完整地讀過他的作品。所以就把論文換成了另外一個相對熟悉的美國作者的作品賞析。
我那時候不愛讀歐美文學作品,實在難以忍受其注定了無法逃脫的翻譯腔。每次讀起來,我都需要費盡力氣從被蹂躪一番才勉強表達成句的文字中去猜想原文大概是什么樣的語境。就像從魚香肉絲里面拼命用筷子翻弄著去尋找那幾根貨真價實的肉絲一樣??赡苁桥c歐美文學緣分未到也未可知。
可是,在滬杭高鐵上,我從包里將隨身帶著的這本《了不起的蓋茨比》拿出來,打開扉頁,開始的第一段文字:“記得在我不諳世事的年輕時代,父親曾給我過一個忠告,那番話我至今銘記在心?!慨斈阆耖_口批評別人’,他告訴我,‘千萬別忘了這個世界上并不是所有的人都具備你的優(yōu)越條件?!麤]再多說,不過我們之間的交談從來是既含蓄又非常達意的,我明白,他的意思遠不止此。此后,我習慣于不妄加評判,這一習慣讓許多古怪的人向我敞開心扉,也讓不少牢*滿腹的人把我當成了發(fā)泄對象,讓我飽受其苦?!边@一段是名為賈文浩和賈文淵的兩位先生翻譯的,我看到這里,就知道,我和歐美文學的緣分大概是到了。我主觀地認為,好的翻譯肯定又不少譯者自己的創(chuàng)作成分在里面,就比如林少華翻譯的村上和施小瑋翻譯的就截然不同。我們讀的是原作者的故事與情境,接受的卻是譯者的敘述語言,以及他們的思維習慣。比如瑪格麗特.杜拉斯的《情人》,在中國之所以如此流行,很大程度是要歸功于王道乾的翻譯。
回到《了不起的蓋茨比》本身,我想說的不是他于黛西之間那個偏執(zhí)的愛情故事。所有的愛情故事都如出一轍,不論是一戰(zhàn)以后發(fā)生在美國的愛情故事,還是21世紀發(fā)生在中國某個天涯海角的愛情故事,都大同小異。在故事中,主人公蓋茨比幾乎用一種執(zhí)念的態(tài)度,竭力想要與黛西重現未竟的情緣。他拼搏努力,不顧一切地發(fā)家致富,之后揮金如土,盛宴不斷,大肆鋪張,但這些奢華和紙醉金迷都不是為了自己的享樂,而是為了博取一個女子的歡心,為了那份臆想出來的驚天動地的“愛情”。可是,而生在富有之家的黛西只是徒有美貌。她淺薄到讓人發(fā)指,寡情到讓人唾棄。一廂情愿的蓋茨比后終被黛西及其丈夫Tom利用別人之手殺害。而黛西制造的車禍及她丈夫與人通*的雙重罪孽,全都嫁禍到了蓋茨比身上。
通過尼克之口,這些人性的虛無,冷漠和無奈都歸結到了“希望”之上------“未來曾經在我們手中溜過,但沒有關系---明天會跑得更快,我們的雙手會伸長…”
如果我是尼克(旁白者),我不會將這一切歸結到蓋茨比對“希望”的追求上。我只會覺得,他的死僅僅是因為他在對“希望”的追求上出現了方向性的錯誤,而這方向性的錯誤是致命的。錯誤當然不都是丑陋的,有些東西因為錯誤而顯得格外耀眼。蓋茨比的錯誤是把畢生的追求,對物質,對地位,對金錢…的目標指向了一個毫不值得的無知女人身上,這個才是悲劇的源頭,但是,也正是這個錯誤而顯得他的“愛情”格外得偉大和永垂不朽,盡管那只是他一個人的愛情。在在悲劇意義上,他已經獲得了巨大的成功。
如果,任何事情都存在假設,假設蓋茨比,這樣一個精進努力,吃苦耐勞,會把要做事情和理想寫在書頁背后時時提醒自己,這樣一個執(zhí)著幾乎已經是個偏執(zhí)狂的男人,假如他對希望的追求是指向個人層面的,那么,他就不會是那個含冤暴斃,成了他人罪孽的替死鬼。他個人的悲慘結局,給強作高昂的光明暢想一記響亮的耳光,給所有活在詩意生活中的人一記響亮的耳光。
這是一個本來可以成為楷模式的人物的悲劇,只因他認為的現實是向他頭腦中構筑的那個“現實”妥協(xié)的。
理想,要指對方向,然后為之奮力拼搏。
指錯方向的理想,只能與初的想法漸行漸遠,南轅北轍,后悲劇收場。
【篇二】
社會中總有一些人,他們超過了時代的腳步,向往著更超前的價值。蓋茨比,與現實追名逐利的氛圍格格不入,他貧窮卻向往著美好的愛情,只為真心逐名利。結果只能是迷失在這種食之無味,棄之可惜的現實中。黛西是一切美好*的化身,但現實中追逐名利趨炎附勢的氛圍往往讓美好的*變得鄙夷不堪。蓋茨比是一個孤獨的局外人,因為他身上還有美好的東西,為愛人付出一切的忠心,這與時代格格不入。但孤獨的局外人正是因為孤獨才變得更加需要主流的認可,在這種迷失中,為自己超前而無法實現的價值觀犧牲才是好的歸宿,換句話說,不成事,變成仁。盡管他也終向現實低下頭去用金錢挽回一個愛人,雖他變虛偽世俗了,但仍是一個有情的人,世俗是他的手段不是目的,在那個時代已經不易,因此他是了不起的蓋茨比,或許這就是作者的觀點。生活中,我們人人都是蓋茨比。因為個人的天性總是千變萬化,而群體的價值確是一成不變的。
【篇三】
蓋茨比的一生跌宕,愛情的幻想促使他致富,也促使他身敗名裂。
是功,是過。他離開人世的方式然人們憐憫同情,卻不會有人說他錯。
生命的多樣就是這樣,每一個都很神圣,每一場人間旅程都是一部戲劇,可歌可泣,可悲可嘆。用一生的幻想鑄就的生命,若是在離開的時候也沒有破滅,大概也是一種美好。古人道,難得糊涂。糊涂的人過的幸福,看得越清楚,痛的越深刻。
【篇四】
這幾天看了本叫做《了不起的蓋茨比》的書,可能有的朋友會有點熟悉,對的,去年有部同名*就是根據這本小說改編的。
整個故事通過一個叫尼克的的年輕人之口敘述出來的,主要講的是青年蓋茨比(屌絲)和上流社會妹子黛西(白富美)之間的愛情故事。在一戰(zhàn)期間出生貧寒的年輕軍人蓋茨比愛上了黛西,對她一往情深但卻沒有錢娶她。戰(zhàn)后蓋茨比得知黛西已經嫁給了富豪子弟湯姆(高富帥),然而婚后生活并不幸福,因為湯姆另有了*。為了重新贏得黛西的愛情,蓋茨比發(fā)奮賺錢,短短幾年里便通過自己的努力發(fā)了大財。于是他專門在黛西家附近購置豪宅,大開party,揮金如土,為的就是引起黛西的注意。后來經過黛西表兄(就是尼克)的安排,蓋茨比與黛西重溫舊夢。黛西的丈夫湯姆發(fā)現這段隱情后,怒火中燒,對蓋茨比恨的要命。
黛西面臨在蓋茨比和湯姆之間作出選擇,但態(tài)度卻曖昧,終不肯放棄湯姆。她在心煩意亂的狀態(tài)下瘋狂開車,偏偏軋死了湯姆的*。蓋茨比為了保護黛西,承擔了開車的責任,但黛西已經打定注意要拋棄蓋茨比,而湯姆陰險的嫁禍于人,致使其*的丈夫開槍打死了蓋茨比。在蓋茨比的葬禮上,過去的朋友和座上賓都沒有露面,湯姆和黛西心安理地外出旅游去了,甚至連一書花都沒有送。而被眼前的現實所傷害的尼克也心灰意冷地回到了原來的地方。
作者用一個這樣的不幸的愛情故事譴責了湯姆和黛西這些所謂的上流社會人物,對蓋茨比報以深切的同情。
看完這個故事,不禁為作者的深刻眼見和對未來的遇見能力所贊嘆,聯想現在的現實,一個上世紀30年代的作者不僅準確的描述了當時的社會現實,而且其思想的深刻即使用來描述當下的社會狀況也是極其發(fā)人深省的,我們當下的社會現實是如此的與當時的社會情況所相像。蓋茨比的悲劇在于他把一切都獻給了自己編織的美麗的夢,而黛西作為這個夢的化身,卻是一個涂有一副美麗軀殼的俗物,她輕浮自私、趨炎附勢,蓋茨比天真地以為自己的錢能買來她的愛,而她雖然待價而沽,卻認為蓋茨比持有的幣種不對。
小說里的愛情故事跟如今中國年輕人的愛情現實情況是如此的吻合,似乎每個人的身上都被貼上了標簽,愛情不過是個虛幻的東西,而真實的觸手可及的是什么,恐怕不用我說了吧,當那下卑微的人懷著一顆真誠的心表達自己的情感的時候卻遭到了無情的嘲笑和蔑視。
我們是否真正的反思,有時候我們是否用我們的心靈在看待一個人,對方擁有一顆美麗的心靈或者擁有的只是一副光鮮的外表,對方又是否值得你去為之努力,各位看官恐怕心里已經有了答案。